[include(틀:다른 뜻1, other1=카트라이더 아마추어 게임단, rd1=Lunatic(게임단))] [[파일:Lunatic.jpg|width=500&height=275]] '''Lunatic''' [목차] == 개요 == [[레오루|REOL]]의 앨범 [[레오루/음반#s-1.3|Σ]]의 6번 트랙으로 반복되는 가사와 문장이 채 되지않은 단어의 나열이 몽환스러운 느낌을 주는 곡이다. 작곡은 [[레오루]]와 [[기가P]]의 합작으로, 반복적이고 리듬감있는 트랙을 구성해서 듣고있으면 빨려들어가는 듯한 느낌을 주고싶었다고 한다. 가사의 주제는 '미스테리어스'. [[레오루]] 본인이 Σ 초회판 특전인 토크 에서 언급하길 예전부터 미스터리 소설을 읽는걸 좋아해서 여러 책들을 참고해 가사를 썼다고 한다. 가사 중 '워 아이 니'가 등장하는데, 중국어로 나는 당신을 사랑합니다 라는 의미의 '워 아이 니'가 맞다. 제목인 Lunatic은 광기를 뜻하는데, 곡의 분위기와 가사의 통일성 없음을 생각하면 이 이상 잘 어울리는 제목이 떠오르지 않을 정도로 잘 어울리는 네이밍 센스. 처음엔 단순히 달을 뜻하는 단어인 Lunar와 관련된 여러 단어들을 찾고있었지만 의미를 알게된 후 딱 들어맞는다 생각해서 그대로 차용했다고 한다. == 가사 == || '''片足に鍵をかけて''' {{{#848484 카타아시니 카기오 카케테}}} 한쪽 발에 자물쇠를 걸고서 '''満ち欠けの真夜中''' {{{#848484 미치가케노 마요나카}}} 차고 이지러지는 달의 한밤중 '''枕元の微笑みは上辺''' {{{#848484 마쿠라모토노 호호에미와 우와베}}} 머리맡의 미소는 표면일 뿐 '''今日もあの子になれなかった''' {{{#848484 쿄우모 아노코니 나레나캇타}}} 오늘도 그 아이가 될 수 없었어 '''純文学貪って 地方都市''' {{{#848484 쥰분가쿠 무사봇테 지호우토시}}} 순수 문학을 탐해, 지방 도시 '''波打ち際で砂糖漬けにしてたの''' {{{#848484 나미우치 키와데 사토우즈케 시테타노}}} 물결치는 가장자리에서 설탕절임을 만들었어 '''本当のことなど最初から''' {{{#848484 혼토우노 코토나도 사이쇼우카라}}} 진짜같은건 처음부터 '''思ってないけど 言えるの、好きなんて''' {{{#848484 오못테나이케도 이에루노、스키난테}}} 생각한 적 없지만, 말할 수 있는거야, 좋아한다니 '''シグナルを受信''' {{{#848484 시구나루오 쥬신}}} 시그널을 수신 '''キミからの着信''' {{{#848484 키미카라노 챠쿠신}}} 너로부터의 착신 '''答えは未だノー''' {{{#848484 코타에와 마다 노-}}} 대답은 아직 No '''地球 重心 遠心分離して 乖離''' {{{#848484 지큐우 츄우신 엔신훈리시테 카이리}}} 지구, 중심, 원심분리해서 괴리 '''狭い狭い箱の中''' {{{#848484 세마이 세마이 하코노 나카}}} 좁고 좁은 상자의 속 '''酸欠して地獄堕ち''' {{{#848484 산케츠시테 지고쿠 오치}}} 산소 결핍으로 지옥에 떨어져 '''誰にも言わず二人で''' {{{#848484 다레니모 이와즈 후타리데}}} 누구에게도 말하지 않고 둘이서 '''ここまで来たの?''' {{{#848484 코코마데 키타노?}}} 여기까지 온거야? '''もう戻れないね''' {{{#848484 모우 모도레나이네}}} 더이상 돌아갈 수 없겠네 '''ストックホルム症候群 エピローグ''' {{{#848484 스톳쿠호루무 신도로무(쇼우코우군) 에피로-구}}} 스톡홀름 신드롬, 에필로그 '''終わりにして これは醒めない夢なの''' {{{#848484 오와리니시테 코레와 사메나이 유메나노}}} 끝을 내줘, 이건 깰 수 없는 꿈인거야 '''泡沫に溶ける最後なら''' {{{#848484 우타카타니 토케루 사이고나라}}} 거품방울에 녹아버리는 최후라면 '''多分絶対きっとずっと幸せでしょう''' {{{#848484 타분 젯타이 킷토 즛토 시아와세데쇼우}}} 아마, 절대로, 분명, 영원히, 행복하겠지 '''吟味アンド巡視''' {{{#848484 긴미 안도 쥰시}}} 조사와 순찰 '''疑心からの確信''' {{{#848484 기신카라노 카쿠신}}} 의심에서부터 확신 '''それじゃいやなの''' {{{#848484 소레쟈 이야나노}}} 그래서는 싫어 '''時空 通信 禁止 君と我愛你''' {{{#848484 지쿠우 츠우신 킨시 키미토 워 아이 니}}} 시공, 통신, 금지, 너와 워 아이 니 '''シグナルを受信''' {{{#848484 시구나루오 쥬신}}} 시그널을 수신 '''キミからの着信''' {{{#848484 키미카라노 챠쿠신}}} 너로부터의 착신 '''答えは未だノー''' {{{#848484 코타에와 마다 노-}}} 대답은 아직 No '''地球 重心 遠心分離して 乖離''' {{{#848484 지큐우 츄우신 엔신훈리시테 카이리}}} 지구, 중심, 원심분리해서 괴리 '''吟味アンド巡視''' {{{#848484 긴미 안도 쥰시}}} 조사와 순찰 '''疑心からの確信''' {{{#848484 기신카라노 카쿠신}}} 의심에서부터 확신 '''それじゃいやなの''' {{{#848484 소레쟈 이야나노}}} 그래서는 싫어 '''時空 通信 禁止 君と我愛你''' {{{#848484 지쿠우 츠우신 킨시 키미토 워 아이 니}}} 시공, 통신, 금지, 너와 워 아이 니 || [[분류:레오루]][[분류:일본의 음악]][[분류:우타이테 오리지널 곡]]