문서 보기문서 편집수정 내역 통일전선가/언어 (덤프버전으로 되돌리기) [[분류:민중가요]] [include(틀:상위 문서, top1=통일전선가)] [clearfix] [목차] == 개요 == [[통일전선가]]의 언어별 번안을 모아 놓은 문서이다. 스페인어와 페르시아어 버전을 제외하면 가사의 골자는 다 비슷하다. 이하 영상들의 출처는 유튜브 채널 [[https://youtube.com/c/Ingenting|Ingen]]. == 독일어 == [youtube(Ptl4pT7Fl1Y)] ||||<#C11B17> '''1절''' || || '''Und weil der Mensh ein Mensch ist,''' |||| 인간은 인간이기 때문에, || || '''drum braucht er was zum Essen, bitte sehr!''' |||| 그는 먹을 것이 필요하다네! || || '''Es macht ihn ein Geschwätz nicht satt,''' |||| 먹을 것도 주지 않는 || || '''das schafft kein Essen her. ''' |||| 허황된 말잔치는 너무 지겹다네! || ||||<#C11B17> '''후렴''' || || '''Drum, links, zwei, drei!''' |||| 그러니 왼쪽으로, 하나, 둘, 셋! || || '''Drum, links, zwei, drei!''' |||| 그러니 왼쪽으로, 하나, 둘, 셋! || || '''Wo dein Platz, Genosse, ist!''' |||| 나가자, 우리가 할 일이 있는 곳으로! || || '''Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront,''' |||| 노동자 통일전선에 참가하자. || || '''weil du auch ein Arbeiter bist!''' |||| 그대도 노동자이기 때문이다! || ||||<#C11B17> '''2절''' || || '''Und weil der Mensch ein Mensch ist,''' |||| 인간은 인간이기 때문에, || || '''drum braucht er auch noch Kleider und Schuh!''' |||| 입을 옷가지가 필요하다네! || || '''Es macht ihn ein Geschwätz nicht warm''' |||| 쓸테없는 말잔치는 그를 따뜻하게 하지 못하고, || || '''und auch kein Trommeln dazu.''' |||| 전쟁의 북소리도 그러하다네. || ||||<#C11B17> '''3절''' || || '''Und Weil der Mensch ein Mensch ist,''' |||| 인간은 인간이기 때문에, || || '''drum hat er Steifel im Gesicht nicht gern!''' |||| 구둣발에 걷어차이길 원치 않는다네! || || '''Er will unter sich keinen Sklaven seh'n''' |||| 그에게는 어떠한 시종도 필요 없고, || || '''und über sich keinen Herr'n''' |||| 주인도 원하지 않는다네. || ||||<#C11B17> '''4절''' || || '''und weil der Prolet ein Prolet ist,''' |||| 그리고 프롤레타리아는 프롤레타리아이기 때문에, || || '''drum wird ihn kein anderer befrei'n''' |||| 다른 누구도 그대를 구하지 못한다네! || || '''Es kann die Befreiung der Arbeiter nur''' |||| 노동자 계급의 해방은 || || '''das Werk der Arbeiter sein.''' |||| 오직 노동자들의 일이라네. || == 영어 == [youtube(yNF-TS6lKQg)] ||||<#C11B17> '''1절''' || || '''And just because he's human,''' |||| 그 또한 인간이기에 || || '''a man would like a little bite to eat''' |||| 그는 당연히 먹을 것을 원한다네. || || '''He won't get full on a lot of talk''' |||| 빵과 고기를 준다는 말잔치로는 || || '''that would give him bread and meat''' |||| 그의 배를 채우지 못한다네. || ||||<#C11B17> '''후렴''' || || '''So, left, two, three!''' |||| 그러니 왼쪽으로, 둘, 셋! || || '''So, left, two, three!''' |||| 그러니 왼쪽으로, 둘, 셋! || || '''To the work that we must do!''' |||| 나아가자, 우리가 해야만 하는 일로! || || '''March on in the workers' united front''' |||| 노동자 통일전선과 함께 행진하라 || || '''for you are a worker too!''' |||| 당신도 노동자이기 때문이다! || ||||<#C11B17> '''2절''' || || '''And just because he's human,''' |||| 그 또한 인간이기에 || || '''he doesn't like a pistol to his head!''' |||| 머리에 권총이 박히는 것을 싫어한다네! || || '''He wants no servants under him,''' |||| 그는 자기 밑의 종들도 원하지 않고, || || '''and no boss overhead!''' |||| 위의 주인도 원하지 않는다네! || ||||<#C11B17> '''3절''' || || '''And just because he's a worker''' |||| 그는 또한 노동자이기에 || || '''the job is all his own.''' |||| 이 일 또한 그만의 일이라네! || || '''The liberation of the working class,''' |||| 노동자 계급의 해방은, || || '''is the work of the workers alone!''' |||| 노동자들만의 업적이라네!.[* 또는 '노동자 혼자서 이루어야 할 일이라네!'] || == [[통일전선가/한국어|한국어]] == [include(틀:상세 내용, 문서명=통일전선가/한국어)] == 프랑스어 == [youtube(o6Fz2_NPCTM)] ||||<#C11B17> '''1절''' || || '''Ľhomme veut manger du pain, oui,''' |||| 인간은 빵을 먹고 싶어한다, 그래, || || '''il veut pouvoir manger tous les jours.''' |||| 그는 매일 먹을 수 있기를 원한다. || || '''Du pain, et pas de mots ronflants,''' |||| 빵을, 거창한 말이 아닌, || || '''du pain, et pas de discours.''' |||| 빵을, 연설이 아닌. || ||||<#C11B17> '''후렴''' || || '''Marchons, au pas,''' |||| 전진하자, 가자, || || '''marchons, au pas!''' |||| 전진하자, 가자! || || '''Camarades, vers