[include(틀:halyosy의 ër 시리즈)] || [[파일:halyosy Shoutër.png|width=100%]] || ||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 Shoutër}}}'''}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]], [[MEIKO]], [[KAITO]][br][[메구리네 루카]], [[카가미네 린·렌]] || [[우라시마사카타센]] || || '''작곡가''' ||<|2><-2> [[halyosy|[[파일:logo halyosy.png|height=24]]]] || || '''작사가''' || || '''일러스트레이터''' ||<-2> 츠키모리 후유카 || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm28203575|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] / [[https://www.youtube.com/watch?v=pNuWTY6muqM|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm28203758|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] / [[https://www.youtube.com/watch?v=5SqVq_oOrBI|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2016년 2월 12일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || || [목차] [clearfix] == 개요 == >외쳐라! Shoutër는 [[halyosy]]가 2016년2월 12일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]], [[MEIKO]], [[KAITO]], [[메구리네 루카]], [[카가미네 린]], [[카가미네 렌]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 2016년 3월 23일에 발매된 [[우라시마사카타센]]의 1st 메이저 앨범의 14번 곡으로 제공되었다. 이에 맞춰 VOCALOIDS버젼과 함께 동시 투고되었으며, 영상 일러스트는 보컬로이드 버전과 같은 츠키모리 후유카의 일러스트이다. == 영상 == === VOCALOID === || [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' || || [nicovideo(sm28203575)] || || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || || [youtube(pNuWTY6muqM)] || === [[우라시마사카타센]] === || [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' || || [nicovideo(sm28203758)] || || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || || [youtube(5SqVq_oOrBI)] || == 가사 == || '''{{{#ffffff 하츠네 미쿠}}}''' || '''{{{#ffffff 카가미네 린}}}''' || '''{{{#000000 카가미네 렌}}}''' || '''{{{#ffffff 메구리네 루카}}}''' || '''{{{#ffffff MEIKO}}}''' || '''{{{#ffffff KAITO}}}''' || '''{{{#ffffff 합창}}}''' || ||<-2> {{{#ffffff 泣きながら産まれたからには}}} || ||<-2> 나키나가라 우마레타카라니와 || ||<-2> 울면서 태어나게 됐으니까 || ||<-2> {{{#ffffff 笑いながら死ねたら幸せかもな}}} || ||<-2> 와라이나가라 시네타라 시아와세카모나 || ||<-2> 웃으면서 죽는다면 행복하려나 || ||<-2> {{{#000000 お前らと言葉を重ねて}}} || ||<-2> 오마에라토 코토바오 카사네테 || ||<-2> 너희들과 말을 거듭하면서 || ||<-2> {{{#000000 声の続く限り}}} || ||<-2> 코에노 츠즈쿠카기리 || ||<-2> 목소리가 계속되는 한 || ||<-2> {{{#000000 叫んだ意味を探すんだ}}} || ||<-2> 사켄다 이미오 사가슨다 || ||<-2> 외치는 것의 의미를 찾는 거야 || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff Input, }}} || ||<-2> 인풋토, || ||<-2> Input, || ||<-2> {{{#ffffff Verify,}}} || ||<-2> 베리퐈이, || ||<-2> Verify, || ||<-2> {{{#ffffff Accept,}}} || ||<-2> 아쿠세푸토, || ||<-2> Accept, || ||<-2> {{{#ffffff Start.