||||
{{{#white '''A3! First SPRING EP'''}}} |||| ||||[[파일:external/pbs.twimg.com/C9XkhF1UwAA31wm.jpg|width=200]]|||| |||| {{{#white '''Spring has come!'''}}} |||| || '''가수''' || 봄조(春組)[* [[사쿠마 사쿠야]], [[우스이 마스미]], [[미나기 츠즈루]], [[치가사키 이타루]], [[시트론(A3!)|시트론]]으로 구성된 유닛.] || || '''작사''' || 소노다 켄타로(園田健太郎) || || '''작곡''' || 소노다 켄타로(園田健太郎) || || '''편곡''' || 소노다 켄타로(園田健太郎) || [목차] == 개요 == 모바일 게임 [[A3!]]의 봄조 테마송. 2017년 5월 24일 발매된 앨범 '''A3! First SPRING EP'''에 수록되어 있다. 2018년 4월 16일 한국 음원 사이트에 정발됐다. == PV == [youtube(M4-GijejpvY)] == 가사 == ||<|2> '''ALL''' || || '''H・A・R・U・G・U ohhh・・・ M・I!!'''[* '''春組(봄조)'''를 일본어로 읽으면 '''하루구미(HARUGUMI)'''] || ||<|4> {{{#white '''사쿠야'''}}} || || '''「それじゃあ春組いっきまーす!」''' || || "소레쟈- 하루구미 잇-끼마-스!" || || "그럼 봄조, 갑니다!" || ||<|3> '''ALL''' || || {{{#E7325C ''' 「真澄!」'''}}} / {{{#AACD06 '''「マスミ!」'''}}} || || "마스미!" || ||<|4> {{{#white '''마스미'''}}} || || '''「はいはい」''' || || "하이하이" || || "네네" || ||<|4> {{{#white '''사쿠야'''}}} || || '''クールビューティ、なにか放っておけない''' || || 쿠-루 뷰-티 나니카 홋-테오케나이 || || 쿨 뷰티 뭔가 내버려둘 수 없어 || ||<|4> {{{#white '''사쿠야'''}}} || || '''遠く見てるその瞳が寂しそうでさ、''' || || 토오쿠 미테루 소노 히토미가 사비시소-데사 || || 먼 곳 바라보는 그 눈동자가 외로워 보여서 || ||<|4> {{{#white '''사쿠야'''}}} || || '''「大丈夫?」''' || || "다이죠-부?" || || "괜찮아?" || ||<|3> '''ALL''' || || {{{#6B69AF ''' 「綴」'''}}} / {{{#AACD06 '''「ツヅル!」'''}}} || || "츠즈루" || ||<|3> {{{#white '''츠즈루'''}}} || || '''「えっ、あぁ・・・」''' || || "에, 아아..." || ||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} || || '''面倒事は宜しく頼んだよ?''' || || 멘-도- 코토와 요로시쿠 타논-다요? || || 귀찮은 일은 잘 부탁할게? || ||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} || || '''綴ってよ俺らのストーリー''' || || 츠즛-떼요 오레라노 스토-리- || || 이어가줘 우리들의 스토리 || ||<|4> '''ALL''' || || '''五人五色の絵の具でさあ塗りつぶせ''' || || 고닌-고쇼쿠노 에노구데 사아 누리츠부세 || || 5인5색의 물감으로 자 빈틈없이 칠하자 || ||<|4> '''ALL''' || || '''今更「待った」はないのさ''' || || 이마사라 "맛-따"와 나이노사 || || 이제와서 기다리라고 하지 않기야 || ||<|4> '''ALL''' || || '''歩幅合わせ 進め''' || || 호하바 아와세 스스메 || || 보폭을 맞춰서 나아가 || ||<|4> '''ALL''' || || '''いつか春爛漫の街角に''' || || 이츠카 하루 란-만-노 마치카도니 || || 언젠가 봄 만발한 길목에 || ||<|4> '''ALL''' || || '''僕ら色した花を咲かせましょう''' || || 보쿠라 이로시타 하나오 사카세마쇼- || || 우리들 색을 한 꽃을 피워냅시다 || ||<|4> '''ALL''' || || '''ほらいつだって今だって''' || || 호라 이츠닷-떼 이마닷-떼 || || 봐 언제나 지금도 || ||<|4> '''ALL''' || || '''蕾が花開こうとしてる''' || || 츠보미가 하나히라코-토 시테루 || || 꽃봉오리가 피어나려고 하고 있어 || ||<|4> '''ALL''' || || '''君に春爛漫を届けましょう''' || || 키미니 하루 란-만-오 토도케마쇼- || || 너에게 봄 만발이 닿도록 합시다 || ||<|4> '''ALL''' || || '''桜前線 常にここにあり''' || || 사쿠라젠-센- 츠네니 코코니 아리 || || 