[include(틀:분노 시대 곡)]
[[파일:master of the court.jpg]]
||<-2>
'''프로필''' ||
|| '''제목''' || '''master of the court ''' ||
|| '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|2> [[mothy_악의P]] ||
|| '''작사가''' ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>'''가르쳐 주세요, my [[갈레리안 마론|{{{#000000 father }}}]]'''
>'''「さあ、開廷の時間だ」'''
>''' 「자,재판을 시작하자」'''
'master of the court '는 2011년 8월 13일에 코믹마켓80에서 판매된 [[악의P]]의 앨범 'EVILS COURT'에 수록된 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
장르 [[네오 클래시컬 메탈]].
[[인형관장]]이 법정의 주(法廷の主)가 되고 나서의 이야기. 자신의 아버지인 [[갈레리안 마론]]에게 자신이 하는 이 일이 무엇을 위한 것인지 마음속으로 묻는 노래이다.
사실 이 노래의 하이라이트 부분에서 미쿠의 목소리 사이의 누군가의 피처링이 들어가있는데, KAITO로 추정된다.
== 영상 ==
|| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' ||
|| [nicovideo] ||
|| '''master of the court【오리지널】''' ||
|| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' ||
|| [youtube(43OFkl_KmB0)] ||
|| '''master of the court 【팬메이드 PV】''' ||
== 가사 ==
|| 森を抜け 墓場から追われ
모리오 누케 하카바카라 오와레
숲을 벗어나 [[master of the graveyard|묘지]]에서 쫓겨
辿りつくだろう 古い映画館
타도리츠쿠다로- 후루이 에-가칸
겨우 다다른 [[Evil's Theater|낡은 영화관]]
その場所で 貴方は裁かれ
소노 바쇼데 아나타와 사카바레
[[Evil's Theater|그 장소]]에서 당신은 재판받아요
罪を得るだろう 最後の審判
츠미오 에루다로- 사이고노 신판
죄를 선고받을 최후의 심판
時計塔で廻る歯車
토케-토-데 마와루 하구루마
시계탑에서 도는 [[아담 문릿|톱니바퀴]]
人形(ドール)は父の遺志を継いだ
도-루와 치치노 이시오 츠이다
[[클락워커즈 돌|인형]]은 [[갈레리안 마론|아버지]]의 유지[* 뜻. 이루고자 했던 것.]를 이었다
そうよ私が新たな法廷の主
소-요 와타시가 아라타나 호-테이노 누시
그래요 [[인형관장|제]]가 새로운 법정의 주
今 開かれる 冥界の門
이마 히라카레루 메이카이노 몬
지금 열리는 [[master of the hellish yard|명계]]의 문
教えてよmy father
오시에테요 마이 파더
가르쳐주세요 my father
これが正しい選択でしょうか?
코레가 타다시- 센타쿠데쇼-카?
이게 올바른 선택인걸까요?
心を持たぬ私にはわからないの
코코로오 모타누 와타시니와 와카라나이노
마음이 없는 저로서는 알 수 없어요
教えてよmy father
오시에테요 마이 파더
가르쳐주세요 my father
全員地獄送りでいいんですか ?
젠인 지고쿠 오쿠리데 이인데스카?
모두 지옥에 보내도 되는 걸까요?
