[목차] == 개요 == [youtube(c7bLO8D9sis)] Yolanda Be Cool[* 영화 [[펄프 픽션(영화)]]에서의 대사에서 유래했다.]이라는 호주 출신 2인조 그룹이 DCUP라는 DJ와 합작하여 [[샘플링]]한 스윙 기반의 일렉트로 하우스 넘버로 2010년에 발표되었다. 쉽고 중독성 있는 멜로디로 세계를 석권 16개국에서 댄스 싱글차트 1위를 차지했으며 여러 곳에서 리믹스되면서 사랑받았다. 우리나라에서도 클럽을 중심으로 유명해졌으며 이 노래만 흘러나오면 뭐든지 클럽 파티 분위기가 되어버리는 [[마성의 BGM]]에 등재됐다. [[무한도전]] 크리스마스 싱글파티에도 나왔다. 이때 발음을 한글로 음차한 가사 자막과 곁들여진 [[박명수]]의 립싱크가 압권. [youtube(g9ofUwJm5M0)] [[LPG]]가 '앵그리'라는 제목으로 리메이크했다. 여기서 '아메리카노'는 커피 [[카페 아메리카노|아메리카노]]와 동일한 어원인 '미국인', '미국의'를 뜻하는 [[이탈리아어]]다.[* 아래에 읽다보면 나오지만 원곡은 [[이탈리아어]]가 아닌 나폴리 토착어로 작곡되었다.] 그러니까 곡명을 영어로 번역하면 'We Don't Speak American'가 된다. 마찬가지로 우리나라 말로 번역하면 '우리 영어 못해요'가 된다. 前 두산 베어스 소속 외야수 [[김현수(1988)|모 타격기계]]의 [[2010년]] 시즌 초반 등장음악이다. [[손가락]]으로 [[https://youtu.be/iANRO3I30nM|나무 책상을 두드려서]], 이 곡을 연주한 사례가 있다. == 가사 == ||Comme te po' capi' chi te vo' bene? (곰메 데 포 까비 키 타 보 베네) 당신을 좋아하는 사람의 말을 어떻게 알아들을 수 있나요? Si tu le parle miezo americano? (시뚜레 파를레 미에짜메리까노?) 당신이 영어를 못 한다면 말이죠. Quanno se fa l'ammore sott' 'a luna (꽌나 세 파 라모레 소따 루나) 달빛 아래에서 사랑을 나눌 때 Comme te vene 'ncapa 'e di' "I love you"? (곰메 데 베는 까베 디 "아이 러브 유"?) "사랑해"라는 말을 어떻게 떠올릴 수 있나요? Pa pa l'americano[* (이 부분은 Tu vuo' fa l'americano: '당신은 미국 사람인 척하지요'의 일부를 샘플링한 것이다.] (파 파라메리카노) 당신은 미국 사람인 척하지요 Pa pa l'americano Pa pa l'americano Pa pa l'americano Pa pa l'americano Pa pa l'americano whïsky e soda e rockenroll (위스께 소데 로껜롤) 위스키와 소다 그리고 로큰롤 whïsky e soda e rockenroll whïsky e soda e rockenroll || == 원곡 == ||<:>[youtube(ARRKNB07Ixc)][br]원곡|| ||<:>[youtube(hE1StSeYULw)][br]영화 버전[* 유튜브 등지에서 나오는 영상들로 인해 사람들이 라이브 영상으로 많이 알고 있는데, 사실 이 영상은 1958년에 개봉한 이탈리아의 코미디 영화인 'Totò, Peppino e le fanatiche(토토, 페피노 그리고 광신자들)'의 한 장면이다.]|| 원곡 제목은 1956년에 나온 이탈리아 가수 Renato Carosone의 'Tu Vuò Fa' L'Americano'다. [[이탈리아어]]가 아닌 [[나폴리]] 토착어로 작곡되었다. 곡의 구성과 가사가 꽤나 해학적인데, [[나폴리]] 촌뜨기인 친구놈이 엄마 지갑에서 몰래 돈 가지고 나온 주제에 젠체 떨며, 락앤롤을 즐겨듣고 미국 스포츠인 [[야구]]를 하는 등 꼭 미국인인 마냥 노는 것을 놀리는 내용이다. 후렴구에는 '위스키, 소다, 락앤롤'을 반복하며 나중에는 아예 음악이 락앤롤 리듬이 된다. 50년대 당시 미국의 문화가 세계적인 영향력을 미치기 시작했다는 것을 엿볼수 있는 곡. 그때 그 문화 현상을 잘 풍자한 장면이 위의 두번째 영상인데, 미국의 춤인 [[탭댄스]]를 추는 모습을 보여준다든가, [[드러머]]가 씹던 껌으로 [[콘트라베이스]]를 치는 척 한다든가, [[색소폰]]과 [[클라리넷]]을 동시에 분다든가, 지금 봐도 뒤지지 않는 유머 센스를 보여준다. === 가사 === ||(1절) Puorte 'e calzune cu nu stemma arreto (보르떼 카주느 쿠 누 스뗌마레토) 너 택을 떼지도 않은 바지를 입었구나 Na cuppulella cu 'a visiera aizata (나 쿠푸렐라 까 비시에라이짜다) 챙을 한껏 세운 모자도 쓰고 있고 Passa scampanianno pe' Tuledo (바싸 스캄바니안나 바 툴레더) 툴레토[* 전통적으로 다양한 장터와 쇼핑으로 유명한 나폴리의 소도시 이름.]를 싸돌아 다니며 Comm'a nu guappo, pe' te fa' guardà (곰마 누 과빠, 바 더 파 과르다) 난봉꾼처럼 눈에 띄고 싶어 하지 (후렴) Tu vuo' fa' l'americano (뚜 붜 파 라메리카노) 넌 미국인인 척하지 'Mericano, 'mericano (메리카노, 메리카노) 미국인, 미국인 Sient'a mme chi t' 'o ffa fa'? (시엔타 메 키 토 파파?) 