문서 보기문서 편집수정 내역 반딧불이는 없었어 (덤프버전으로 되돌리기) [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:2022년 싱글]] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:hotaruwainakatta.png|width=100%]]}}} || ||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 蛍はいなかった}}}'''[br](Fireflies Never Came, 반딧불이는 없었어)}}} || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[하루마키고항]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || ||<|5> '''영상 제작''' ---- [[https://harumakigohan.com/studiogohan/|[[파일:studiogohan_logo.png|width=100]]]] || 감독 ||<|4> [[하루마키고항]] || || 편집 || || 애니메이터 || || 배경 아트 || || 애니메이션[br]어시스턴트 || [[https://twitter.com/__who_are|○gaki]][br][[https://twitter.com/shannon_gohan|샤논]][br][[https://twitter.com/aimaina_key|yamada]][br][[이요와]][br][[https://twitter.com/o_mozi_R|대문자 알]] || || '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/gUGmed-NOow|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm39875678|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2022년 1월 9일 || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(반딧불이는 없었어, ruby=蛍はいなかった)]'''는 [[하루마키고항]]이 작사, 작곡하여 2022년 1월 9일 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. MV에 등장한 배경은 [[가나가와현]] [[히라츠카시]]에 위치한 청소년 수련원인 [[https://www.city.hiratsuka.kanagawa.jp/kyoiku/page-c_00861.html|비와 청소년의 집]]. 해당 장소에는 하루마키고항의 일러스트와 함께 MV 제작에 참여한 스튜디오 고항의 하루마키고항, 샤논, yamada, [[이요와]], 대문자 알 5인의 사인이 게시되어 있다. === 달성 기록 === * 니코니코 동화 || * 2022년 3월 24일에 [[VOCALOID 전당입성]]|| == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(gUGmed-NOow, width=640, height=360)]}}} || || 반딧불이는 없었어 / 하루마키고항 feat.하츠네 미쿠 애니 MV || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] '''니코니코 동화''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm39875678, width=640, height=360)]}}} || || 반딧불이는 없었어 / 하루마키고항 feat.하츠네 미쿠 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:hotaruwainakatta_cover.webp|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''반딧불이는 없었어''' || || '''원제''' || '''蛍はいなかった''' || || '''트랙''' || 1 {{{-2 (VOCALOID ver)}}} / 2 {{{-2 (셀프 커버)}}} || || '''발매일''' || 2022년 1월 16일 || || '''링크''' || [[https://linkco.re/BNndruA6|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:하루마키고한 환영EP.