[[분류:SEKAI NO OWARI]][[분류:2020년 음악]][[분류:일본의 음악]][[분류:일본 드라마/드라마 음악]] [include(틀:SEKAI NO OWARI)] [목차] == 개요 == 일본의 [[록밴드]] [[SEKAI NO OWARI]]의 싱글이다. [[2021년]] [[7월 21일]]에 발매된 오리지널 앨범 [[scent of memory(SEKAI NO OWARI)|scent of memory]]에 수록 되었다. 작사는 Saori, 작곡은 Fukase, Saori가 맡았다. == PV == ||
'''umbrella''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(cBa2PhtY198,width=100%)]}}} || == 가사 == ||鏡に映る私は透明だった 카가미니 우츠루 와타시와 토우메이닷타 거울에 비친 나는 투명했어 分かってた事でも知らないままの方が良かった 와캇테타 코토데모 시라나이 마마노 호우가 요캇타 알고 있던 것이었어도 모른 채로 있는 것이 나았어 私は君を濡らすこの忌々しい雨から 와타시와 키미오 누라스 코노 이마이마시이 아메카라 나는 너를 적시는 이 지긋지긋한 비로부터 君を守る為のそれだけの傘 키미오 마모루 타메노 소레다케노 카사 너를 지키기 위한, 단지 그것뿐인 우산 それは自分で決めたようで運命みたいなもの 소레와 지분데 키메타 요우데 운메이 미타이나 모노 그건 스스로정한 것 같지만 사실은 운명 같은 것 何も望んではいけない 傷付くのが怖いから 나니모 노존데와 이케나이 키즈츠쿠노가 코와이카라 아무것도 바라선 안 돼, 상처받는 것이 무서우니까 もう一度あの日に戻れたとしても 모우이치도 아노히니 모도레타토 시테모 다시 한번 그 날로 돌아갈 수 있다고 해도 繰り返してしまうでしょう 私はきっとそう 쿠리카에시테 시마우데쇼우 와타시와 킷토 소우 되풀이하고 말겠지, 나는 분명 그럴 거야 この雨がこのままずっと降れば 코노 아메가 코노마마 즛토 후레바 이 비가 이대로 계속 내리길 願ってはいけない そんな事は分かってる だけど 네갓테와 이케나이 손나 코토와 와캇테루 다케도 바라선 안 돼, 그것쯤은 알고 있어 하지만 君に降る雨が いつの日か上がって青空を望んだら 키미니 후루 아메가 이츠노 히카 아갓테 아오조라오 노존다라 너에게 내리는 비가 어느 날 그치고 푸른 하늘이 되길 바란다면 その時私はきっと 소노 토키 와타시와 킷토 그때, 나는 분명 もっと自分の事をこんなに知らなければ 못토 지분노 코토오 콘나니 시라나케레바 나 자신을 조금 더 모르고 있었더라면 もう少し幸せな未来も望めたのかな 모우 스코시 시아와세나 미라이모 노조메타노카나 조금 더 행복한 미래도 바랄 수 있지 않았을까? あの雪の日 私を閉じ空を見上げた 아노 유키노 히 와타시오 토지 소라오 미아게타 눈 내리던 그날, 나를 가두고 하늘을 올려다봤어 泣いているように見えた笑顔に私は触れられない 나이테이루요우니 미에타 에가오니 와타시와 후레라레나이 우는 듯이 보였던 미소에 차마 나는 닿을 수 없었어 哀しくて美しい思い出が 카나시쿠테 우츠쿠시이 오모이데가 슬프고도 아름다운 추억이, 走馬灯のように 希望がちらついてしまう 소우마토우노요우니 키보우가 치라츠이테시마우 주마등처럼 희망이 아른거려 この醜くて本当の気持ちが強くなる前に 코노 미니쿠쿠테 혼토우노 키모치가 츠요쿠 나루 마에니 이 추한 본심이 더 격해지기 전에 きっと吐き気がするほど眩しい太陽 킷토 하키케가 스루호도 마부시이 타이요우 분명 구역질이 날 정도로 눈부신 태양이 비치겠지 私の気持ちは自由だと誰かが言った 와타시노 키모치와 지유우다토 다레카가 잇타 내 마음은 자유라고 누군가가 말했어 そんな事ないわ 運命よりも変えられないの 손나 코토 나이와 운메이요리모 카에라레나이노 전혀 그렇지 않아, 운명보다도 바꿀 수 없는걸 この雨がこのままずっと降れば 코노 아메가 코노 마마 즛토 후레바 이 비가 이대로 계속 내리길 願ってはいけない そんな事は分かっていたはず 네갓테와 이케나이 손나 코토와 와캇테이타 하즈 바라선 안 돼, 그것 쯤은 알고 있었을 터 君に降る雨が いつの日か上がって青空を望んだら 키미니 후루 아메가 이츠노 히카 아갓테 아오조라오 노존다라 너에게 내리는 비가 어느 날 그치고 푸른 하늘이 되길 바란다면 その時私はきっと 소노 토키 와타시와 킷토 그때, 나는 분명 雨が静かに上がり傘立てに置かれた傘 아메가 시즈카니 아가리 카사타테니 오카레타 카사 비가 조용히 그치고, 우산꽃이에 놓여 있는 우산 忘れた事さえ忘れられてしまったような 와스레타 코토사에 와스레라레테 시맛타요우나 잊는 것조차 잊혀버려진 것처럼||