문서 보기문서 편집수정 내역 인조이 슬로우 라이프 음악 (덤프버전으로 되돌리기) ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DIVELA 인조이 슬로우 라이프 음악.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 エンジョイスローライフ音楽}}}'''[br]ENJOY SLOW LIFE MUSIC[br]인조이 슬로우 라이프 음악}}} || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DIVELA|{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DIVELA 로고.jpg|width=100]]}}}]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' ||<-2> [[https://twitter.com/NKNK_NGRMS|따끈따끈 주먹밥]] || || '''페이지''' ||<-2> [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm37167120|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/s0tyJI8-3KM|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2020년 7월 10일 || || '''장르''' ||<-2> [[록 음악|디지털 록]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >DIVELAです。 ミクさんの歌です。 >---- >DIVELA입니다. 미쿠의 노래입니다. {{{#!wiki style="word-break: keep-all" '''[ruby(인조이 슬로우 라이프 음악, ruby=エンジョイスローライフ音楽)]'''은 [[DIVELA]]가 작사, 작곡하여 2020년 7월 10일 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.}}} == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(s0tyJI8-3KM, width=640, height=360)]}}} || || 인조이 슬로우 라이프 음악 / DIVELA feat.하츠네 미쿠 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .6em" {{{#ffffff '''한글 자막'''}}}}}} || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm37167120, width=640, height=360)]}}} || || 인조이 슬로우 라이프 음악 / 하츠네 미쿠 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DIVELA 로스트 테크놀로지.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[DIVELA#메이저 앨범 2집 《ロストテクノロジー》|로스트 테크놀로지]] || || '''원제''' || ロストテクノロジー || || '''트랙''' || 6 || || '''발매일''' || 2022년 8월 13일 || || '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3239|[[파일:KarenT.png|height=16]]]] || == 가사 == |[[https://youtu.be/s0tyJI8-3KM|가사 번역]]| 「おはようのうた」を歌った午前十時 || || 오하요노 우타오 우탓타 고젠주지 || || 「아침인사의 노래」를 부른 오전 열 시 || || おつかいを頼まれて || || 오츠카이오 타노마레테 || || 심부름을 부탁받아서 || || さあ お出かけ || || 사 오데카케 || || 자 외출이다 || || 今日も 嗚呼 タイムセール || || 쿄모 아아 타이무세루 || || 오늘도 아아 타임세일 || || || || ネギを買って || || 네기오 캇테 || || 대파를 사고 || || ネギを買って || || 네기오 캇테 || || 대파를 사고 || || ネギをかじって || || 네기오 카짓테 || || 대파를 베어물고 || || ネギをかじって || || 네기오 카짓테 || || 대파를 베어물고 || || ネギをかじって || || 네기오 카짓테 || || 대파를 베어물고 || || ネギをかじって || || 네기오 카짓테 || || 대파를 베어물고 || || ネギ食べてるだけじゃん! || || 네기 타베테루 다케잔 || || 대파 먹을 뿐이잖아! || || そんな日々だって君とつくった || || 손나 히비 닷테 키미토 츠쿳타 || || 그런 날이라도 너와 만든 || || ふたりの歌 || || 후타리노 우타 || || 둘 만의 노래 || || 歌えるから || || 우타에루카라 || || 부를 테니까 || || 幸せか? || || 시와와세카 || || 행복하니? || || || || 幸せか || || 시아와세카 || || 행복하니 || || …幸せだ。 || || 시아와세다 || || …행복해. || || || || 「メリハリが大切」とは言うけど || || 메리하리가 타이세츠토와 이우케도 || || 「치고빠짐이 중요」라고 말하지만은 || || アクセル踏み込んだら疲れちゃうな || || 아쿠세루 후미콘다라 츠카레차우나 || || 액셀을 밟기 시작하면 지쳐버리잖아 || || 今日も君が描いた || || 쿄모 키미가 에카이타 || || 오늘도 네가 그린 || || この世界にひとつだけの舞台で || || 코노 세카이니 히토츠다케노 부타이데 || || 이 세계에 혼자만의 무대에서 || || スポットライト照らされ || || 스폿토라이토 테라사레 || || 화려한 조명에 감싸여 || || 歌を歌って || || 우타오 우탓테 || || 노래를 부르며 || || 歌を歌って || || 우타오 우탓테 || || 노래를 부르며 || || 歌を歌って || || 우타오 우탓테 || || 노래를 부르며 || || 歌を歌って || || 우타오 우탓테 || || 노래를 부르며 || || 歌ってるだけじゃん! || || 우탓테루 다케잔 || || 노래할 뿐이잖아! || || この味気ない || || 코노 아지케나이 || || 이 따분한 || || そう何気ない || || 소 나니게나이 || || 그 아무렇지 않은 || || でも素晴らしい || || 데모 스바라시이 || || 그래도 멋진 || || 日々が好きだよ! || || 히비가 스키다요 || || 나날이 좋아! || || || || 越えて超えてたどり着いた || || 코에테 코에테 타도리츠이타 || || 건너서 넘어서 다다른 || || 「つらみ」だけじゃ進めないな || || 츠라미 다케자 스스메나이나 || || 「고통」만으로는 나아갈 수 없어 || || のろまで良い || || 노로마데 이이 || || 느림보라도 좋아 || || その道は間違ってなんかいないさ || || 소노 미치와 마치갓테 난카 이나이사 || || 그 길은 틀리지 않았어 || || いける…! || || 이케루 || || 갈 수 있어…! || || || || のろまで良い || || 노로마데 이이 || || 느림보라도 좋아 || || その道は間違ってなんかいないさ || || 소노 미치와 마치갓테 난카 이나이사 || || 그 길은 틀리지 않았어 || || いこう! || || 이코 || || 가자! || [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]][[분류:록]]캡챠되돌리기