||
<-5><#000000> '''{{{#FFFFFF [[Mellow Man Ace]]의 싱글}}}''' || || "Rhyme Fighter"[br](1989) ||<|2> → || '''Mentirosa'''[br](1990) ||<|2> → || "If You Were Mine"[br](1990) || ||
<:><-2> '''{{{+1 {{{#ffffff Mentirosa}}}}}}''' || ||<-5><:> [[파일:Mentirosa.jpg|width=340]] || ||<:><#7d7d7c> {{{#ffffff '''수록 음반'''}}} ||<(> [[Escape from Havana]] || ||<:><#7d7d7c> {{{#ffffff '''아티스트'''}}} ||<(> [[Mellow Man Ace]] || ||<:><#7d7d7c> {{{#ffffff '''B-Side'''}}} ||<(> "Welcome to My Groove (Hurley's Deep House Mix)"[br]"Welcome to My Groove (Hurley's Hip House Mix)"[br]"Welcome to My Groove (Latin Hip House Mix)"[br](12인치 싱글) || ||<:><#7d7d7c> {{{#ffffff '''발매일'''}}} ||<(> 1990년 3월 9일 || ||<:><#7d7d7c> {{{#ffffff '''녹음 기간'''}}} ||<(> 1989년 || ||<:><#7d7d7c> {{{#ffffff '''스튜디오'''}}} ||<(> 캐피톨 마스터링 ([[캘리포니아 주]] [[할리우드]])[* 마스터] || ||<:><#808080> {{{#ffffff '''장르'''}}} ||<(> [[힙합 음악|라틴 힙합]] || ||<:><#808080> {{{#ffffff '''재생 시간'''}}} ||<(> 4:18 (앨범 버전, 싱글 버전) || ||<:><#808080> {{{#ffffff '''레이블'''}}} ||<(> [[캐피톨 레코드|Capitol]] || ||<:><#808080> {{{#ffffff '''송라이터'''}}} ||<(> Sergio Reyes,[* Mellow Man Ace] Tony Gonzales || ||<:><#808080> {{{#ffffff '''프로듀서'''}}} ||<(> Tony G.[* Tony Gonzales] || [목차] [clearfix] == 개요 == 미국의 [[힙합 음악|힙합]] 래퍼 [[멜로우 맨 에이스]]의 싱글이며 그의 데뷔 앨범 [[Escape from Havana]]의 두번째 싱글로 1990년 3월 9일에 발매되었다. == 오디오/뮤직 비디오 == || 오디오 (앨범 버전, 싱글 버전) || ||[youtube(IPE-DTwsHMQ)]|| || 뮤직 비디오 || ||[youtube(3hI2-yLKZmE)] [youtube(Y4ygyTJhUqM)]|| == 가사 == ||[Intro] Ain't got nobody, baby... baby [Verse 1] Check this out baby, tenemos tremendo lío Last night you didn't go a la casa de tu tío (Huh?) Resulta ser, hey, you were at a party Higher than the sky, emborrachada de Bacardí (No, I wasn't) I bet you didn't know que conocí al cantinero (What?) He told me you were drinking and wasting my dinero Talking about come and enjoy what a woman gives an hombre (But first of all, see, I have to know your nombre) Now I really wanna ask ya, que si es verdad (Would I lie?) And please, por favor, tell me la verdad Because I really need to know, yeah necesito entender If you're gonna be a player, or be my mujer ‘Cause right now you're just a liar, a straight mentirosa (Who, me?) Today ya tell me something, y mañana es otra cosa [Hook] Ain't got nobody, baby... baby [Verse 2] I remember the day que tú me decías Time and time again que tú me querías (I do!) And at the time, hey, yo te creía Porque no sabía that you were a relambía Yo y Fulanito y Menganito, Joseito y Fernandito Larry and Joey y then his brother Chico (Uh-uh) Mucho que frentera, that's a straight skeezer Si quieres un pedacito, go her way ‘cause she's a pleaser But I tell ya straight up porque, brother, me di de cuenta That on Main Street her cuerpo estaba a la venta Now get some man que quiera get some cualquiera Hey, yo, she don't care man, she's a tremenda fiera Yeah you're hot to trot and out to get what I got Pero ya que te conozco, what I gots? I guess not (¿Porque?) ‘Cause you’re just a mentirosa con tu lengua venenosa Today you tell me something, y mañana es otra cosa [Dialogue] Girl, I can't believe it You know, my mother's talking about me M- my friends are talking about me… not me, about you! (About me?) You're nothing but a skeezer (A skeezer? Don't be calling me no skeezer!) Tú tienes mucha frentera, mami. Sí, uh-huh, la verdad (Uh-huh, eso es lo que tu te crees) I bet you go to church and you're scared to confess (No, I do confess baby, I do confess) Uh-huh, do you tell the truth, though? (Yeah I do) Yeah, right (Do you?) Yeah! You're nothing but a skeezer. You know what? I got some other stories to say about you It goes like this [Verse 3] Un día estaba en tu casa y ring there goes the phone Recogiste y dijiste (Call me back. I'm not alone!) El quería tu dirección, yeah just your address Y antes que colgaste I heard you say (I'll wear a dress) "¡Ay, alabao, que descarada!" is what ran through my mind So I say, “Let’s go out tonight." She said (We go out all time) ¡Alabao, man! Ella no sabía that, yo, I knew her plan De que iba a salir with that other man So I told the girl in Spanish, I said "Hey, ya me voy." (Pero ¿por qué?) ‘Cause you ain't treating me like I'm some sucker toy ‘Cause who needs you anyways (I need you!) Con tu lengua venenosa? (No te vayas, Mellow! No te vayas! Yo te necesito!) Today you tell me something, y mañana es otra cosa (Tsk! But?!) ¡Mentirosa! [Outro] Ain't got nobody|| == 차트 성적 == [[빌보드 핫 100]]에서 1990년 7월 셋째 주에 14위를 기록했고 4주 연속 20위권에,[* 1990년 7월 첫째 주부터 넷째 주까지] 13주 연속 40위권에 머물러 있었다.[* 1990년 6월 둘째 주부터 1990년 9월 첫째 주까지] [[빌보드 R&B 차트]]에서 60위를 기록했다. [[1990년 빌보드 핫 100 연말 차트]]에선 99위에 올랐다. [[분류:빌보드 핫 100 14위 노래]][[분류:1990년 노래]][[분류:1990년 싱글]][[분류:서부 힙합]][[분류:라틴 음악]]