||<-5><:><#D2446B> '''[[마츠다 세이코|{{{#white 마츠다 세이코}}}]]{{{#white 의 싱글}}}''' || ||<#FFFFFF><:> [[눈동자는 다이아몬드|{{{#D2446B 瞳はダイアモンド}}}]][br](1983) ||<#FFFFFF><:> {{{+1 →}}} ||<#f4d2dc><:> {{{#D2446B '''Rock'n Rouge'''}}}[br](1984) ||<#FFFFFF><:> {{{+1 →}}} ||<#FFFFFF><:> [[시간 나라의 앨리스|{{{#D2446B 時間の国のアリス}}}]][br](1984) || ||<-2>
<#15446E> '''Rock'n Rouge''' || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:purelips.jpg|width=100%]]}}}|| ||<-2><#15446E> '''열여섯 번째 싱글''' || || 수록 앨범 || [[Tinker Bell]] || || 발매 || 1984년 2월 1일 || || 레이블 || [[소니 뮤직 엔터테인먼트(일본)#s-3.1.1|[[파일:Sony Records 로고.png|width=40]]]] || || 최고 순위 || '''1위''' || || 연간 순위 || 3위 || || 작사, 작곡 || [[마츠모토 타카시]] {{{-1 (작사)}}} [br] [[쿠레타 카루호]] {{{-1 (작곡)}}} || [목차] == 개요 == [[1984년]] [[2월]]에 발매된 [[마츠다 세이코]]의 16번째 싱글. B면은 <ボン・ボヤージュ(Bon Voyage)>. == 여담 == * '84년 봄의 이미지 송'으로 채택되었다. * 발매되고 2주 뒤 오리콘 1위로 첫등장하며 역대 판매량 5위에 이른 인기를 얻은 곡이다. * 가네보 화장품의 [[CM]] [[이미지송]]이 되었다.[[https://youtu.be/NESrCo3BaYI|#]] * 당시 가네보 화장품의 경쟁사이던 [[시세이도]]가 후지TV 음악방송인 [[밤의 히트 스튜디오]]의 스폰서였는데, 따라서 활동 초기에는 이 곡을 부르지 못했다.[* 대신 B면인 Bon voyage, 자작곡인 [[Canary]]로 출연했다. ] 발매 두 달이 지난 뒤에서야 밤의 히트 스튜디오에서 처음 이 곡을 선보였다. * 화장품 이미지송이기 때문에 가사에 'PURE PURE LIPS'이라는 문구가 들어가게 되었는데, 작사가인 마츠모토 타카시는 별로 달가워하지 않았다고. * [[더 베스트 텐]]에서 무대 중 가사를 일부러 까먹은 척하고 ごめんなさい!(죄송해요!) 라고 [[부릿코|애교를 부리는]] [[https://youtu.be/adw0rlpvO1w?si=5E3oSZ4mHzMBA5qh|장면]][* 2분 15초쯤.]이 유명하다. * 이 곡으로 제35회 [[NHK 홍백가합전]]에 출전했다.[[https://m.blog.naver.com/nna_0105/223103965855|#]] * 마츠다 세이코 데뷔 40주년 기념으로 발매한 [[https://www.universal-music.co.jp/p/uicz-9163/|VOICE ~성우들이 노래하는 마츠다 세이코 송~]]에서 [[타무라 유카리]]가 이 곡을 담당했다. == 가사 == ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(P-_hl7btQJc?si=TtF34JQvHroHN0Ia, height=240)]}}} || ||<#15446E> '''{{{#FFFFFF 무대 영상}}}''' || || {{{#!folding 【Rock'n Rouge 가사 - 접기/펼치기】 グッと渋い SPORTS CARで 待たせたねとカッコつける {{{-1 {{{#FF74A4 굿토 시부이 SPORTS CAR데 마타세타네토 캇코츠케루 }}} }}} {{{#FA5882 잘 빠진 스포츠카로 "기다렸지?"하며 멋있는 척 해 }}} 髪にグリース光らせて決めてるけど絵にならない {{{-1 {{{#FF74A4 카미니 구리이스 히카라세테 키메테루케도 에니 나라나이 }}} }}} {{{#FA5882 머리엔 왁스를 빛내며 폼 잡고 있지만 그림이 안되네 }}} 海へ行こうぜって指を鳴らすけれど {{{-1 {{{#FF74A4 우미에 이코오젯테 유비오 나라스케레도 }}} }}} {{{#FA5882 바다에 가자면서 손가락을 튕기지만 }}} 動機が不純だわ {{{-1 {{{#FF74A4 도오키가 후쥰다와 }}} }}} {{{#FA5882 동기가 불순해 }}} 1ダースもいる GIRL FRIEND {{{-1 {{{#FF74A4 이치다아스모 이루 GIRL FRIEND }}} }}} {{{#FA5882 한 트럭이나 되는 GIRL FRIEND }}} 話ほどはもてないのよ {{{-1 {{{#FF74A4 하나시호도와 모테나이노요 }}} }}} {{{#FA5882 하지만 얘기만큼 인기는 없어 }}} 100万ドル賭けていいアドレスには私きりね {{{-1 {{{#FF74A4 햐쿠만 도루 카케테 이이 아도레스니와 와타시키리네 }}} }}} {{{#FA5882 100만 달러를 걸어도 좋아 주소록엔 나뿐이지 }}} 肩にまわした手が少し慣れ慣れしい {{{-1 {{{#FF74A4 카타니 마와시타 테가 스코시 나레나레시이 }}} }}} {{{#FA5882 어깨에 두른 손이 치근덕거려서 }}} 軽くつねったらちょっとブルーに目を伏せた {{{-1 {{{#FF74A4 카루쿠 츠넷타라 춋토 부루우니 메오 후세타 }}} }}} {{{#FA5882 가볍게 꼬집었더니 조금 우울하게 눈을 감았어 }}} PURE PURE LIPS 気持ちはYES {{{-1 {{{#FF74A4 PURE PURE LIPS 키모치와 YES }}} }}} {{{#FA5882 PURE PURE LIPS 마음은 YES }}} KISSはいやと言っても反対の意味よ {{{-1 {{{#FF74A4 KISS와 이야토 잇테모 한타이노 이미요 }}} }}} {{{#FA5882 KISS는 싫다고 해도 그건 반대의 의미야 }}} PURE PURE LIPS 待っててPLEASE {{{-1 {{{#FF74A4 PURE PURE LIPS 맛테테 PLEASE }}} }}} {{{#FA5882 PURE PURE LIPS 기다려줘 PLEASE }}} 花びら色の春に I WILL FALL IN LOVE {{{-1 {{{#FF74A4 하나비라 이로노 하루니 I WILL FALL IN LOVE }}} }}} {{{#FA5882 꽃잎 색 봄에 I WILL FALL IN LOVE }}} 防波堤を歩くとき ジョーク並べて笑わせたの {{{-1 {{{#FF74A4 보오하테이오 아루쿠 토키 죠오쿠 나라베테 와라와세타노 }}} }}} {{{#FA5882 방파제를 걸을 때 농담을 늘어놓으며 날 웃겼어 }}} 黙りこむともりあがるムードの波避けるように {{{-1 {{{#FF74A4 다마리코무토 모리아가루 무우도노 나미 사케루 요오니 }}} }}} {{{#FA5882 가만히 있으니 더욱 더 들떠있어 무드의 파도를 피하는 듯이 }}} 君がス・ス・スキだと急にもつれないで {{{-1 {{{#FF74A4 키미가 스, 스, 스키다토 큐우니 모츠레나이데 }}} }}} {{{#FA5882 네가 조, 조, 좋다고 갑자기 말을 더듬지 마 }}} 時は逃げないわもっとスローにささやいて {{{-1 {{{#FF74A4 토키와 니게나이와 못토 스로오니 사사야이테 }}} }}} {{{#FA5882 시간은 도망치지 않아 좀 더 천천히 속삭여줘 }}} PURE PURE LIPS 気持ちは YES {{{-1 {{{#FF74A4 PURE PURE LIPS 키모치와 YES }}} }}} {{{#FA5882 PURE PURE LIPS 마음은 YES }}} 横断舗道 白いストライプの上 {{{-1 {{{#FF74A4 오오단호도오 시로이 스토라이푸노 우에 }}} }}} {{{#FA5882 횡단보도 하얀 스트라이프 위에서 }}} PURE PURE LIPS 待っててPLEASE {{{-1 {{{#FF74A4 PURE PURE LIPS 맛테테 PLEASE }}} }}} {{{#FA5882 PURE PURE LIPS 기다려줘 PLEASE }}} シグナル変わるまでに I WILL FALL IN LOVE {{{-1 {{{#FF74A4 시구나루 카와루마데니 I WILL FALL IN LOVE }}} }}} {{{#FA5882 신호가 바뀔 때까지 I WILL FALL IN LOVE }}} PURE PURE LIPS 待っててPLEASE {{{-1 {{{#FF74A4 PURE PURE LIPS 맛테테 PLEASE }}} }}} {{{#FA5882 PURE PURE LIPS 기다려줘 PLEASE }}} 花びら色の春に I WILL FALL IN LOVE {{{-1 {{{#FF74A4 하나비라 이로노 하루니 I WLL FALL IN LOVE }}} }}} {{{#FA5882 꽃잎 색 봄에 I WILL FALL IN LOVE }}} }}} || ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(f2TVeW6wzu8?si=uiCI5YxXYQJkj_Pm, height=240)]}}} || ||<#15446E> '''{{{#FFFFFF 무대 영상}}}''' || || {{{#!folding 【Bon Voyage 가사 - 접기/펼치기】 眼もくらむほどの鉄橋を {{{-1 {{{#FF74A4 메오 쿠라무호도노 텟쿄오 }}} }}} {{{#FA5882 눈이 부신 정도의 철교를 }}} 渡って汽車は狭い山あいへ {{{-1 {{{#FF74A4 와탓테 키샤돗테 세마이 