||||
{{{#white '''A3! First SPRING EP'''}}} ||||
||||[[파일:external/pbs.twimg.com/C9XkhF1UwAA31wm.jpg|width=200]]||||
|||| {{{#white '''Spring has come!'''}}} ||||
|| '''가수''' || 봄조(春組)[* [[사쿠마 사쿠야]], [[우스이 마스미]], [[미나기 츠즈루]], [[치가사키 이타루]], [[시트론(A3!)|시트론]]으로 구성된 유닛.] ||
|| '''작사''' || 소노다 켄타로(園田健太郎) ||
|| '''작곡''' || 소노다 켄타로(園田健太郎) ||
|| '''편곡''' || 소노다 켄타로(園田健太郎) ||
[목차]
== 개요 ==
모바일 게임 [[A3!]]의 봄조 테마송. 2017년 5월 24일 발매된 앨범 '''A3! First SPRING EP'''에 수록되어 있다. 2018년 4월 16일 한국 음원 사이트에 정발됐다.
== PV ==
[youtube(M4-GijejpvY)]
== 가사 ==
||<|2> '''ALL''' ||
|| '''H・A・R・U・G・U ohhh・・・ M・I!!'''[* '''春組(봄조)'''를 일본어로 읽으면 '''하루구미(HARUGUMI)'''] ||
||<|4> {{{#white '''사쿠야'''}}} ||
|| '''「それじゃあ春組いっきまーす!」''' ||
|| "소레쟈- 하루구미 잇-끼마-스!" ||
|| "그럼 봄조, 갑니다!" ||
||<|3> '''ALL''' ||
|| {{{#E7325C ''' 「真澄!」'''}}} / {{{#AACD06 '''「マスミ!」'''}}} ||
|| "마스미!" ||
||<|4> {{{#white '''마스미'''}}} ||
|| '''「はいはい」''' ||
|| "하이하이" ||
|| "네네" ||
||<|4> {{{#white '''사쿠야'''}}} ||
|| '''クールビューティ、なにか放っておけない''' ||
|| 쿠-루 뷰-티 나니카 홋-테오케나이 ||
|| 쿨 뷰티 뭔가 내버려둘 수 없어 ||
||<|4> {{{#white '''사쿠야'''}}} ||
|| '''遠く見てるその瞳が寂しそうでさ、''' ||
|| 토오쿠 미테루 소노 히토미가 사비시소-데사 ||
|| 먼 곳 바라보는 그 눈동자가 외로워 보여서 ||
||<|4> {{{#white '''사쿠야'''}}} ||
|| '''「大丈夫?」''' ||
|| "다이죠-부?" ||
|| "괜찮아?" ||
||<|3> '''ALL''' ||
|| {{{#6B69AF ''' 「綴」'''}}} / {{{#AACD06 '''「ツヅル!」'''}}} ||
|| "츠즈루" ||
||<|3> {{{#white '''츠즈루'''}}} ||
|| '''「えっ、あぁ・・・」''' ||
|| "에, 아아..." ||
||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} ||
|| '''面倒事は宜しく頼んだよ?''' ||
|| 멘-도- 코토와 요로시쿠 타논-다요? ||
|| 귀찮은 일은 잘 부탁할게? ||
||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} ||
|| '''綴ってよ俺らのストーリー''' ||
|| 츠즛-떼요 오레라노 스토-리- ||
|| 이어가줘 우리들의 스토리 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''五人五色の絵の具でさあ塗りつぶせ''' ||
|| 고닌-고쇼쿠노 에노구데 사아 누리츠부세 ||
|| 5인5색의 물감으로 자 빈틈없이 칠하자 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''今更「待った」はないのさ''' ||
|| 이마사라 "맛-따"와 나이노사 ||
|| 이제와서 기다리라고 하지 않기야 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''歩幅合わせ 進め''' ||
|| 호하바 아와세 스스메 ||
|| 보폭을 맞춰서 나아가 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''いつか春爛漫の街角に''' ||
|| 이츠카 하루 란-만-노 마치카도니 ||
|| 언젠가 봄 만발한 길목에 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''僕ら色した花を咲かせましょう''' ||
|| 보쿠라 이로시타 하나오 사카세마쇼- ||
|| 우리들 색을 한 꽃을 피워냅시다 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''ほらいつだって今だって''' ||
|| 호라 이츠닷-떼 이마닷-떼 ||
|| 봐 언제나 지금도 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''蕾が花開こうとしてる''' ||
|| 츠보미가 하나히라코-토 시테루 ||
|| 꽃봉오리가 피어나려고 하고 있어 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''君に春爛漫を届けましょう''' ||
|| 키미니 하루 란-만-오 토도케마쇼- ||
|| 너에게 봄 만발이 닿도록 합시다 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''桜前線 常にここにあり''' ||
|| 사쿠라젠-센- 츠네니 코코니 아리 ||
|| 벚꽃 전선 언제나 여기에 있어 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''少しちぐはぐなのがいいじゃない?''' ||
|| 스코시 치구하구나노가 이이-쟈나이 ||
