[include(틀:다른 뜻1, other1=조지 거슈윈이 작곡한 재즈 Summertime, rd1=Summertime(재즈))] ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to right, #1899F5, #85d7dc, #85d7dc, #1899F5)" {{{#ffffff '''{{{+3 {{{#!html summertime}}}}}}''' }}}}}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:summertime.jpg|width=100%]]}}} || || '''가수''' || [[cinnamons]], evening cinema || || '''작곡가''' || 하라다 나츠키(evening cinema)[br]스즈키 마리코(cinnamons) || || '''작사가''' || 하라다 나츠키(evening cinema) || || '''편곡''' || 하라다 나츠키(evening cinema), [[cinnamons]] || || '''레코딩, 믹싱''' || kota nakao || || '''마스터링''' || 닌도리(Couple) || || '''악기''' || {{{#!wiki style="margin: 0px 0px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''신디사이저''': 하라다 나츠키(evening cinema)[br]'''기타''': 아오야마 신지(cinnamons)[br]'''베이스''': 아카네칭(cinnamons)[br]'''드럼''': eric(cinnamons) [각주]}}}}}} || || '''페이지''' || [[https://www.youtube.com/watch?v=KMTo2LmixqQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2017년 8월 7일 || [목차] [clearfix] == 개요 == '''summertime'''은 일본의 음악 그룹인 [[cinnamons]]와 evening cinema의 [[콜라보레이션]]으로 만들어진 곡이다. TJ 노래방에 68657로 수록되어 있다. == 영상 == * 뮤직비디오 [youtube(KMTo2LmixqQ)] * 麦吉_Maggie과 盖盖Nyan의 커버[* 공교롭게도 공식 뮤직비디오보다 조회수가 1천만회 가까이 더 높다.] [youtube(nIoQMVTxyd4)] == 가사 == {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] || 君の虜になってしまえばきっと || || 키미노 토리코니 낫테시마에바 킷토 || || 너의 포로가 되어 버리면 분명 || || この夏は充実するのもっと || || 코노 나츠와 쥬-지츠스루노 못토 || || 이번 여름은 충실해질 거야 좀더 || || もう戻れなくたって忘れないで || || 모-모도레나쿠탓테 와스레나이데 || || 이제 돌아갈 수 없게 되었다도 잊지 말아줘 || || || || 何年経っても言えない || || 난넨 탓테모 이에나이 || || 몇 년 지나도 말할 수 없어 || || 後悔したって構わない || || 코-카이시탓테 카마와나이 || || 후회한다 해도 상관없어 || || でも言葉はここまで出てるの || || 데모 코토바와 코코마데 데테루노 || || 그래도 말은 여기까지 나와있는걸 || || ねぇサマータイム || || 네-사마-타임 || || 있지 summertime || || 海岸通りを歩きたい || || 카이간도-리오 아루키타이 || || 해안도로를 걷고 싶어 || || ドライブだってしてみたい || || 도라이부닷테 시테미타이 || || 드라이브라도 해보고 싶어 || || ただ視線を合わせてほしいの || || 타다 시센오 아와세테 호시이노 || || 그저 시선을 마주봐줬으면 하는걸 || || ねぇサマータイム || || 네-사마-타이무 || || 있지 summertime || || 夜明けまで海辺走って || || 요아케마데 우미베 하싯테 || || 새벽녘까지 바닷가를 달리고 || || 潮騒に包まれたいね || || 시오사이니 