문서 보기문서 편집수정 내역 きっと忘れない (덤프버전으로 되돌리기) [include(틀:ZARD/음반)] ||<-2><:>'''きっと忘れない 절대 잊지 않겠어요'''|| ||<-2>[[파일:킷토 와스레나이.jpg|width=100%]]|| ||'''발매일'''||1993년 11월 3일|| ||'''장르'''||[[J-POP]], 록|| ||'''레이블'''||[[BEING|B-Gram RECORDS]]|| ||'''가수'''||[[사카이 이즈미]]|| ||'''작곡'''||[[오다 테츠로]]|| ||'''작사'''||[[사카이 이즈미]]|| ||'''편곡'''||아카시 마사오|| ||'''재생 시간'''||4:07|| ||'''커플링곡'''||黄昏にMy Lonely Heart (황혼에 My Lonely Heart)|| ||'''수록 앨범'''||[[OH MY LOVE]]|| ||'''최고 순위'''||1위 || ||'''판매량'''||872,130장 || ||'''CD 번호'''||BGDH-1016|| ||'''이전 싱글'''||[[もう少し あと少し…]] || ||'''다음 싱글'''||[[この愛に泳ぎ疲れても/Boy]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 〈[[きっと忘れない]]〉(절대 잊지 않겠어요)는 1993년 11월 3일 발매된 [[일본]]의 밴드 [[ZARD]]의 10번째 싱글이다. 싱글의 타이틀곡 [[きっと忘れない]]는 6번째 싱글 [[負けないで]]에 이어 당시 [[후지 TV]]의 드라마, '시라토리 레이코입니다!' 2시즌 엔딩곡으로 사용되었다. 오리콘 주간 차트 1위에 올랐으며, 15주간 차트에 머물렀다. 전 싱글 [[もう少し あと少し…]]와 비슷한 판매량을 기록했다. == 수록곡 == ||#||제목||작사||작곡||편곡||재생 시간|| ||1||〈きっと忘れない〉||[[사카이 이즈미]]||[[오다 테츠로]]||아카시 마사오||4:07|| ||2||〈黄昏にMy Lonely Heart〉||[[사카이 이즈미]]||쿠리바야시 세이이치로||아카시 마사오||4:28|| ||3||〈きっと忘れない〉(Original Karaoke)|| || || ||4:05|||||||| ||4||〈黄昏にMy Lonely Heart〉(Original Karaoke)|| || || ||4:26|||||||| ||<-6> {{{#000000 '''총 재생 시간'''}}} {{{#000000 '''17:06'''}}}|| == 가사 == === きっと忘れない === ||きっと忘れない 眩しいまなざしを 킷토 와스레나이 마부시이 마나자시오 절대 잊지 않겠어요 눈부신 그 시선을 信じたい信じてる 신지타이 신지테루 믿고 싶어요 믿고 있어요 あなたが変わらぬように 아나타가 카와라누 요오니 당신이 변하지 않도록 Every day, every night 泣いたりしたけど 誰にも話せなくて 나이타리시타케도 다레니모 하나세나쿠테 울기도 했지만 누구한테도 얘기할 수 없어서 不器用だけど せいいっぱいあなたを 부키요오다케도 세이입빠이 아나타오 소용없었지만 있는 힘껏 당신을 愛したあの季節 아이시타 아노 키세츠 사랑했던 그 계절 暮れゆくまち あふれる人波 쿠레유쿠 마치 아후레루 히토나미 해가 저물어가는 거리에 넘쳐흐르는 인파 속에서 今にも笑顔で あなたが現れそうで 이마니모 에가오데 아나타가 아라와레소오데 지금도 웃는 얼굴로 당신이 나타날 것만 같아서 きっと忘れないまた冬が来ても 킷토 와스레나이 마타 후유가 키테모 절대 잊지 않겠어요 다시 겨울이 와도 想い出 抱きしめていたいから 오모이데 다키시메테이타이카라 추억을 끌어안고 싶으니까 空の彼方へと悲しみ吹き飛ばせ 소라노 카나타에토 카나시미 후키토바세 하늘 저편으로 슬픔을 날려버려서 信じたい信じてる 신지타이 신지테루 믿고 싶어요 믿고 있어요 あなたが変わらぬように 아나타가 카와라누 요오니 당신이 변하지 않도록 別れは粉雪 淋しさが胸に 와카레와 코나유키 사비시사가 무네니 헤어짐은 눈가루가 되고 쓸쓸함이 가슴에 積もる また会いたい 츠모루 마타 아이타이 쌓이고 다시 만나고 싶어요 どうしてあの時 도오시테 아노토키 어째서 그때 傷つけあったのだろう 키즈츠케 앗타노 다로오 서로 상처주었던 걸까요 強がるしかなくて 츠요가루 시카나쿠테 강한 척 할 수 밖에 없어서 星くずの中 間に合うように 호시쿠즈노 나카 마니아우 요오니 무수한 별 하늘 속에서 늦지 않도록 渋滞抜けて送ってくれたね いつも 쥬우타이 누케테 오쿳테쿠레타네 이츠모 교통정체를 벗어나서 데려다주었죠 언제나 