문서 보기문서 편집수정 내역 alternate(VOCALOID 오리지널 곡) (덤프버전으로 되돌리기) [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2015년]][[분류:VOCALOID 전설입성]] ||<-3> '''{{{+2 alternate}}}''' || || '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||||<|2> [[keeno]] || || '''작사가''' |||| || '''믹싱''' |||| [[https://twitter.com/yasu_Tinkle|yasu]] || || '''일러스트레이터''' |||| 멘루이코 || || '''영상 제작''' |||| [[ke-sanβ]] || || '''페이지''' |||| [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm27162599|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' |||| 2015년 9월 15일 || || '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >keenoと申します。 >{{{-1 keeno라고 합니다.}}} >11曲目になりました。聴いていただければ幸いです。 >{{{-1 11번째 곡이 되었습니다. 들어주시면 좋겠습니다.}}} >宜しくお願いいたします。 >{{{-1 잘 부탁드리겠습니다.}}} >---- >투고 코멘트 '''alternate'''는 [[keeno]]가 작사·작곡하고 2015년 9월 15일 [[니코니코 동화]]에 투고한, [[하츠네 미쿠]]를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 달성 기록 == * 니코니코 동화 ||<#d9e5ff,#50545e><(> * 년 월 일에 [[VOCALOID 전당입성]] * 2021년 6월 7일 23시 31분에 [[VOCALOID 전설입성]]|| == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm27162599, width=640, height=360)]}}} || || 【하츠네 미쿠 Dark】 alternate 【오리지널】 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5><#fff,#010101> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:before light.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' ||<|2> before light || || '''원제''' || || '''트랙''' || 7 || || '''발매일''' || 2015년 9월 16일 || || '''링크''' || [[https://wmg.jp/keeno/|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || == 가사 == || 気づかないふり繰り返す私は || || 키즈카나이 후리 쿠리카에스 와타시와 || || 모르는 척을 반복하는 나는 || || 割れる心の音も聞こえないまま || || 와레루 코코로노 오토모 키코에나이 마마 || || 갈라지는 마음의 소리도 들리지 않아 || || || || 繋がったふりぎこちない笑顔で || || 츠나갓타 후리 기코치나이 에가오데 || || 이어져 있는 척하며 어색한 미소로 || || 君の隣に居場所を探すけど || || 키미노 토나리니 이바쇼오 사가스케도 || || 네 곁에서 있을 곳을 찾아보지만 || || || || 手探りで進むような君の心の中で || || 테사구리데 스스무 요오나 키미노 코코로노 나카데 || || 손으로 더듬어 나아가는 것 같은 네 마음 속에서 || || 微笑う誰かを見つけた || || 와라우 다레카오 미츠케타 || || 미소짓는 누군가를 보았어 || || || || ねえ。どうしようもなく好きなんでしょ? || || 네에 도오시요오모 나쿠 스키난데쇼 || || 있잖아. 어쩔 수 없을 만큼 좋아하는 거지? || || 私の涙も見えないくらいに || || 와타시노 나미다모 미에나이 쿠라이니 || || 내 눈물도 보이지 않을 정도로 || || 狂おしいほど何度も叫んでいるのに || || 쿠루오시이호도 난도모 사켄데이루노니 || || 미쳐버릴 정도로 몇 번이고 치고 있는데 || || 届かないから私といるの? || || 토도카나이카라 와타시토 이루노 || || 닿질 않으니까 나랑 있는 거야? || || ずるいよ || || 즈루이요 || || 너무해 || || || || 君の後ろで俯いた私は || || 키미노 우시로데 우츠무이타 와타시와 || || 네 뒤에서 고개 숙인 나는 || || 合わない歩幅でただ追いかけるけど || || 아와나이 호후쿠데 타다 오이카케루케도 || || 맞지 않는 보폭으로 그저 쫓아가지만 || || || || 離せない。近づいて。 || || 하나세나이 치카즈이테 || || 놓지 않아. 가까이 가. || || 君の心の音に触れていたいだけなのに、遠いよ || || 키미노 코코로노 오토니 후레테이타이 다케나노니 토오이요 || || 네 마음의 소리에 닿고 있고 싶을 뿐인데, 멀리 있어 || || どれだけ抱きしめていたらいいんだろう || || 도레다케 다키시메테이타라 이인다로오 || || 얼마나 껴안고 있으면 되는 걸까 || || || || 零れた声は少し震えているの || || 코보레타 코에와 스코시 후루에테이루노 || || 흘러나온 모소리는 조금 떨리고 있어 || || 胸の奥が痛んだだけ || || 무네노 오쿠가 이타인다다케 || || 가슴 한켠이 아파올 뿐이야 || || 伝う温度はまだ私だけのもの || || 츠타우 온도와 마다 와타시다케노 모노 || || 전해진 온도는 아직 나만의 것 || || そうでしょ? || || 소오데쇼 || || 그렇지? || || || || 沈んでいく夜はまだ明日を隠したままだ || || 시즌데이쿠 요루와 마다 아시타오 카쿠시타 마마다 || || 저무는 밤은 아직 내일을 숨기고 있어 || || もう少しそのままで || || 모오 스코시 소노 마마데 || || 조금만 더 그대로 || || || || ねえ。どうしようもなく好きなんだよ || || 네에 도오시요모 나쿠 스키난다요 || || 있잖아. 어쩔 수 없을 만큼 좋아해 || || 涙を隠して笑えるくらいに || || 나미다오 카쿠시테 와라에루 쿠라이니 || || 눈물을 숨기고 웃을 수 있을 정도로 || || 苦しくて、きっといつか壊れてしまうよ || || 쿠루시쿠테 킷토 이츠카 코와레테시마우요 || || 괴로워서, 언젠가 분명 망가져버릴 거야 || || それでもいいの || || 소레데모 이이노 || || 그래도 좋아 || || 恋をしているよ || || 코이오 시테이루요 || || 사랑해 || || || || 君の呼吸も身体もここにあるの || || 키미노 코큐우모 카라다모 코코니 아루노 || || 네 호흡도 몸도 여기에 있어 || || 私の中から零れるくらいに || || 와타시노 나카카라 코보레루 쿠라이니 || || 내 속에서 흘러넘칠 정도로 || || 狂おしいほど何度も叫んでみても || || 쿠루오시이 호도 난도모 사켄데미테모 || || 미쳐버릴 정도로 몇 번이고 외쳐봐도 || || 届かないけど私はいるよ || || 토도카나이케도 와타시와 이루요 || || 닿지 않더라도 나는 있을게 || || 隣にいるよ || || 토나리니 이루요 || || 곁에 있을게 || || || || 君がこの手を離すその日まで || || 키미가 코노 테오 하나스 소노 히마데 || || 네가 이 손을 놓을 그 날까지 || == 외부 링크 == * [[https://piapro.jp/t/Q_9V| [[파일:피아프로 아이콘.svg|width=24]] Off Vocal]]캡챠되돌리기