||
[[파일:유기산 lili..jpg]]||
||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 lili.}}}'''}}} ||
|| '''가수''' || [[v flower]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3> [[유기산]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''마스터링''' || MI8k ||
|| '''일러스트레이터''' ||<|2> 동양의학 ||
|| '''영상 제작''' ||
|| '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm29871999|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=Un4JS7f6KLQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' || 2016년 10월 20일 ||
|| '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
lili.는 [[유기산]]이 2016년 10월 20일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[v flower]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
[[유기산]]의 개인 앨범인 'troy'에 수록되었다.
=== 달성 기록 ===
||
* 2019년 8월 11일에 [[VOCALOID 전설입성]] ||
== 영상 ==
* 니코니코 동화
[nicovideo(sm29871999)]
* 유튜브
[youtube(Un4JS7f6KLQ)]
== 가사 ==
|| 盲点はハーブとチップス ||
|| 모오텐와 하아부토 칫푸스 ||
|| 맹점은 허브와 칩스 ||
|| 極めて無口な ||
|| 키와메테 무쿠치나 ||
|| 더없이 과묵한 ||
|| 君はシルバーリリー ||
|| 키미와 시루바아 리리이 ||
|| 너는 실버 릴리 ||
|| 装填したROMをバイパス ||
|| 소오텐시타 로무오 바이파스 ||
|| 장전된 ROM을 바이패스 ||
|| ただ愉しむことも ||
|| 타다 타노시무 코토모 ||
|| 그저 즐거운 일도 ||
|| 厭わないけれど ||
|| 이토와나이케레도 ||
|| 마다하진 않겠지만 ||
|| 夢で見たような君の中 ||
|| 유메데 미타 요오나 키미노 나카 ||
|| 꿈에서 본듯한 너의 안을 ||
|| 一人漂った ||
|| 히토리 타다욧타 ||
|| 혼자서 표류했어 ||
|| 魚を見ていた ||
|| 사카나오 미테이타 ||
|| 물고기를 보고 있었어 ||
|| とろけた藍で横たわった僕の ||
|| 토로케타 아이데 요코타왓타 보쿠노 ||
|| 녹아내린 쪽빛에 드러누운 나의 ||
|| 首に絡まって声も出なくなる ||
|| 쿠비니 카라맛테 코에모 데나쿠나루 ||
|| 목에 얽혀와 목소리도 나오지 않게 돼 ||
|| 茜、終わる。 ||
|| 아카네, 오와루. ||
|| 검붉게, 끝나. ||
|| 嗚呼、今夜君の手で ||
|| 아아, 콘야 키미노 테데 ||
|| 아아, 오늘밤 너의 손으로 ||
|| モーション切ってなぞる ||
|| 모오숀 킷테 나조루 ||
|| 모션을 끊고서 따라해줘 ||
|| 「あたし生きていいの?」 ||
|| 「아타시 이키테 이이노?」 ||
|| 「나 살아도 돼?」 ||
|| 不揃いなグラス ||
|| 후조로이나 구라스 ||
|| 고르지 않은 글래스 ||
|| ドライフラワーの香を詰めた ||
|| 도라이 후라와아노 코오오 츠메타 ||
|| 드라이 플라워의 향을 담았어 ||
|| このまま君になれたら ||
|| 코노마마 키미니 나레타라 ||
|| 이대로 네가 됐다면 ||
|| いいのにな ||
|| 이이노니나 ||
|| 좋았을 텐데 ||
|| 判定はピンクのリップ ||
|| 한테이와 핀쿠노 릿푸 ||