누가 그리 시키더니? Tu vuoi vivere alla moda (뚜 보이 비베렐라 모다,) 유행만 좇아다니잖아 Ma se bevi "whisky and soda" (마 세 베비 "위스키 앤 소다") 근데 그렇게 위스키랑 소다만 마시면 Po' te siente 'e disturba' (보 트 시엔테 디스뚤바) 아마 숙취에 시달릴 거야 Tu abball' o' rock'n'roll (두 아빨로 로께롤) 너는 로큰롤에 춤을 추고 Tu gioch' a baisiboll (뚜 죠카 베이시볼) 야구하는 것을 좋아하지 Ma 'e sorde p' è Camel chi te li dà (마에 소르떼 베 카멜 끼 테 리 다?) 근데 그 카멜 담배 살 돈은 어디서 구했니? La borsetta di mammà! (라 볼세따 띠 마마!) 엄마 핸드백에서 꺼냈지! Tu vuo' fa' l'americano (뚜 붜 파 라메리가노) 넌 미국인인 척하지 'Mericano, 'mericano (메리카노, 메리카노) 미국인, 미국인 Ma si' nato in Italy (마 시 나티 니타리) 근데 넌 이태리 태생이란다! Sient' a mme, nun ce sta niente 'a fa' (시엔타 메, 눈 체 스따 니엔타 파) 들어봐, 네가 할 수 있는 건 없단다 Ok, napulitan? (오께이, 나풀리탄?) 알겠니, 나폴리탄아? Tu vuo' fa' l'american (뚜 붜 파 라메리칸) 넌 미국인인 척하지 Tu vuo' fa' l'american (뚜 붜 파 라메리칸) 넌 미국인인 척하지 (2절) Comme te po' capi' chi te vo' bene? (곰메 데 포 까비 키 타 보 베네) 당신을 좋아하는 사람의 말을 어떻게 알아들을 수 있나요? Si tu le parle miezo americano? (시뚜레 파를레 미에짜메리까노?) 당신이 거의 영어를 할 수 있다면 말입니다. Quanno se fa l'ammore sott' 'a luna (꽌나 세 파 라모레 소따 루나) 달빛 아래에서 사랑을 나눌 때 Comme te vene 'ncapa 'e di' "I love you"? (곰메 데 베는 까베 디 "아이 러브 유"?) "사랑해"라는 말을 어떻게 떠올릴 수 있나요? (후렴) (반주) Tu vuo' fa' l'americano (뚜 붜 파 라메리가노) 넌 미국인인 척하지 'Mericano, 'mericano (메리가노, 메리가노) 미국인, 미국인 Ma si' nato in Italy (마 시 나티 니타리) 근데 넌 이태리 태생이란다! Sient' a mme, nun ce sta niente 'a fa' (시엔타 메, 눈 체 스따 니엔타 파) 들어봐, 네가 할 수 있는 건 없단다 Ok, napulitan? (오께이, 나풀리탄?) 알겠니, 나폴리탄아? Tu vuo' fa' l'american (뚜 붜 파 라메리칸) 넌 미국인인 척하지 Tu vuo' fa' l'american (뚜 붜 파 라메리칸) 넌 미국인인 척하지 Whisky e soda e rock'n'roll (위스께 소데 로껜롤) 위스키와 소다 그리고 로큰롤 Whisky e soda e rock'n'roll (위스께 소데 로껜롤) 위스키와 소다 그리고 로큰롤 Whisky e soda e rock'n'roll (위스께 소데 로껜롤) 위스키와 소다 그리고 로큰롤|| == [[저스트 댄스 시리즈]] == ||<-4> {{{#white '''프리뷰 영상'''}}} || ||<-4> [youtube(eoXPSalWG_4)] || ||<-4> {{{#white '''Hit The Electro Beat - We No Speak Americano'''}}} || || {{{#white '''난이도'''}}} || {{{#black 보통(4), 어려움(언리미티드)}}} || {{{#white '''모드'''}}} || {{{#black 솔로}}} || || {{{#white '''픽토그램 수'''}}} || {{{#black 88}}} || {{{#white '''골드 무브'''}}} || {{{#black 3}}} || ||<-4> {{{#white '''게임 플레이 영상'''}}} || ||<-4> [youtube(J_5Gj4NOwjk)] || ||<-4> {{{#white '''Hit The Electro Beat - We No Speak Americano (팬 제작 버전)'''}}} || || {{{#white '''난이도'''}}} || {{{#black 익스트림}}} || {{{#white '''모드'''}}} || {{{#black 듀엣}}} || || {{{#white '''픽토그램 수'''}}} || {{{#black 83}}} || {{{#white '''골드 무브'''}}} || {{{#black 2}}} || 저스트 댄스 4에 수록되었다. 다만 원곡은 아니고 Hit The Electro Beat의 커버 버전을 사용하였다. 4에서는 보통의 난이도를 가지고 있었으나 언리미티드에 오면서 어려움으로 난이도가 상승하였다. 언리미티드에서 추가된 팬 제작 버전은 뛰는 안무가 많고 반복되는 동작도 많이 없어 상당히 높은 난이도를 가지고 있다. == 관련 문서 == * [[마성의 BGM]] [[분류:2010년 노래]][[분류:호주의 음악]][[분류:저스트 댄스 수록곡]]