}}} || ||<-2> 스타아토. || ||<-2> Start. || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff 創りたての世界は何もない真っ暗闇}}} || ||<-2> 츠쿠리타테노 세카이와 나니모 나이 맛쿠라야미 || ||<-2> 만들어진 세계는 아무것도 없는 짙은 어둠 || ||<-2> {{{#ffffff 取り急ぎ一人遊び}}} || ||<-2> 토리이소기히토리아소비 || ||<-2> 우선 서둘러 혼자 놀이 || ||<-2> {{{#ffffff 窓明かり少し灯りそのうち}}} || ||<-2> 마도아카리스코시 토모리 소노우치 || ||<-2> 창문 밖의 밝은 빛은 조금 머지않아 || ||<-2> {{{#ffffff ひとつふたつ白く目立つテキスト浮かぶ}}} || ||<-2> 히토츠 후타츠 시로쿠 메다츠 테키스토우카부 || ||<-2> 하나 둘씩 하얀 눈에 띄는 텍스트로 떠올라 || ||<-2> {{{#ffffff 今夜は何して遊ぼっか}}} || ||<-2> 콘야와 난시테 아소봇카 || ||<-2> 오늘 밤엔 뭘 하고 놀까 || ||<-2> {{{#ffffff 喋って踊って描こっか}}} || ||<-2> 샤벳테 오돗테 에가콧카 || ||<-2> 수다 떨고 춤추고 그림 그릴까 || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff Walk out to spaces 切り替えて}}} || ||<-2> 웍 아웃 투우 스페에시스 키리카에테 || ||<-2> Walk out to spaces 전환해서 || ||<-2> {{{#ffffff 現実と妄想を行ったり来たり}}} || ||<-2> 겐지츠토 모오소오오 잇타리 키타리 || ||<-2> 현실과 망상을 갔다가 왔다가 || ||<-2> {{{#ffffff All ya flags throw away 切り抜けて}}} || ||<-2> 오루 야아 후랏구스 스로 아웨이 키리누케테 || ||<-2> All ya flags throw away 벗어나고 || ||<-2> {{{#ffffff ご飯も風呂も後に引き伸ばし}}} || ||<-2> 고한모 후로모 아토니 히키노바시 || ||<-2> 식사도 목욕도 뒤에 사진 확대 || ||<-2> {{{#000000 言葉は創る魔法}}} || ||<-2> 코토바와 츠쿠루마호오 || ||<-2> 말은 이어지는 마법 || ||<-2> {{{#ffffff Listen to my voice}}} || ||<-2> 리슨 투 마이 보이스 || ||<-2> Listen to my voice || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff 何もない世界で僕ら何を叫ぶ}}} || ||<-2> 나니모 나이 세카이데 보쿠라 나니오 사케부 || ||<-2> 아무것도 없는 세계에서 우리들은 무언가를 외쳐 || ||<-2> {{{#ffffff “激励”は人を鼓舞する雄姿のジャンヌ・ダルク}}} || ||<-2> “게키레이”와 히토오 코부스루 유우시노 쟌누・다루쿠 || ||<-2> “격려”는 사람을 고무시키는 웅장한 [[잔 다르크]] || ||<-2> {{{#ffffff 何もない世界で僕ら何を叫ぶ}}} || ||<-2> 나니모 나이 세카이데 보쿠라 나니오 사케부 || ||<-2> 아무것도 없는 세계에서 우리들은 무언가를 외쳐 || ||<-2> {{{#ffffff “論争”は人を追い求むアインシュタイン…}}} || ||<-2> “론소오”와 히토오 오이 모토무 아인슈타인… || ||<-2> “논쟁”은 사람을 뒤쫓아 가는 [[알베르트 아인슈타인|아인슈타인]]… || ||<-2> {{{#ffffff 叫べ!Yeah Yeah Yeah }}}[*A 3번 반복한다.] || ||<-2> 사케베! 