|| 판정은 핑크빛 립 ||
|| 見飽きて出口を探す ||
|| 미아키테 데구치오 사가스 ||
|| 싫증내고 출구를 찾아 ||
|| シルバーベア ||
|| 시루바아 베아 ||
|| 실버 베어 ||
|| BPM123 TAPなら ||
|| 비피엠 완츠스리 탯푸나라 ||
|| BPM123 TAP하면 ||
|| 踊る玩具にでも ||
|| 오도루 오모챠니데모 ||
|| 춤추는 장난감이라도 ||
|| 成り下がる ||
|| 나리사가루 ||
|| 행복해져 ||
|| 誰も居なくなった街で ||
|| 다레모 이나쿠낫타 마치데 ||
|| 아무도 없게 된 거리에서 ||
|| 思い出すように ||
|| 오모이다스 요오니 ||
|| 떠올려내듯이 ||
|| 「家に帰ろう」 ||
|| 「우치니 카에로오」 ||
|| 「집으로 돌아가자」 ||
|| なんて意地悪言わないでとか ||
|| 난테 이지와루 이와나이데토카 ||
|| 며 짓궂게 말하지 말아달라던가 ||
|| そんな顔してよくもまあ ||
|| 손나 카오시테 요쿠모 마아 ||
|| 그런 얼굴을 하고서 잘도 말이야 ||
|| 確かめる ||
|| 타시카메루 ||
|| 확인하는 ||
|| みたいに抱き寄せる ||
|| 미타이니 다키요세루 ||
|| 것처럼 끌어안아 ||
|| 引き留める ||
|| 히키토메루 ||
|| 만류하는 ||
|| みたいに傷付ける ||
|| 미타이니 키즈츠케루 ||
|| 것처럼 상처입혀 ||
|| 模倣の生 ||
|| 모호오노 세이 ||
|| 모방의 삶 ||
|| 創造性を問う ||
|| 소오조오세이오 토우 ||
|| 창조성을 물어 ||
|| 温かさなんて ||
|| 아타타카사난테 ||
|| 따뜻함 따위는 ||
|| 此処にはないのに ||
|| 코코니와 나이노니 ||
|| 이곳에는 없는데 ||
|| 嗚呼、今夜君の手で ||
|| 아아, 콘야 키미노 테데 ||
|| 아아, 오늘밤 너의 손으로 ||
|| エモーションクラップ ||
|| 에모오숀 쿠랏푸 ||
|| 이모션 크랩 ||
|| 辿る暮らし ||
|| 타도루 쿠라시 ||
|| 더듬는 생활 ||
|| 「君はどうだ?」 ||
|| 「키미와 도오다?」 ||
|| 「너는 어때?」 ||
|| 未払いなコスト ||
|| 미하라이나 코스토 ||
|| 지불되지 않은 코스트 ||
|| 土台 不可侵なこの法では ||
|| 도다이 후카신나 코노 호오데와 ||
|| 원래 침범 불가한 이 법으로는 ||
|| そのままの君に会えたら ||
|| 소노 마마노 키미니 아에타라 ||
|| 그대로 너와 만난다면 ||
|| いいのにな ||
|| 이이노니나 ||
|| 좋았을 텐데 ||
|| 茜、終わる。 ||
|| 아카네, 오와루. ||
|| 검붉게, 끝나. ||
|| 嗚呼、今夜君のせいだ ||
|| 아아, 콘야 키미노 세이다 ||
|| 아아, 오늘밤 네 탓이야 ||
|| 全身が騒ぐ ||
|| 젠신가 사와구 ||
|| 전신이 소란스러워 ||
|| 「僕と生きてくれよ」 ||
|| 「보쿠토 이키테쿠레요」 ||
|| 「나와 살아줬으면 해」 ||
|| メモリーのボイス ||
|| 메모리이노 보이스 ||
|| 메모리의 보이스 ||
|| 固い蓋はそのままに ||
|| 카타이 후타와 소노마마니 ||
|| 단단한 뚜껑은 그대로인 채 ||
|| 「さよなら」 ||
|| 「사요나라」 ||
|| 「잘 있어」 ||
|| 朝靄が僕らを隠した ||
|| 아사모야가 보쿠라오 카쿠시타 ||
|| 아침 안개가 우리들을 숨겼어 ||
|| 嗚呼、今夜君の手で ||
|| 아아, 콘야 키미노 테데 ||
|| 아아, 오늘밤 너의 손으로 ||
|| モーション切ってなぞる ||
|| 모오숀 킷테 나조루 ||
|| 모션을 끊고서 따라해줘 ||
|| 「あたし生きていいの?」 ||
|| 「아타시 이키테 이이노?」 ||
|| 「나 살아도 돼?」 ||
|| 不揃いなグラス ||
|| 후조로이나 구라스 ||
|| 고르지 않은 글래스 ||
|| ドライフラワーの香を詰めた ||
|| 도라이 후라와아노 쿄오오 츠메타 ||
|| 드라이 플라워의 향을 담았어 ||
||