야마이아이에 }}} }}} {{{#FA5882 건너는 기차는 좁은 산골짜기로 }}} 雪どけの水がきらめいて {{{-1 {{{#FF74A4 유키도케노 미즈가 키라메이테 }}} }}} {{{#FA5882 해빙의 물이 반짝여서 }}} あなたは眩しそうに窓を見る {{{-1 {{{#FF74A4 아나타와 마부시소-니 마도오 미루 }}} }}} {{{#FA5882 당신은 눈부신 듯 창을 봐 }}} 次の暗いトンネルKissのchanceだねって {{{-1 {{{#FF74A4 스키노 쿠라이 톤네루 Kiss노 chance다넷테 }}} }}} {{{#FA5882 다음은 어두운 터널, Kiss의 chance라고 }}} そんな事をしたら今度の駅で降りるわよ {{{-1 {{{#FF74A4 손나 코토오 시타라 콘도노 에키데 오리루와요 }}} }}} {{{#FA5882 그런 짓을 했다가는 이번 역에서 내릴 거야 }}} Bon voyageはじめての {{{-1 {{{#FF74A4 Bon voyage 하지메테노 }}} }}} {{{#FA5882 Bon voyage 처음인 }}} Bon voyage旅なのに {{{-1 {{{#FF74A4 Bon voyage 타비나노니 }}} }}} {{{#FA5882 Bon voyage 여행인데 }}} 何も話せない {{{-1 {{{#FF74A4 나니모 하나세나이 }}} }}} {{{#FA5882 아무 말도 할 수가 없어 }}} こわいのよ違うレールの上走る {{{-1 {{{#FF74A4 코와이노요 치가우 레-루노 우에 하시루 }}} }}} {{{#FA5882 무서워, 다른 레일 위를 달리는 }}} 気分なの {{{-1 {{{#FF74A4 키분나노 }}} }}} {{{#FA5882 기분이야 }}} アリバイはうまく作れたの {{{-1 {{{#FF74A4 아리바이와 우마쿠 츠쿠레타노 }}} }}} {{{#FA5882 알리바이는 잘 만들었어 }}} 女同士とママに嘘ついて {{{-1 {{{#FF74A4 온나도오시토 마마니 우소 츠이테 }}} }}} {{{#FA5882 여자들끼리 엄마에게 거짓말 해 }}} 疑いもしない顔見たら {{{-1 {{{#FF74A4 우타가이모 시나이 카오미타라 }}} }}} {{{#FA5882 의심하지도 않는 얼굴 보니까 }}} ちょっぴり胸の隅が痛かった {{{-1 {{{#FF74A4 춋피리 무네노 스미가 이타캇타 }}} }}} {{{#FA5882 조금 가슴 한 구석이 뜨끔했어 }}} でもね二人きりだと妙によそよそしいの {{{-1 {{{#FF74A4 데모네 후타리키리다토 묘-니 요소요소시이노 }}} }}} {{{#FA5882 그치만 둘만 있으면 이상하게 서먹서먹해져 }}} 邪魔をする友だちいないと 何故かぎこちない {{{-1 {{{#FF74A4 쟈마오 스루 토모다치 이나이토 나제카 기코치나이 }}} }}} {{{#FA5882 방해하는 친구 없으면 왠지 어색해 }}} Bon Voyage高原の {{{-1 {{{#FF74A4 Bon Voyage 코-겐노 }}} }}} {{{#FA5882 Bon Voyage 고원의 }}} Bon Voyage町までに {{{-1 {{{#FF74A4 Bon voyage 마치마데니 }}} }}} {{{#FA5882 Bon Voyage 거리까지 }}} 駅はあと五つ {{{-1 {{{#FF74A4 에키와 아토 이츠츠 }}} }}} {{{#FA5882 역은 앞으로 다섯 개 }}} ペンションに着いて名前を書く時は {{{-1 {{{#FF74A4 펜숀니 츠이테 나마에오 카쿠 토키와 }}} }}} {{{#FA5882 펜션에 도착해서 이름을 쓸 때는 }}} どうするの? {{{-1 {{{#FF74A4 도-스루노? }}} }}} {{{#FA5882 어떻게 해? }}} Bon voyageはじめての {{{-1 {{{#FF74A4 Bon voyage 하지메테노 }}} }}} {{{#FA5882 Bon voyage 처음인 }}} Bon voyage 旅なのに {{{-1 {{{#FF74A4 Bon voyage 타비나노니 }}} }}} {{{#FA5882 Bon voyage 여행인데 }}} 何も話せない {{{-1 {{{#FF74A4 나니모 하나세나이 }}} }}} {{{#FA5882 아무 말도 할 수가 없어 }}} こわいのよ違うレールの上走る {{{-1 {{{#FF74A4 코와이노요 치가우 레-루노 우에 하시루 }}} }}} {{{#FA5882 무서워, 다른 레일 위를 달리는 }}} 気分なの {{{-1 {{{#FF74A4 키분나노 }}} }}} {{{#FA5882 기분이야 }}} [[https://blog.naver.com/nna_0105/222685648343|출처]] }}} || [[분류:마츠다 세이코]][[분류:1984년 싱글]][[분류:마츠다 세이코/음반]][[분류:오리콘 싱글 차트 1위/1984년]][[분류:마츠토야 유미]]