벚꽃 전선 언제나 여기에 있어 || ||<|4> '''ALL''' || || '''少しちぐはぐなのがいいじゃない?''' || || 스코시 치구하구나노가 이이-쟈나이 || || 조금 뒤죽박죽인 게 좋지 않아? || ||<|4> '''ALL''' || || '''ねえ、おいで僕らが舞うこのステージへ''' || || 네-, 오이데 보쿠라가 마우 코노 스테-지에 || || 자, 이리 와 우리들이 춤추는 이 스테이지로 || ||<|4> {{{#white '''츠즈루'''}}} || || '''「我らが春、ん、んん。」''' || || "와레라가 하루, 음, 음음." || || "저희 봄, 음, 음음." || ||<|4> {{{#white '''츠즈루'''}}} || || '''「我らが春組公演へようこそ!」''' || || "와레라가 하루구미 코우엔-에 요우코소!" || || "저희 봄조 공연에 어서오세요!" || ||<|4> {{{#white '''츠즈루'''}}} || || '''「おっと...もう!」''' || || "옷-또... 모-!" || || "아이쿠.. 정말!" || ||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} || || '''「春は目覚めの季節。」''' || || "하루와 메자메노 키세츠." || || "봄은 눈을 뜨는 계절." || ||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} || || '''「そして恋の季節。」''' || || "소시테 코이노 키세츠." || || "그리고 사랑의 계절." || ||<|4> {{{#white '''시트론'''}}} || || '''「皆様の心に」''' || || "밍나사마노 코코로니" || || "여러분의 마음에" || ||<|4> {{{#white '''시트론'''}}} || || '''「素敵な花咲か爺さんデース!」''' || || "스테키나 하나사카 지이상-데-스!" || || "멋진 '''꽃피우는 할아버지'''[* 일본의 전래동화]에-요!" || ||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} || || '''「違う・・・。」''' || || "치가으..." || || "틀렸어..." || ||<|4> {{{#white '''마스미'''}}} || || '''「いい加減にしろ。」''' || || "이이카겐-니 시로." || || "적당히 좀 해." || ||<|4> {{{#white '''마스미'''}}} || || '''「アンタまた日本語間違ってる。」''' || || "안타 마타 니혼-고 마치갓-떼루." || || "너 또 일본어 틀리고 있어." || ||<|3> {{{#white '''시트론'''}}} || || '''「ノーノーノー。」''' || || "노- 노- 노-." || ||<|4> {{{#white '''시트론'''}}} || || '''「我が国の法律ではこれが正しいネ。」''' || || "와가 쿠니노 호-리츠데와 코레가 타다시이네." || || "우리 나라 법률로는 이게 올바르네." || ||<|2> '''ALL''' || || '''Oh my God!!''' || ||<|4> '''ALL''' || || '''そんなこんなで我らの足跡は続く・・・''' || || 손-나콘-나데 와레라노 아시아토와 츠즈쿠... || || 여차저차 해서 우리들의 발자국은 이어져 || ||<|4> '''ALL''' || || '''ああ 花は''' || || 아아 하나와 || || 아아 꽃은 || ||<|4> '''ALL''' || || '''色を変え行くからこそ美しい''' || || 이로오 카에유쿠카라 코소 우츠쿠시이 || || 색을 바꿔가기에 아름다운 거야 || ||<|4> '''ALL''' || || '''ここから一緒に行きましょう''' || || 코코카라 잇-쇼니 유키마쇼- || || 여기서부터 함께 갑시다 || ||<|4> '''ALL''' || || '''心宿し 進め''' || || 코코로 야도시 스스메 || || 마음 띄우고 나아가 || ||<|4> '''ALL''' || || '''踊ろう春満開のステージで''' || || 오도로- 하루 만-카이노 스테-지데 || || 춤추자 봄 만개한 스테이지에서 || ||<|4> '''ALL''' || || '''君の色した花を咲かせましょう''' || || 키미노 이로시타 하나오 사카세마쇼- || || 너의 색깔을 한 꽃을 피워냅시다 || ||<|4> '''ALL''' || || '''恥ずかしがってためらっちゃ''' || || 하즈카시갓-떼 타메랏-챠 || || 부끄러워서 주저하면 || ||<|4> '''ALL''' || || '''素敵な瞬間見逃すよ?''' || || 스테키나 슌-칸- 미노가스요? || || 근사한 순간 놓쳐버릴 거야? || ||<|4> '''ALL''' || || '''世界を春色に塗りつぶして''' || || 세카이오 하루이로니 누리츠부시테 || || 세상을 봄 색으로 가득 칠해서 || ||<|4> '''ALL''' || || '''幸せの足音を踏み鳴らせ''' || || 시아와세노 아시오토오 후미나라세 || || 행복의 발소리를 울리자 || ||<|4> '''ALL''' || || '''君の笑顔が何よりのエナジー''' || || 키미노 에가오가 나니요리노 에나지- || || 너의 미소가 가장 큰 에너지 || ||<|4> '''ALL''' || || '''ねえ、遊ぼう僕らが舞うこのステージで''' || || 네에, 아소보- 보쿠라가 마우 코노 스테-지데 || || 자, 놀자 우리들이 춤추는 이 스테이지에서 || ||<|4> '''ALL''' || || '''曇り空の向こうから''' || || 쿠모리 소라노 무코-카라 || || 흐린 하늘의 건너편으로부터 || ||<|4> '''ALL''' || || '''僕ら呼ぶ声がする''' || || 보쿠라 요부 코에가 스루 || || 우리를 부르는 소리가 들려와 || ||<|4> '''ALL''' || || '''どこにだって駆けつけるのさ''' || || 도코니닷-테 카케츠케루노사 || || 어디서든지 달려올 거야 || ||<|4> '''ALL''' || || '''君に涙はいらない''' || || 키미니 나미다와 이라나이 || || 너에게 눈물은 필요 없어 || ||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} || || '''「はーい。おつかれさま。」''' || || "하-이. 오츠카레사마." || || "네-에. 수고하셨습니다." || ||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} || || '''「それじゃあ帰ってゲームでも。」''' || || "소레쟈- 카엣-떼 게-무데모." || || "그럼, 돌아가서 게임이라도." || ||<|4> {{{#white '''사쿠야'''}}} || || '''「至さん。至さん。」''' || || "이타루상. 이타루상." || || "이타루 씨. 이타루 씨." || ||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} || || '''「え、なに?」''' || || "에, 나니?" || || "응, 왜?" || ||<|4> {{{#white '''사쿠야'''}}} || || '''「まだです。まだ終わってません!」''' || || "마다데스. 마다 오왓-떼 마셍-!" || || "아직이에요. 아직 안끝났어요!" || ||<|4> {{{#white '''이타루'''}}} || || '''「マジか。」''' || || "마지카." || || "실화냐." || ||<|4> '''ALL''' || || '''「我ら春組は、」''' || || "와레라 하루구미와," || || "저희 봄조는" || ||<|4> '''ALL''' || || '''「貴方の笑顔のために、」''' || || "아나타노 에가오노 타메니," || || "당신의 미소를 위해" || ||<|4> '''ALL''' || || '''「全身全霊を込めて、」''' || || "젠-신-젠-레-오 코메테," || || "전심전력을 다해" || ||<|4> '''ALL''' || || '''「演じ抜くことを誓います。」''' || || "엔-지루쿠 코토오 치카이마스." || || "연기할 것을 맹세합니다." || ||<|4> '''ALL''' || || '''いつか春爛漫の街角に''' || || 이츠카 하루 란-만-노 마치카도니 || || 언젠가 봄 만발한 길목에 || ||<|4> '''ALL''' || || '''僕ら色した花を咲かせましょう''' || || 보쿠라 이로시타 하나오 사카세마쇼- || || 우리들 색을 한 꽃을 피워냅시다 || ||<|4> '''ALL''' || || '''ほらいつだって今だって''' || || 호라 이츠닷-떼 이마닷-떼 || || 봐 언제나 지금도 || ||<|4> '''ALL''' || || '''蕾が花開こうとしてる''' || || 츠보미가 하나히라코-토 시테루 || || 꽃봉오리가 피어나려고 하고 있어 || ||<|4> '''ALL''' || || '''君に春爛漫を届けましょう''' || || 키미니 하루 란-만-오 토도케마쇼- || || 너에게 봄 만발이 닿도록 합시다 || ||<|4> '''ALL''' || || '''桜前線 常にここにあり''' || || 사쿠라젠-센- 츠네니 코코니 아리 || || 벚꽃 전선 언제나 여기에 있어 || ||<|4> '''ALL''' || || '''少しちぐはぐなのがいいじゃない?''' || || 스코시 치구하구나노가 이인-쟈나이 || || 조금 뒤죽박죽인 게 좋지 않아? || ||<|4> '''ALL''' || || '''ねえ、おいで僕らが舞うこのステージへ''' || || 네-, 오이데 보쿠라가 마우 코노 스테-지에 || || 자, 이리 와 우리들이 춤추는 이 스테이지로 || ||<|2> '''ALL''' || || '''H・A・R・U・G・U ohhh・・・ M・I!!''' || [[분류:A3!/음악]]