이에 이에 이에 || ||<-2> 외쳐! Yeah Yeah Yeah || ||<-2> {{{#ffffff 声の続く限り}}} || ||<-2> 코에노 츠즈쿠카기리 || ||<-2> 목소리가 계속되는 한 || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff Stopped, }}} || ||<-2> 스톳푸토, || ||<-2> Stopped, || ||<-2> {{{#ffffff Reload,}}} || ||<-2> 리로오도, || ||<-2> Reload, || ||<-2> {{{#000000 Reenter,}}} || ||<-2> 리엔타아, || ||<-2> Reenter, || ||<-2> {{{#ffffff Restart.}}} || ||<-2> 리스타토, || ||<-2> Restart. || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff そっか上手な負け方しか教わらなかったからか}}} || ||<-2> 솟카 조오즈나 마케카타시카 오소와라나캇타카라카 || ||<-2> 그런가 능숙히 지는 방법 밖에 배우지 않아서 그런 건가 || ||<-2> {{{#ffffff どっかいこっかったって迷ってばっか}}} || ||<-2> 돗카 이콧카탓테 마욧테밧카 || ||<-2> 어딘가에 가는 방법을 망설일 뿐이야 || ||<-2> {{{#ffffff だったら未来はどっちにしよっか}}} || ||<-2> 닷타라 미라이와 돗치니 시욧카 || ||<-2> 그렇다면 미래는 어떻게 하던지 || ||<-2> {{{#ffffff 右と左とで君とアンケート}}} || ||<-2> 미기토 히다리토데 키미토 안케에토 || ||<-2> 오른쪽과 왼쪽으로 너와의 앙케이트 || ||<-2> {{{#ffffff もっと話そう延長バトル}}} || ||<-2> 못토 하나소오 엔초오바토루 || ||<-2> 좀 더 말하자면 연장 배틀 || ||<-2> {{{#ffffff ホントいつもありがと}}} || ||<-2> 혼토 이츠모아리가토 || ||<-2> 정말로 항상 고마워 || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff Shocking sound and tonight 主賓は君さ}}} || ||<-2> 쇼킨 사운도 앤 투나잇 슈힌와 키미사 || ||<-2> shocking sound and tonight 손님은 너야 || ||<-2> {{{#000000 謂わば此処は電子的な秘密基地だ}}} || ||<-2> 이와바 코코와 덴시테키나 히미츠 키치다 || ||<-2> 말하자면 이곳은 전자적인 비밀기지인 거야 || ||<-2> {{{#ffffff Enjoy tour and travel 案内は僕さ}}} || ||<-2> 엔조이 투어 앤 토라베 안나이와 보쿠사 || ||<-2> Enjoy tour and travel 안내는 나야 || ||<-2> {{{#000000 少数派も胸張っていい時代だ}}} || ||<-2> 쇼오스우하모 무네핫테 이이 지다이다 || ||<-2> 소수파도 가슴을 치는 좋은 시대야 || ||<-2> {{{#ffffff 言葉は壊す武器}}} || ||<-2> 코토바와 코와스부키 || ||<-2> 말은 파괴하는 무기 || ||<-2> {{{#ffffff Listen to my voice}}} || ||<-2> 리슨 투 마이 보이스 || ||<-2> Listen to my voice || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff 何もない世界で僕ら何を叫ぶ}}} || ||<-2> 나니모 나이 세카이데 보쿠라 나니오 사케부 || ||<-2> 아무것도 없는 세계에서 우리들은 무언가를 외쳐 || ||<-2> {{{#ffffff “懇願”は人を読み解く数奇のアラン・チューリング}}} || ||<-2> “콘간”와 히토오 요미토쿠 스키노 아란・추우린구 || ||<-2> “간청”은 사람을 읽어내는 기구한 [[앨런 튜링]] || ||<-2> {{{#ffffff 何もない世界で僕ら何を叫ぶ}}} || ||<-2> 나니모 나이 세카이데 보쿠라 나니오 사케부 || ||<-2> 아무것도 없는 세계에서 우리들은 무언가를 외쳐 || ||<-2> {{{#000000 “慟哭”は人を慰むフリードリヒ・ニーチェ…}}} || ||<-2> “도오코쿠”와 히토오 나구사무 후리이도리히・니이체… || ||<-2> “통곡”은 사람을 농락하는 [[프리드리히 니체]]… || ||<-2> {{{#ffffff 叫べ!Yeah Yeah Yeah }}}[*A] || ||<-2> 사케베! 