きっと忘れない 眩しいまなざしを 킷토 와스레나이 마부시이 마나자시오 절대 잊지 않겠어요 눈부신 그 시선을 せつない 約束が痛いけど 세츠나이 야쿠소쿠가 이타이케도 애절한 약속이 아프지만 遠く離れても心は止まらない 토오쿠 하나레테모 코코로와 토마라나이 멀리 떨어져 있어도 마음은 멈추지 않아요 あきらめたい あきらめない 아키라메타이 아키라메나이 포기하고 싶지만 포기하지 않아요 孤独がドアを叩く 코도쿠가 도아오 타타쿠 고독이 문을 두드리네요 きっと忘れないまた冬が来ても 킷토 와스레나이 마타 후유가 키테모 절대 잊지 않겠어요 다시 겨울이 와도 想い出 抱きしめていたいから 오모이데 다키시메테이타이카라 추억을 끌어안고 싶으니까 空の彼方へと悲しみ吹き飛ばせ 소라노 카나타에토 카나시미 후키토바세 하늘 저편으로 슬픔을 날려버려서 信じたい信じてる 신지타이 신지테루 믿고 싶어요 믿고 있어요 あなたが変わらぬように 아나타가 카와라누 요오니 당신이 변하지 않도록|| === 黄昏にMy Lonely Heart === ||そう淋しくなるのは 소오 사비시쿠 나루노와 그래요 외로워지는 건 わかっていたつもり 와캇테이타 츠모리 알고 있었을 테죠 私からサヨナラを言い出したあの日 와타시카라 사요나라오 이이다시타 아노히 내가 먼저 이별 인사를 꺼낸 그날 待ち合わせのカフェには 마치아와세노 카훼니와 만나기로 약속한 카페에선 いつものミルクティー 이츠모노 미루쿠티- 늘 마시던 밀크티 言葉をのみすぎて味もしなかった 코토바오 노미스기테 아지모 시나캇타 할 말을 너무 삼켜서 맛도 나지 않았어요 ねぇあなたは何が許せなかったのか 네에 아나타와 나니가 유루세나캇타노카 있죠 당신은 뭘 용서할 수 없었던 거죠 わかっているはずヨ 와캇테이루 하즈요 알고 있을 테죠 私からは言いたくない 와타시카라와 이이타쿠나이 내가 먼저 말하고 싶진 않아요 涙あふれてく痛むのよこの心が 나미다 아후레테쿠 이타무노요 코노 코코로가 눈물이 넘쳐흐르고 아파요 이 마음이 別れはお互いを傷つける 와카레와 오타가이오 키즈츠케루 이별은 서로를 상처입혀요 これで本当に 코레데 혼토오니 이걸로 정말 よかったと言いきかせた 요캇타토 이이키카세타 다행이라고 타일렀어요 帰りの電車は blue 카에리노 덴샤와 blue 돌아가는 길의 전차는 blue 黄昏に my lonely heart 타소가레니 my lonely heart 해질녘에 my lonely heart そう私から電話 소오 와타시카라 뎅와 그래요 내가 먼저 전화를 かけちゃいけないのね 카케챠 이케나이노네 걸면 안되는 거죠 いつもの telephone number 이츠모노 telephone number 평소의 telephone number로 指先がたどる 유비사키가 타도루 손끝이 눌러져요 真夜中にあなたから 마요나카니 아나타카라 한밤중에 당신이 またやり直そうと 마타 야리나오소오토 다시 시작할 수 있을 것 같다고 言われても困るし 이와레테모 코마루시 말해도 곤란하고 自分でもよくわからない 지분데모 요쿠 와카라나이 내 스스로도 잘 모르겠어요 涙止まらない 나미다 토마라나이 눈물이 멈추지 않아요 こんなにも好きだったなんて 콘나니모 스키닷타난테 이렇게나 좋아했었다니 何故眩しい思い出だけ揺れるの 나제 마부시이 오모이데 다케 유레루노 어째서 눈부신 추억만 흔들리는 건가요 これで本当によかったと思えるまで 코레데 혼토오니 요캇타토 오모에루마데 이걸로 정말 다행이라고 생각할 때까지 季節を見送るでしょう 키세츠오 미오쿠루데쇼오 계절을 배웅하겠죠 黄昏に my lonely heart 타소가레니 my lonely heart 해질녘에 my lonely heart 涙あふれてく痛むのよこの心が 나미다 아후레테쿠 이타무노요 코노 코코로가 눈물이 넘쳐흐르고 아파요 이 마음이 別れはお互いを傷つける 와카레와 오타가이오 키즈츠케루 이별은 서로를 상처입혀요 これで本当に 코레데 혼토오니 이걸로 정말 よかったと言いきかせた 요캇타토 이이키카세타 다행이라고 타일렀어요 帰りの電車は blue 카에리노 덴샤와 blue 돌아가는 길의 전차는 blue 黄昏に my lonely heart 타소가레니 my lonely heart 해질녘에 my lonely heart|| == 관련 영상 == [youtube(s5Yx1xfMShc)] 2016년 5월 발매된 편집 앨범 [[d-project with ZARD]]에 수록된 きっと忘れない이다. [[분류: 일본의 음반]][[분류: 1993년 노래]][[분류: 1993년 싱글]][[분류: 사카이 이즈미]][[분류: 제목이 일본어인 문서]][[분류: 오리콘 싱글 차트 1위/1993년]]캡챠되돌리기