![파일:나무위키+상위문서.png](//obj-sg.the1.wiki/d/82/8a/0bb4602568cf2876f4e245107c482e7872ef091d5e44bbef84992a5b4c06186a.png)
상위 문서:
시유(VOCALOID) {{{#ffffff 願いを込めて }}} |
가수 | 시유 |
가수 | 시유 |
영상 | ![파일:유튜브 아이콘.svg](//obj-sg.the1.wiki/svgs/d/3d/9d/9f0f2968a6fde3e720a2167bf58e078104e0720dcdc92077fa092fb2e6fbe68a.svg) |
투고 | 2011년 12월 16일 |
소원을 담아서(願いを込めて)는
VOCALOID3 시유의 첫 번째
일본어 데모 곡이다. 2011년 12월 16일에
내일을 향해와 함께 공개되었다.
YouTube |
|
願いを込めて OhOhOh |
네가이오 코메테 OhOhOh |
소원을 담아서 OhOhOh |
ねえ、やってみてよ Oh ye |
네에 얏테미테요 Oh ye |
저기, 한 번 해봐 Oh ye |
自分を信じてね OhOhOh |
지분오 신지테네 OhOhOh |
자신을 믿어 OhOhOh |
何でもできるから |
난데모 데키루카라 |
뭐든지 할 수 있을 테니까 |
痛みも悲しみも(全て) |
이타미모 카나시미모 (스베테) |
아픔도 슬픔도 (전부) |
吹き飛ばして笑ってね[A] 자막에는 よ(요)라 나왔지만 노래에선 확실히 ね(네)로 발음한다. 자막 오타인듯. (いつも) |
후키토바시테 와랏테네 (이츠모) |
날려 보내고 웃는거야 (언제나) |
望みを抱いて(きっと) |
노조미오 이다이테 (킷토) |
희망을 안고서 (분명) |
夢はかなうからね(夢はかなうからね) |
유메와 카나우카라네 (유메와 카나우카라네) |
꿈은 이루어질 테니까 (꿈은 이루어질 테니까) |
君のそばには 私がいるよ |
키미노 소바니와 와타시가 이루요 |
네 곁에는 내가 있어 |
手をつないで 空高く飛ぼう |
테오 츠나이데 소라 타카쿠 토보우 |
함께 손을 잡고 하늘 높이 날아보자 |
目を閉じて 魔法をかけてね |
메오 토지테 마호우오 카케테네 |
눈을 감고서 마법을 걸어봐 |
僕らは 何でもできるよ |
보쿠라와 난데모 데키루요 |
우리들은 뭐든지 할 수 있어 |
幸せになれるよ いつまでも |
시아와세니 나레루요 이츠마데모 |
행복해질 거야 언제까지나 |
願いを込めて OhOhOh |
네가이오 코메테 OhOhOh |
소원을 담아서 OhOhOh |
ねえ、やってみてよ Oh ye |
네에 얏테미테요 Oh ye |
저기, 한 번 해봐 Oh ye |
自分を信じてね OhOhOh |
지분오 신지테네 OhOhOh |
자신을 믿어 OhOhOh |
何でもできるから |
난데모 데키루카라 |
뭐든지 할 수 있을 테니까 |
痛みも悲しみも(全て) |
이타미모 카나시미모 (스베테) |
아픔도 슬픔도 (전부) |
吹き飛ばして笑ってね[A] 자막에는 よ(요)라 나왔지만 노래에선 확실히 ね(네)로 발음한다. 자막 오타인듯. (いつも) |
후키토바시테 와랏테네 (이츠모) |
날려 보내고 웃는거야 (언제나) |
望みを抱いて(きっと) |
노조미오 이다이테 (킷토) |
희망을 안고서 (분명) |
夢はかなうからね(夢はかなうからね) |
유메와 카나우카라네 (유메와 카나우카라네) |
꿈은 이루어질 테니까 (꿈은 이루어질 테니까) |
君のそばには 私がいるよ |
키미노 소바니와 와타시가 이루요 |
네 곁에는 내가 있어 |
手をつないで 空高く飛ぼう |
테오 츠나이데 소라 타카쿠 토보우 |
함께 손을 잡고 하늘 높이 날아보자 |
目を閉じて 魔法をかけてね |
메오 토지테 마호우오 카케테네 |
눈을 감고서 마법을 걸어봐 |
僕らは 何でもできるよ |
보쿠라와 난데모 데키루요 |
우리들은 뭐든지 할 수 있어 |
幸せになれるよ いつまでも |
시아와세니 나레루요 이츠마데모 |
행복해질 거야 언제까지나 |
君のそばには 私がいるよ |
키미노 소바니와 와타시가 이루요 |
네 곁에는 내가 있어 |
手をつないで 空高く飛ぼう |
테오 츠나이데 소라 타카쿠 토보우 |
함께 손을 잡고 하늘 높이 날아보자 |
目を閉じて 魔法をかけてね |
메오 토지테 마호우오 카케테네 |
눈을 감고서 마법을 걸어봐 |
僕らは 何でもできるよ |
보쿠라와 난데모 데키루요 |
우리들은 뭐든지 할 수 있어 |
幸せになれるよ いつまでも |
시아와세니 나레루요 이츠마데모 |
행복해질 거야 언제까지나 |
남예종예술실용전문학교의 2016년 졸업작품 중 하나인 '송희수-
우린 할수 있어'가 소원을 담아서(願いを込めて)와 유사해 표절 논란이 일었다. 음원까지 발매해
소원을 담아서(願いを込めて)에 들어가보면 음악 라이센스가 붙어있다.
![파일:CC-white.svg](//obj-sg.the1.wiki/svgs/d/c0/0a/1564a7f2c6092961f7613ec2e1ccf9ea3baaac30d0ed4ab23c5c490fdbe2d204.svg)
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-04 05:52:22에 나무위키
소원을 담아서 문서에서 가져왔습니다.