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''환영EP-Envy Phantom-''' || || '''원제''' || '''幻影EP-Envy Phantom-''' || || '''트랙''' || 2 || || '''발매일''' || 2022년 5월 27일 || || '''링크''' || [[https://harumakigohan.com/gnep/|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || == 가사 == || 心の声を || || 코코로노 코에오 || || 마음의 소리를 || || そのままあなたに || || 소노마마 아나타니 || || 그대로 너에게 || || 届けられたなら || || 토도케라레타나라 || || 전할 수 있다면 || || 言葉も口も || || 코토바모 쿠치모 || || 언어도 입도 || || 元気な芝居も || || 겐키나 시바이모 || || 활기찬 척하는 것도 || || 意味なかったね || || 이미나캇타네 || || 의미 없었겠지 || || || || あさぎに染まる || || 아사기니 소마루 || || 연녹빛으로 물드는 || || 夜長の蛍を || || 요나가노 호타루오 || || 긴 밤의 반딧불이를 || || 見てみたいと言ってた || || 미테미타이토 잇테타 || || 한번 보고 싶다고 말했었지 || || 生まれ変われたら || || 우마레카와레타라 || || 다시 태어날 수 있다면 || || 今より素直になって || || 이마요리 스나오니 낫테 || || 지금보다 솔직해져서 || || 明日同じように || || 아시타 오나지요-니 || || 내일도 똑같이 || || || || 恋をして || || 코이오 시테 || || 사랑을 하며 || || お願いあなたを || || 오네가이 아나타오 || || 부탁이야 너를 || || 迎えに来て || || 무카에니 키테 || || 맞이하러 와 || || 迎えに来てくれ || || 무카에니 키테쿠레 || || 맞이하러 와줘 || || 「またいつか。」 || || 마타 이츠카 || || "나중에 언젠가." || || あなたはそう言うから || || 아나타와 소- 이우카라 || || 너는 그렇게 말할 테니까 || || 蛍が見たかった || || 호타루가 미타캇타 || || 반딧불이가 보고 싶었어 || || || || あなたにすれば || || 아나타니 스레바 || || 너에게 있어서는 || || なんてこともない || || 난테 코토모 나이 || || 별일도 아닐 텐데 || || 出来の悪い子だよね || || 데키노와루이코다요네 || || 글러먹은 애네 || || 灯りのついた || || 아카리노 츠이타 || || 환한 빛을 매단 || || 蛍は十五夜 || || 호타루와 쥬-고야 || || 반딧불이는 보름밤 || || 生きてはいられないから || || 이키테와 이라레나이카라 || || 살아서는 있을 수 없으니까 || || 生まれ変われたら || || 우마레카와레타라 || || 다시 태어날 수 있다면 || || 今より眩しくなって || || 이마요리 마부시쿠낫테 || || 지금보다 눈부셔져서 || || わたし同じように || || 와타시 오나지요-니 || || 나도 똑같이 || || || || 手をとって || || 테오 톳테 || || 손을 잡고서 || || 走るよ世界は || || 하시루요 세카이와 || || 달려갈게 세상은 || || 止まっている || || 토맛테이루 || || 멈추어 있어 || || 止まっているのに || || 토맛테이루노니 || || 멈추어 있는데 || || そりゃそうか || || 소랴 소-카 || || 그야 그런가 || || わたしは今誰よりも || || 와타시와 이마 다레요리모 || || 나는 지금 누구보다도 || || 蛍に近づいている || || 호타루니 치카즈이테이루 || || 반딧불이에 가까워지고 있어 || || || || 今なら心の || || 이마나라 코코로노 || || 지금이라면 마음 속 || || 水底を見せられるけど || || 미나소코오 미세라레루케도 || || 깊은 곳을 보여줄 수 있겠지만 || || あなたは何も知らないで || || 아나타와 나니모 시라나이데 || || 너는 아무것도 모르는 채로 || || ただ笑ってて欲しい || || 타다 와랏테테 호시이 || || 그저 웃어주었으면 좋겠어 || || 笑ってて欲しい || || 와랏테테 호시이 || || 웃고 있어주었으면 좋겠어 || || || || この背中の暖かさを || || 코노 세나카노 아타타카사오 || || 이 등의 온기를 || || 心に燈せるとしたら || || 코코로니 토모세루토시타라 || || 마음에 밝힐 수 있다고 한다면 || || || || 消さないで || || 케사나이데 || || 꺼지지 말아줘 || || こがねのリボンで || || 코가네노 리본데 || || 금빛의 리본으로 || || 隠していたい || || 카쿠시테이타이 || || 감춰 두고 싶어 || || 隠していたいんだよ || || 카쿠시테이타인다요 || || 감춰 두고 싶은걸 || || わたしだけ || || 와타시다케 || || 오직 나만이 || || わたしだけが知っている || || 와타시다케가 싯테이루 || || 나만이 알고 있어 || || 蛍はここにいた || || 호타루와 코코니이타 || || 반딧불이는 여기에 있었어 || || || || 昨日の夜を || || 키노-노 요루오 || || 어젯밤을 || || 大人になるまで || || 오토나니 나루마데 || || 어른이 될 때까지 || || 心に仕舞っておくよ || || 코코로니 시맛테오쿠요 || || 마음에 간직해둘 거야 || || 聞かれたならば || || 키카레타나라바 || || 누군가 물어본다면 || || こう答えるね || || 코- 코타에루네 || || 이렇게 대답할게 || || 蛍はいなかった || || 호타루와 이나캇타 || || 반딧불이는 없었어 ||캡챠되돌리기