notre front!''' |||| 동지들이여, 우리의 앞으로! || || '''Range toi dans le front de tous les ouvrieres,''' |||| 모든 노동자들 앞에서 대열을 갖춰라, || || '''avec tous tes frères étrangers.''' |||| 그대의 모든 외국인 형제들과 함께. || ||||<#C11B17> '''2절''' || || '''Ľhomme veut avoir des bottes, oui,''' |||| 인간은 부츠를 갖고 싶어한다, 그래, || || '''il veut avoir bien chaud tous les jours.''' |||| 그는 매일 따뜻해지기를 원한다. || || '''Des bottes, et pas de boniments,''' |||| 부츠를, 판매 광고가 아닌, || || '''des bottes, et pas de discours.''' |||| 부츠를, 연설이 아닌. || ||||<#C11B17> '''3절''' || || '''Ľhomme veut avoir des frères, oui,''' |||| 인간은 형제를 원한다, 그래, || || '''il ne veut pas de matraques, ni de prisons.''' |||| 그는 곤봉이나 감옥을 원하지 않는다. || || '''Il veut des hommes, pas des parias,''' |||| 그는 사람을 원한다, 버림받은 사람이 아닌, || || '''des frères, et pas des patrons.''' |||| 형제를, 상사가 아닌. || ||||<#C11B17> '''4절''' || || '''To des un ouvrier, oui,''' |||| 당신은 노동자이다, 그래, || || '''viens avec nous, ami, n'aie pas peur!''' |||| 우리와 함께 가자, 친구여, 두려워 말고! || || '''Nous allons vers la grande union,''' |||| 우리는 대연방을 향해 가고 있다, || || '''grande union des travailleurs.''' |||| 바로 노동자들의 대연방으로. || == 러시아어 == [youtube(3tf_yds1nUI)] == 스페인어 == [youtube(qb-r_b0c2es)] 원어 가사의 직역에 가까운 타국어 버전과 다르게, [[스페인 내전|1936년의 상황]]에 맞게 [[프란시스코 프랑코|파시스트 반군]]과 맞서 싸우는 [[인민전선]]의 노래로 번안되어 있다. == 카탈루냐어 == [youtube(4UHrVvSkABc)] == 그리스어 == [youtube(YAOPsJg-dPM)] == 이디시어 == [youtube(xfTfXgCptUU)] == 덴마크어 == [youtube(XlZaI7ruRRI)] == 핀란드어 == [youtube(ISvguDD5914)] == 스웨덴어 == [youtube(NY1PAB2c1C0)]] == 노르웨이어 == [youtube(i9wjovM9MSA)] == 헝가리어 == [youtube(yORYkdwEdtw)] == 세르보크로아트어 == [youtube(V8Tng-lHtXg)] ||<-3><#C11B17> '''1절''' || || '''И јер човек човек''' || '''I jer čovek čovek''' || 그리고 인간은 인간이기 때문에 || || '''ударцима он не стиче част.''' || '''udarcima on ne stiče čast.''' || 폭력으로는 명예를 얻지 못한다. || || '''Да буде роб не жели он,''' || '''Da bude rob ne želi on,''' || 그는 노예가 되기를 원하지 않고, || || '''нит бити туђа власт.''' || '''nit biti tuđa vlast.''' || 다른 누군가를 지배하는 것도 원하지 않는다. || ||<-3><#C11B17> '''후렴''' || || '''Хеј, раз, два, три!''' || '''Hej, raz, dva, tri!''' || 이봐, 하나, 둘, 셋! || || '''Хеј, раз, два, три!''' || '''Hej, raz, dva, tri!''' || 이봐, 하나, 둘, 셋! || || '''Са нама ступај, сад!''' || '''Sa nama stupaj, sad!''' || 지금 우리와 함께 가자! || || '''Сједињен бори се раднички фронт''' || '''Sjedinjen bori se radnički front''' || 연합투쟁노동자전선은 투쟁하고 있다. || || '''гони беду, мржњу и глад.''' || '''goni bedu, mržnju i glad.''' || 비참, 증오, 굶주림을 극복하기 위해. || == 이탈리아어 == '''La Canzone Del Fronte Unito''' [youtube(lJFHEnA1eyQ)] ||||<#C11B17> '''1절''' || || '''Poichè un uomo è proprio un uomo,''' |||| || || '''lui vuol poter mangiare tutti i giorni!''' |||| || || '''lui vuol pane, e non parole''' |||| . || || '''pane a sazietà. ''' |||| || ||||<#C11B17> '''후렴''' || || '''La sazietà, la qualità,''' |||||| || '''chi gli schiavi libererà''' |||| || || '''è il fronte unito del lavor,''' |||| || || '''dunque vieni insieme a noi.''' |||| || ||||<#C11B17> '''2절''' || || '''Poichè un uomo è proprio un uomo,''' |||| || || '''lui vuole stare al caldo tutti i giorni!''' |||| || || '''lui vuol scarpe, e non parole''' |||| || || '''scarpe di qualità.''' |||| || ||||<#C11B17> '''3절''' || || '''Poichè un uomo è proprio un uomo,''' |||| || || '''lui vuole aver fratelli, e non pardroni!''' |||| || || '''non vuole guerre nè prigioni,''' |||| || || '''non vuol'la schiavitù.''' |||| || ||||<#C11B17> '''4절''' || || '''Poichè un operaio è un operaio,''' |||| || || '''non vuole più potere ma il potere,''' |||| || || '''vieni anche, tu, lavoratore,''' |||| || || '''nel fronte insieme a noi.''' |||| || == 페르시아어 == [youtube(3tVHRo7TD98)] '''왕정주의 곡의 곡조'''로 쓰였다.캡챠되돌리기