星座になれたら
덤프버전 :
||<width=5%><|2> → ||<width=30%>빛 속으로 ||
1. 개요[편집]
외톨이 THE ROCK! 12화에 삽입된 곡.
결속 밴드의 8번째 싱글이자,[1] 앨범 1집 결속 밴드의 12번 트랙이기도 하다.
2. 영상[편집]
- 미츠이 리츠오의 연주 영상에서 중간부터 12화의 상황을 재현해 연주하기 위해 직접 1번줄을 자르고 1분 39초부터 술병으로 보틀넥 주법을 시연한다. 뒷 이야기에 따르면 이게 잘 안 돼서 기타 줄을 한 세트를 날려먹었고 재촬영도 몇 번을 했다고.
3. 가사[편집]
4. 노래방 정보[편집]
5. 여담[편집]
- 편곡을 담당한 미츠이 리츠오에 따르면(#), 원작과 애니메이션의 연출대로 기타 솔로 이후에는 1번줄을 전혀 사용하지 않으며, 2번줄도 튜닝이 불가능하다는 점을 반영해 사용할 수 없더라도 연주가 가능하도록 곡 작업을 했다고 한다. 초반엔 1번줄을 사용하다 그 이후엔 전혀 사용을 안한다는 걸 전제로 편곡하는 것이 꽤 힘든 작업이었다고. 풀버전에서는 원작의 보틀넥 주법 대신, 기타가 망가지지 않았다면 히토리가 원래 연주하고 싶었을 느낌의 솔로 파트(2:53-3:09)가 들어가 있다. 보틀넥 솔로가 들어간 본편 삽입 버전은 Blu-ray & DVD 6권의 특전 CD에 포함될 예정이다.
- 한국 공식 번역명에서 오역 논란이 있다. 대원방송에서는 본 곡의 이름을 '별자리가 되고 싶어'로 번역했는데, '~되고 싶어'는 일반적으로 원어로 '~なりたい'로 표기되며, 본 곡의 제목으로 쓰인 '~なれたら'는 일반적으로 '~될 수 있다면/~된다면'으로 번역되기 때문이다. 실제로 풀버전 가사를 살펴보면 1, 2절 후렴에서는 '~なれたら'를 계속 사용하다 마지막 아웃트로에서 '~なりたい'로 가사를 변주하면서 화자의 심정 변화를 암시했다. 다른 곡명들은 문제없이 번역했으면서 본 곡만 이렇게 된 이유는 불명. 다만 애니판을 수입한 대원방송은 이전부터 번역 논란이 심했고 본작에서도 번역 미스가 속출하기 때문에 팬들은 대원방송의 공식 번역명을 번역오류로 간주 및 흑역사화하고 '별자리가 될 수 있다면' 또는 '별자리가 된다면'을 미는 편이다.
- 작중 설정으로는 고토 히토리가 인싸인 키타 이쿠요를 보고 부러워서 너처럼 눈부신 사람이 되고 싶다고 쓴 가사인데, 본편에선 반대로 키타가 고토 히토리를 보면서 노래하는 연출이 되었다. # 키타도 고토를 그렇게 보고 있다고 해석할 수 있다.
6. 둘러보기[편집]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 21:39:08에 나무위키 星座になれたら 문서에서 가져왔습니다.