이에 이에 이에 || ||<-2> 외쳐! Yeah Yeah Yeah || ||<-2> {{{#ffffff 声の続く限り}}} || ||<-2> 코에노 츠즈쿠카기리 || ||<-2> 목소리가 계속되는 한 || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff 泣きながら産まれた僕らが}}} || ||<-2> 나키나가라 우마레타 보쿠라가 || ||<-2> 울면서 태어난 우리들이 || ||<-2> {{{#ffffff 笑いながら死ねたとしたら}}} || ||<-2> 와라이나가라 시네타토 시타라 || ||<-2> 웃으면서 죽는다고 한다면 || ||<-2> {{{#ffffff それはね}}} || ||<-2> 소레와네 || ||<-2> 그건 말야 || ||<-2> {{{#ffffff お前らと毎晩騒いで}}} || ||<-2> 오마에라토 마이반 사와이데 || ||<-2> 너희들과 매일 밤 떠들어 || ||<-2> {{{#ffffff 声の続く限り}}} || ||<-2> 코에노 츠즈쿠카기리 || ||<-2> 목소리가 계속되는 한 || ||<-2> {{{#ffffff 叫んだ日々の答えだ}}} || ||<-2> 사켄다 히비노 코타에다 || ||<-2> 외쳤던 나날의 대답이야 || ||<-2> || ||<-2> {{{#000000 何もない世界は消えて元に戻る}}} || ||<-2> 나니모 나이 세카이와 키에테 모토니 모도루 || ||<-2> 아무것도 없는 세계는 사라지고 되돌아가 || ||<-2> {{{#ffffff それぞれの暮らす現実が待つ}}} || ||<-2> 소레조레노 쿠라스 겐지츠가 마츠 || ||<-2> 각자가 살고 있던 현실이 기다려 || ||<-2> {{{#ffffff 遠くの場所へ}}} || ||<-2> 토오쿠노 바쇼에 || ||<-2> 저 먼 곳으로 || ||<-2> {{{#ffffff 何もない世界に何が残せたんだろう}}} || ||<-2> 나니모 나이 세카이니 나니가 노코세탄다로오 || ||<-2> 아무것도 없는 세계에 무엇이 남게 되는 걸까 || ||<-2> {{{#ffffff もう一度ここで遊びたい}}} || ||<-2> 모오 이치도 코코데 아소비타이 || ||<-2> 다시 한 번 여기서 놀고 싶어 || ||<-2> || || {{{#ffffff (Please)}}} || {{{#ffffff listen to my voice}}} || || (플리즈) || 리슨 투 마이 보이스 || || (Please) || listen to my voice || ||<-2> {{{#ffffff 何もない世界で僕ら何を叫ぶ}}} || ||<-2> 나니모 나이 세카이데 보쿠라 나니오 사케부 || ||<-2> 아무것도 없는 세계에서 우리들은 무언가를 외쳐 || ||<-2> {{{#ffffff “告白”は人を結ぶ真理のアリストテレス}}} || ||<-2> “코쿠하쿠”와 히토오 무스부 신리노 아리스토테레스 || ||<-2> “고백”은 사람을 맺어주는 진리의 [[아리스토텔레스]] || ||<-2> {{{#ffffff 何もない世界で僕ら何を叫ぶ}}} || ||<-2> 나니모 나이 세카이데 보쿠라 나니오 사케부 || ||<-2> 아무것도 없는 세계에서 우리들은 무언가를 외쳐 || ||<-2> {{{#ffffff “約束”は人を誘うシェイクスピア…}}} || ||<-2> “야쿠소쿠”와 히토오 이자나우 셰에쿠스피아… || ||<-2> “약속”은 사람을 꾀어내는 [[윌리엄 셰익스피어|셰익스피어]]… || ||<-2> {{{#ffffff 叫べ!Yeah Yeah Yeah}}} || ||<-2> 사케베! 이에 이에 이에 || ||<-2> 외쳐! Yeah Yeah Yeah || ||<-2> {{{#ffffff 叫べ!Yeah Yeah Yeah}}} || ||<-2> 사케베! 이에 이에 이에 || ||<-2> 외쳐! Yeah Yeah Yeah || ||<-2> {{{#ffffff 叫べ!Yeah Yeah Yeah}}} || ||<-2> 사케베! 이에 이에 이에 || ||<-2> 외쳐! Yeah Yeah Yeah || ||<-2> {{{#ffffff 声の続く限り}}} || ||<-2> 코에노 츠즈쿠카기리 || ||<-2> 목소리가 계속되는 한 || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff 叫べ!Yeah}}} || ||<-2> 사케베! 이에 || ||<-2> 외쳐! Yeah || ||<-2> [*번역 [[http://blog.naver.com/alee0716/220644587254| information room 블로그]]] || [[분류:halyosy]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2016년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]