츠츠마레타이네 || || 파도소리에 감싸이고 싶네 || || 彼女の仕草が甘いね || || 카노죠-노 시구사가 아마이네 || || 여자친구의 몸짓이 달달하네 || || || || 君の虜になってしまえばきっと || || 키미노 토리코니 낫테시마에바 킷토 || || 너에게 사로잡혀 버리면 분명 || || この夏は充実するのもっと || || 코노 나츠와 쥬-지츠스루노 못토 || || 이번 여름은 충실해질 거야 분명 || || 噂のドリーミンガール忘れないで || || 우와사노 도리-밍가-루 와스레나이데 || || 소문의 dreaming girl 잊지 말아줘 || || でも気持ちを伝えてしまえばいつか || || 데모 키모치오 츠타에테 시마에바 이츠카 || || 하지만 기분을 전해버린다면 언젠가 || || この夢は覚めてしまうだろうな || || 코노 유메와 사메테 시마우다로-나 || || 이 꿈은 깨게 되겠지 || || 青い影が揺れる街角 || || 아오이 카게가 유레루 마치카도 || || 푸른 그림자가 흔들리는 길모퉁이 || || || || 占いなんて信じない || || 우라나이난테 신지나이 || || 점괘 같은 건 믿지 않아 || || 運命なんてあるわけない || || 운메이난테 아루와케나이 || || 운명 같은 게 있을 리가 없어 || || ただ本当のことを知りたいの || || 타다 혼토-노 코토오 시리타이노 || || 그저 참된 것을 알고 싶은걸 || || ねぇサマータイム || || 네- 사마-타이무 || || 있지 summertime || || 近づく距離にも気づかない || || 치카즈쿠 쿄리-니모 키즈카나이 || || 가까워지는 거리에도 눈치채지 못해 || || 胸の高鳴りごまかせない || || 무네노 타카나리 고마카세나이 || || 가슴의 두근거림 숨길 수 없어 || || でも昔と変わらずニブいの || || 데모 무카시토 카와라즈 니부이노 || || 하지만 예전과 다름 없이 둔한걸 || || ねぇサマータイム || || 네- 사마-타이무 || || 있지 summertime || || || || 思い出は色褪せたって || || 오모이데와 이로아세탓테 || || 추억은 색 바랬더라도 || || 惚れた腫れたの仲がいいね || || 호레타하레타노 나카가 이이네 || || 홀딱 반한 사이가 좋네 || || 彼女の笑顔が憎いね || || 카노죠-노 에가오가 니쿠이네 || || 여자친구의 웃는 얼굴이 얄밉네 || || || || 君の虜になってしまえばきっと || || 키미노 토리코니 낫테시마에바 킷토 || || 너에게 사로잡혀 버리면 분명 || || この夏は充実するのもっと || || 코노 나츠와 쥬-지츠스루노 못토 || || 이번 여름은 충실해질 거야 분명 || || 噂のドリーミンガール忘れないで || || 우와사노 도리-밍가-루 와스레나이데 || || 소문의 dreaming girl 잊지 말아줘 || || でも気持ちを伝えてしまえばいつか || || 데모 키모치오 츠타에테 시마에바 이츠카 || || 하지만 기분을 전해버린다면 언젠가 || || この夢は覚めてしまうだろうな || || 코노 유메와 사메테 시마우다로-나 || || 이 꿈은 깨게 되겠지 || || 青い影が揺れる || || 아오이 카게가 유레루 || || 푸른 그림자가 흔들려 || || || || 君の虜になってしまえばきっと || || 키미노 토리코니 낫테시마에바 킷토 || || 너에게 사로잡혀 버리면 분명 || || この夏は充実するのもっと || || 코노 나츠와 쥬-지츠스루노 못토 || || 이번 여름은 충실해질 거야 분명 || || 噂のドリーミンガール忘れないで || || 우와사노 도리-밍가-루 와스레나이데 || || 소문의 dreaming girl 잊지 말아줘 || || でも気持ちを伝えてしまえばいつか || || 데모 키모치오 츠타에테 시마에바 이츠카 || || 하지만 기분을 전해버린다면 언젠가 || || この夢は覚めてしまうだろうな || || 코노 유메와 사메테 시마우다로-나 || || 이 꿈은 깨게 되겠지 || || 青い影が揺れる街角 || || 아오이 카게가 유레루 마치카도 || || 푸른 그림자가 흔들리는 길모퉁이 || }}} [[분류:2017년 노래]][[분류:일본 노래]]