命を持たぬ私にはわからない
이노치오 모타누 와타시니와 와카라나이
생명이 없는 저로서는 알 수 없어요
語られぬ 唄もあとわずか
카타라레누 우타모 아토 와즈카
부르지 않은 노래도 앞으로 조금
終わりは近いと 庭師は呟く
오와리와 치카이토 니와시와 츠부야쿠
종말이 가깝다고 [[가몬 옥토|정원사]]는 중얼거려요
正しいのは 彼か魔道師(Ma)か
타다시-노와 카레카 에므에-카
옳은 것은 [[가몬 옥토|그]]일까 [[Ma|[ruby(마도사,ruby=Ma)]]]일까
わからないまま 槌を叩いている
와카라나이마마 츠치오 타타이테이루
모르는 채로 망치를 내리치고 있어요
無機質な胎内に宿る
무키시츠나 타이나이니 야도루
무기질의 태내에 깃든
毒(イレギュラー)が身を震わす
이레규라-가 미오 후루와스
[[아담과 이브|[ruby(독,ruby=이레귤러)]]]이 몸을 떤다
いい子ね あなたの役目はこれからだから
이이코네 아나타노 야쿠메와 코레카라다카라
착하지 네 역할은 이제부터니까
今は子守唄で 眠っていなさい
이마와 코무리우타데 네뭇테나사이
지금은 [[태엽장치의 자장가|자장가]]로 잠들어있으렴
教えてよmy father
오시에테요 마이 파더
가르쳐주세요 my father
これが正しい運命でしょうか?
코레가 타다시- 운메-데쇼-카?
이게 올바른 운명인걸까요?
心を持たぬ私にはわからないの
코코로오 모타누 와타시와 와카라나이노
마음이 없는 저로서는 알 수 없어요
教えてよmy father
오시에테요 마이 파더
가르쳐주세요 my father
理想郷(ユートピア)はこれでできるんですか?
유-토피아와 코레데 데키룬데스카?
[ruby(이상향,ruby=유토피아)]은 이걸로 이룰 수 있는 걸까요?
命を持たぬ私にはわからない
이노치오 모타누 와타시니와 와카라나이
생명이 없는 저로서는 알 수 없어요
そうよ私が新たな法廷の主
소-요 와타시가 아라타나 호-테이노 누시
그래요 제가 새로운 법정의 주
今 開かれる 冥界の門
이마 히라카레루 메이카이노 몬
지금 열리는 명계의 문
教えてよmy father
오시에테요 마이 파더
가르쳐주세요 my father
これが正しい選択でしょうか?
코레가 타다시- 센타쿠데쇼-카?
이게 올바른 선택인걸까요?
心を持たぬ私にはわからないの
코코로오 모타누 와타시니와 와카라나이노
마음이 없는 저로서는 알 수 없어요
教えてよmy father
오시에테요 마이 파더
가르쳐주세요 my father
全員地獄送りでいいんですか ?
젠인 지고쿠 오쿠리데 이인데스카?
모두 지옥에 보내도 되는 걸까요?
命を持たぬ私にはわからない
이노치오 모타누 와타시니와 와카라나이
생명이 없는 저로서는 알 수 없어요
教えてよmy father
오시에테요 마이 파더
가르쳐주세요 my father
これが正しい運命でしょうか?
코레가 타다시- 운메-데쇼-카?
이게 올바른 운명인걸까요?
心を持たぬ私にはわからないの
코코로오 모타누 와타시와 와카라나이노
마음이 없는 저로서는 알 수 없어요
教えてよmy father
오시에테요 마이 파더
가르쳐주세요 my father
理想郷(ユートピア)はこれでできるんですか?
유-토피아와 코레데 데키룬데스카?
[ruby(이상향,ruby=유토피아)] 이걸로 이룰 수 있는 걸까요?
命を持たぬ私にはわからない
이노치오 모타누 와타시니와 와카라나이
생명이 없는 저로서는 알 수 없어요
教えてよmy father
오시에테요 마이 파더
가르쳐주세요 my father
助けてよmy father
타스케테요 마이 파더
도와주세요 my father ||
[* 출처 하츠네 미쿠 - Master Of The Court|작성자 프로토스 캐리어]
[* 가사 일본어 부분 출처 : [[http://karent.jp/album/820|karent]]]
== 관련 문서 ==
* [[에빌리오스 시리즈/연표]]
[[분류:에빌리오스 시리즈/연표]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2011년]][[분류:에빌리오스 시리즈/분노 시대]]