|| 조금 뒤죽박죽인 게 좋지 않아? ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''ねえ、おいで僕らが舞うこのステージへ''' ||
|| 네-, 오이데 보쿠라가 마우 코노 스테-지에 ||
|| 자, 이리 와 우리들이 춤추는 이 스테이지로 ||
||<|4> {{{#white '''츠즈루'''}}} ||
|| '''「我らが春、ん、んん。」''' ||
|| "와레라가 하루, 음, 음음." ||
|| "저희 봄, 음, 음음." ||
||<|4> {{{#white '''츠즈루'''}}} ||
|| '''「我らが春組公演へようこそ!」''' ||
|| "와레라가 하루구미 코우엔-에 요우코소!" ||
|| "저희 봄조 공연에 어서오세요!" ||
||<|4> {{{#white '''츠즈루'''}}} ||
|| '''「おっと...もう!」''' ||
|| "옷-또... 모-!" ||
|| "아이쿠.. 정말!" ||
||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} ||
|| '''「春は目覚めの季節。」''' ||
|| "하루와 메자메노 키세츠." ||
|| "봄은 눈을 뜨는 계절." ||
||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} ||
|| '''「そして恋の季節。」''' ||
|| "소시테 코이노 키세츠." ||
|| "그리고 사랑의 계절." ||
||<|4> {{{#white '''시트론'''}}} ||
|| '''「皆様の心に」''' ||
|| "밍나사마노 코코로니" ||
|| "여러분의 마음에" ||
||<|4> {{{#white '''시트론'''}}} ||
|| '''「素敵な花咲か爺さんデース!」''' ||
|| "스테키나 하나사카 지이상-데-스!" ||
|| "멋진 '''꽃피우는 할아버지'''[* 일본의 전래동화]에-요!" ||
||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} ||
|| '''「違う・・・。」''' ||
|| "치가으..." ||
|| "틀렸어..." ||
||<|4> {{{#white '''마스미'''}}} ||
|| '''「いい加減にしろ。」''' ||
|| "이이카겐-니 시로." ||
|| "적당히 좀 해." ||
||<|4> {{{#white '''마스미'''}}} ||
|| '''「アンタまた日本語間違ってる。」''' ||
|| "안타 마타 니혼-고 마치갓-떼루." ||
|| "너 또 일본어 틀리고 있어." ||
||<|3> {{{#white '''시트론'''}}} ||
|| '''「ノーノーノー。」''' ||
|| "노- 노- 노-." ||
||<|4> {{{#white '''시트론'''}}} ||
|| '''「我が国の法律ではこれが正しいネ。」''' ||
|| "와가 쿠니노 호-리츠데와 코레가 타다시이네." ||
|| "우리 나라 법률로는 이게 올바르네." ||
||<|2> '''ALL''' ||
|| '''Oh my God!!''' ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''そんなこんなで我らの足跡は続く・・・''' ||
|| 손-나콘-나데 와레라노 아시아토와 츠즈쿠... ||
|| 여차저차 해서 우리들의 발자국은 이어져 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''ああ 花は''' ||
|| 아아 하나와 ||
|| 아아 꽃은 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''色を変え行くからこそ美しい''' ||
|| 이로오 카에유쿠카라 코소 우츠쿠시이 ||
|| 색을 바꿔가기에 아름다운 거야 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''ここから一緒に行きましょう''' ||
|| 코코카라 잇-쇼니 유키마쇼- ||
|| 여기서부터 함께 갑시다 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''心宿し 進め''' ||
|| 코코로 야도시 스스메 ||
|| 마음 띄우고 나아가 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''踊ろう春満開のステージで''' ||
|| 오도로- 하루 만-카이노 스테-지데 ||
|| 춤추자 봄 만개한 스테이지에서 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''君の色した花を咲かせましょう''' ||
|| 키미노 이로시타 하나오 사카세마쇼- ||
|| 너의 색깔을 한 꽃을 피워냅시다 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''恥ずかしがってためらっちゃ''' ||
|| 하즈카시갓-떼 타메랏-챠 ||
|| 부끄러워서 주저하면 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''素敵な瞬間見逃すよ?''' ||
|| 스테키나 슌-칸- 미노가스요? ||
|| 근사한 순간 놓쳐버릴 거야? ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''世界を春色に塗りつぶして''' ||
|| 세카이오 하루이로니 누리츠부시테 ||
|| 세상을 봄 색으로 가득 칠해서 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''幸せの足音を踏み鳴らせ''' ||
|| 시아와세노 아시오토오 후미나라세 ||
|| 행복의 발소리를 울리자 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''君の笑顔が何よりのエナジー''' ||
