문서 보기문서 편집수정 내역 스노우맨(VOCALOID 오리지널 곡) (덤프버전으로 되돌리기) [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2013년]][[분류:프로젝트 미라이 시리즈/수록곡]][[분류:프로젝트 디바 시리즈/수록곡]][[분류:halyosy]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:halyosy 스노우맨.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3> '''{{{+2 スノーマン}}}'''[br]Snowman | 스노우맨 || || '''가수''' |||| [[KAITO]] || || '''작곡가''' ||||<|2> [[halyosy]] || || '''작사가''' |||| || '''믹싱''' ||||<|2> [[https://twitter.com/meisclauson|Meis Clauson]] || || '''마스터링''' |||| || '''기타''' |||| [[https://twitter.com/RioT_Clover|Rio.T]] || || '''베이스''' |||| [[https://twitter.com/drm0120|drm]] || || '''바이올린''' |||| [[https://twitter.com/issaku_m|마츠모토 잇사쿠]] || || '''피아노''' |||| [[https://twitter.com/komankoman|koma'n]] || || '''드럼''' |||| [[https://twitter.com/sorami2707|소라미.]] || || '''그 외 악기''' |||| [[halyosy]] || || '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/rahwing|RAHWIA]] || || '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/SUXQ7L1D2Dw|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm43091317|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''공개일''' |||| 2013년 11월 28일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >상처 입은 소년의 마음을 치료하기 위해 나타난 눈사람의 화신. 현란한 스텝으로 매료시키는 KAITO의 모습을 감상하세요. 보컬 체인지로 렌 Ver.도 즐길 수 있습니다. >---- >프로젝트 미라이 디럭스 한국 공식 홈페이지 설명 >そばにいたいよ >{{{-1 곁에 있고 싶어}}} >---- >ReRec ver. 투고 코멘트 '''[ruby(스노우맨,ruby=スノーマン)]'''은 [[halyosy]]가 작사·작곡한, [[하츠네 미쿠 Project mirai 2]]의 오리지널 곡이자 [[KAITO]]를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 이후 10년이 지나 2023년 12월 1일, ReRec 버전으로 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고되었다. == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(SUXQ7L1D2Dw, width=640, height=360)]}}} || || halyosy - 스노우맨 (ReRec) ft. KAITO [Official Video] || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm43091317, width=640, height=360)]}}} || || halyosy - 스노우맨 (ReRec) ft. KAITO || == 미디어 믹스 == === 공연 === || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(RcUqNUMI3-E?si, width=640, height=360)]}}} || || 스노우맨 - [[매지컬 미라이#2015|{{{#373A3C 매지컬 미라이 2015}}}]] || === 음반 수록 === ||<|5><#fff,#010101> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:매지컬 미라이 2015 앨범.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || 하츠네 미쿠 「매지컬 미라이 2015」 OFFICIAL ALBUM || || '''원제''' || 初音ミク「マジカルミライ 2015」OFFICIAL ALBUM || || '''트랙''' || 8 || || '''발매일''' || 2015년 8월 12일 || || '''링크''' || [[https://magicalmirai.com/2015/goods_cd.php|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 미라이 시리즈]] ==== || [youtube(QFa9cyKhmjw)] || || PV || ||||||||||||||||<:>{{{#white 프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계}}} || ||<:>BPM || 모드 || {{{#008080 편하게}}} || {{{#FF8200 적당하게}}} || {{{#B90000 제대로}}} || {{{#9400D3 짜릿하게}}} ||<:>보컬 || 보컬 체인지 기능 || ||<|2><:>127 || 터치 ||<:>2 ||<:>5 ||<:>7 ||<:>X ||<|2><:>KAITO ||<|2><:>렌 || || 버튼 ||<:>2 ||<:>4 ||<:>7 ||<:>X || 보컬 체인지로 [[https://www.youtube.com/watch?v=MrxV1vStglc|카가미네 렌이 부른 버전]]이 있다. ==== [[프로젝트 디바 시리즈]] ==== |프로젝트 디바 시리즈 앨범아트|<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:mix_ac_042.jpg|width=100%]]}}} || * [[하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade Future Tone]] [youtube(8TbneLAI4mk)] 2015년 2월 12일에 수록. [[https://www.youtube.com/watch?v=ObByhyWtNA8|카가미네 렌이 부른 버전]]이 수록되어 있다. * [[하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's]] [youtube(xabRRQzFsdE)] 역시 [[https://youtu.be/EZe34mVeZEE|렌 버전]]으로 보컬 체인지 기능이 있다. * [[하츠네 미쿠 Project DIVA MEGA39's+]] ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:VIRTUAL SINGER)] ||<-5> '''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 6[BR](217) || 12[BR](403) || 18[BR](726) || 24[BR](1001) || 29[BR](1243) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-4> [[KAITO(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|KAITO]] || ||<-4> 어나더 보컬 ver. || ||<-4> - || [youtube(bNdKrtMOwc8)] *EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상 [youtube(VYEkr_C2NOM)] *MASTER ALL PERFECT 영상 === 서적판 === ||<-2><#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:halyosy 스노우맨 소설.jpg|width=100%]]}}} || || '''번역명''' || 스노우맨 || || '''원제''' || スノーマン || || '''저자''' || [[https://twitter.com/raytea/|타카마츠 료지]] || || '''발매일''' || 2023년 12월 1일 || || '''링크''' || [[https://www.kawade.co.jp/np/isbn/9784309031491/|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || >南アフリカで異例の雪が降り積もる中、 >{{{-1 남아프리카에서 전례 없이 눈이 내려 쌓이는 도중,}}} >医師ローレンツは小さな雪だるまの存在に気づく。 >{{{-1 의사 로렌츠는 작은 눈사람이 있는 걸 깨닫는다.}}} >誰が作ったのだろうか。 >{{{-1 누가 만들어 놓은 걸까.}}} >不思議に思ったそのとき、「スノーマン」の影を見る。 >{{{-1 신기하게 생각한 바로 그때, '스노우맨'의 그림자를 본다.}}} >脳裏に蘇る「スノーマン」との記憶。彼は一体何者なのか。 >{{{-1 머릿속에 떠오르는 '스노우맨'과의 기억. 그는 대체 누구인가.}}} >少年時代の追憶、失ったものと伝えたかった思い。 >{{{-1 어린 시절의 추억, 잃어버린 것과 전하고 싶었던 마음.}}} >雪降る世界に潜む「スノーマン」──彼を捜す旅に、ローレンツは旅立つ。 >{{{-1 눈 내리는 세상에 잠기는 '스노우맨'── 로렌츠는 그를 찾는 여정을 떠난다.}}} >『"心の黒"を吸い出すために、僕は真っ白にできているんだーー』 >{{{-1 "검은 마음을 씻기 위해, 나는 하얀 거야ーー"}}} >---- >개요 [[https://blog.piapro.net/2023/11/d2311301-1.html|출처]] == 가사 == || 「そばにいたいよ」 || || 소바니 이타이요 || || '곁에 있고 싶어' || || || || 誰かの願いに命は宿る || || 다레카노 네가이니 이노치와 야도루 || || 누군가의 소망에 생명은 깃들어 || || 一年に一度きりの冬の魔法 || || 이치넨니 이치도키리노 후유노 마호- || || 일 년에 한 번 뿐인 겨울의 마법 || || 動きだす僕はスノーマン || || 우고키다스 보쿠와 스노-만 || || 움직이기 시작하는 난 스노우맨 || || || || 雪が積もる夜に僕は生まれた || || 유키가 츠모루 요루니 보쿠와 우마레타 || || 눈이 쌓이는 밤에 난 태어났어 || || ホウキの腕にバケツの帽子で || || 호-키노 우데니 바케츠노 보-시데 || || 빗자루 팔에 양동이 모자를 쓰고 || || || || ところで君はここで一体何してんの || || 토코로데 키미와 코코데 잇타이 나니시텐노 || || 그건 그렇고 넌 여기서 대체 무얼 하고 있니 || || 「ママに嘘をついちゃったんだ」 || || 마마니 우소오 츠이챳탄닷다 || || '엄마한테 거짓말을 했어' || || って泣きだした || || 테 나키다시타 || || 그렇게 울기 시작했어 || || || || 心の黒を吸い出すため || || 코코로노 쿠로오 스이다스타메 || || 마음의 검은색을 빨아내기 위해 || || 真っ白に僕はできてる || || 맛시로니 보쿠와 데키테루 || || 난 새하얀 색으로 만들어졌어 || || || || そばにいるよ || || 소바니 이루요 || || 곁에 있을게 || || || || 固まって転がった君のデタラメ || || 카타맛테 코로캇타 키미노 데타라메 || || 단단히 굳어서 굴러가는 너의 엉터리인 말 || || 殴ったって蹴っ飛ばしても砕けない || || 나굿탓테 켓토바시테모 쿠다케나이 || || 때리고 걷어차도 부서지지 않아 || || 鳴り響くベルに凍りつくマフラー || || 나리히비쿠 베루니 코오리츠쿠 마후라- || || 울려퍼지는 벨소리에 얼어붙는 머플러 || || 冷えた笑顔を温めたくても || || 히에타 에가오오 아타타메타쿠테모 || || 얼어버린 웃는 얼굴을 따스히 감싸주고 싶어도 || || 僕の目じゃ笑えもしない || || 보쿠노 메쟈 와라에모시나이 || || 나의 눈으로는 웃지도 못해 || || || || それにしたってどんな嘘をついたんだい || || 소레니 시탓테 돈나 우소오 츠이탄다이 || || 그건 그렇고 어떤 거짓말을 한 거니 || || 「勉強も運動も出来て友達いっぱい」 || || 벤쿄-모 운도-모 데키테 토모다치 잇파이 || || '공부도 운동도 잘해서 친구가 많아' || || || || それなら冬の間に何とかしよう || || 소레나라 후유노 아이다니 난토카시요- || || 그렇다면 겨울동안 어떻게든 해보자 || || 「それじゃ遅すぎなんだ」 || || 소레쟈 오소스기난다 || || '그러기엔 너무 늦었어' || || ってしゃがみこんだ || || 테 샤가미콘다 || || 그렇게 주저앉아 버렸어 || || || || 「もうすぐママは消えちゃうから」 || || 모-스구 마마와 키에챠우카라 || || '이제 곧 엄마는 없어져버릴 테니까' || || 良い子でいなきゃとまた泣いた || || 이이코데 이나캬토 마타 나이타 || || 착한 아이로 있어야 된다며 또 울었어 || || || || 「そばにいたいよ」 || || 소바니 이타이요 || || '곁에 있고 싶어' || || || || 絡まって重なった君のデタラメ || || 카라맛테 카사낫타 키미노 데타라메 || || 엉키며 포개진 너의 엉터리인 말 || || ぶった切って払ったって増えていく || || 훗타킷테 하랏탓테 후에테이쿠 || || 잘라내고 털어내도 늘어만 가 || || ネオンの街並みにモノクロの雪 || || 네온노 마치나미니 모노쿠로노 유키 || || 네온이 켜진 거리에 흑백의 눈 || || 悴んだ指を暖めたくても || || 카지칸다 유비오 아타타메타쿠테모 || || 곱은 손가락에 온기를 주려 해도 || || 僕の手じゃ握れもしない || || 보쿠노 테쟈 니기레모시나이 || || 나의 손으로는 잡을 수도 없어 || || || || じゃぁこんなのはどうだい || || 쟈- 콘나노와 도-다이 || || 그럼 이런 건 어때? || || 全ての黒を真っ白に塗り替えるんだ || || 스베테노 쿠로오 맛시로니 누리카에룬다 || || 검은색을 모조리 새하얗게 칠하는 거야 || || コツなら僕が教えよう || || 코츠나라 보쿠가 오시에요- || || 방법이라면 내가 가르쳐줄게 || || 絶対君ならやれるさ || || 젯타이 키미나라 야레루사 || || 틀림없이 너라면 할 수 있어 || || 淡雪が轍を埋めてく || || 아와유키가 와다치오 우메테쿠 || || 깔린 눈이 바퀴자국을 메워 가 || || || || 君は走った || || 키미와 하싯타 || || 너는 달렸어 || || みんなを引き連れて || || 민나오 히키츠레테 || || 모두를 이끌고 || || 何もかも手遅れになる前に || || 나니모카모 테오쿠레니나루 마에니 || || 모든 것이 늦어지기 전에 || || 「ねぇ全部ホントでしょ、だからもういかないで」 || || 네- 젠부 혼토데쇼 다카라 모- 이카나이데 || || '있잖아, 전부 사실이지? 그러니까 이젠 가지 마' || || 我が子を抱き寄せ頷いた || || 와가코오 다키요세 우나즈이타 || || 내 자식을 끌어안고 끄덕였어 || || || || "そばにいるよ" || || 소바니 이루요 || || "곁에 있을게" || || || || 最後に零れた優しいデタラメ || || 사이고니 코보레타 야사시이 데타라메 || || 마지막으로 넘쳐흐르는 다정한 거짓말 || || 笑ったって泣いたって大丈夫 || || 와랏탓테 나이탓테 다이죠-부 || || 웃어도 울어도 괜찮아 || || 二人を見守って溶けていく体 || || 후타리오 미마못테 토케테이쿠 카라다 || || 두 사람을 지켜보며 점점 녹아가는 몸 || || きっともう平気だろう || || 킷토 모- 헤이키다로- || || 틀림없이 이젠 괜찮을 거야 || || どんな冬にだってさ || || 돈나 후유니닷테사 || || 어떤 겨울이라도 || || 春は訪れるから || || 하루와 오토즈레루카라 || || 봄은 찾아올 테니까 ||캡챠되돌리기