|| 키미노 에가오가 나니요리노 에나지- ||
|| 너의 미소가 가장 큰 에너지 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''ねえ、遊ぼう僕らが舞うこのステージで''' ||
|| 네에, 아소보- 보쿠라가 마우 코노 스테-지데 ||
|| 자, 놀자 우리들이 춤추는 이 스테이지에서 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''曇り空の向こうから''' ||
|| 쿠모리 소라노 무코-카라 ||
|| 흐린 하늘의 건너편으로부터 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''僕ら呼ぶ声がする''' ||
|| 보쿠라 요부 코에가 스루 ||
|| 우리를 부르는 소리가 들려와 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''どこにだって駆けつけるのさ''' ||
|| 도코니닷-테 카케츠케루노사 ||
|| 어디서든지 달려올 거야 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''君に涙はいらない''' ||
|| 키미니 나미다와 이라나이 ||
|| 너에게 눈물은 필요 없어 ||
||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} ||
|| '''「はーい。おつかれさま。」''' ||
|| "하-이. 오츠카레사마." ||
|| "네-에. 수고하셨습니다." ||
||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} ||
|| '''「それじゃあ帰ってゲームでも。」''' ||
|| "소레쟈- 카엣-떼 게-무데모." ||
|| "그럼, 돌아가서 게임이라도." ||
||<|4> {{{#white '''사쿠야'''}}} ||
|| '''「至さん。至さん。」''' ||
|| "이타루상. 이타루상." ||
|| "이타루 씨. 이타루 씨." ||
||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} ||
|| '''「え、なに?」''' ||
|| "에, 나니?" ||
|| "응, 왜?" ||
||<|4> {{{#white '''사쿠야'''}}} ||
|| '''「まだです。まだ終わってません!」''' ||
|| "마다데스. 마다 오왓-떼 마셍-!" ||
|| "아직이에요. 아직 안끝났어요!" ||
||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} ||
|| '''「マジか。」''' ||
|| "마지카." ||
|| "실화냐." ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''「我ら春組は、」''' ||
|| "와레라 하루구미와," ||
|| "저희 봄조는" ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''「貴方の笑顔のために、」''' ||
|| "아나타노 에가오노 타메니," ||
|| "당신의 미소를 위해" ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''「全身全霊を込めて、」''' ||
|| "젠-신-젠-레-오 코메테," ||
|| "전심전력을 다해" ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''「演じ抜くことを誓います。」''' ||
|| "엔-지루쿠 코토오 치카이마스." ||
|| "연기할 것을 맹세합니다." ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''いつか春爛漫の街角に''' ||
|| 이츠카 하루 란-만-노 마치카도니 ||
|| 언젠가 봄 만발한 길목에 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''僕ら色した花を咲かせましょう''' ||
|| 보쿠라 이로시타 하나오 사카세마쇼- ||
|| 우리들 색을 한 꽃을 피워냅시다 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''ほらいつだって今だって''' ||
|| 호라 이츠닷-떼 이마닷-떼 ||
|| 봐 언제나 지금도 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''蕾が花開こうとしてる''' ||
|| 츠보미가 하나히라코-토 시테루 ||
|| 꽃봉오리가 피어나려고 하고 있어 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''君に春爛漫を届けましょう''' ||
|| 키미니 하루 란-만-오 토도케마쇼- ||
|| 너에게 봄 만발이 닿도록 합시다 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''桜前線 常にここにあり''' ||
|| 사쿠라젠-센- 츠네니 코코니 아리 ||
|| 벚꽃 전선 언제나 여기에 있어 ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''少しちぐはぐなのがいいじゃない?''' ||
|| 스코시 치구하구나노가 이인-쟈나이 ||
|| 조금 뒤죽박죽인 게 좋지 않아? ||
||<|4> '''ALL''' ||
|| '''ねえ、おいで僕らが舞うこのステージへ''' ||
|| 네-, 오이데 보쿠라가 마우 코노 스테-지에 ||
|| 자, 이리 와 우리들이 춤추는 이 스테이지로 ||
||<|2> '''ALL''' ||
|| '''H・A・R・U・G・U ohhh・・・ M・I!!''' ||
[[분류:A3!/음악]]