[[분류:2008년 음반]][[분류:일본의 음반]][[분류:포니캐년 음반]][[분류:박용하/음반]]
[include(틀:박용하)]
||<-2>
{{{+2 '''{{{#fff LOVE}}}'''}}} ||
||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:61AyWtlSHqL._SS500_.jpg|width=100%]]}}} ||
|| '''{{{#fff 발매일}}}''' || [[일본|[[파일:일본 국기.svg|width=20]]]] [[2008년]] [[11월 26일]] ||
|| '''{{{#fff 아티스트}}}''' || [[박용하|{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #272D3D; font-size: 0.865em"
[[파일:박용하 영문 로고.png|width=30%]]}}}]] ||
|| '''{{{#fff 레이블}}}''' || [[포니캐년|[[파일:포니캐년 로고 2004.png|width=60]]]] ||
|| '''{{{#fff 곡 수}}}''' || 13곡 ||
[목차]
== 개요 ==
2008년 11월 26일 일본에서 발매된 [[박용하]]의 네 번째 정규 앨범이다.
== 수록곡 ==
[[파일:20220303_061532.jpg]]
=== friend ===
[youtube(bTLQoau8Glw)]
=== 愛という地図 ===
[youtube(iuMop0L5ZRs)]
[youtube(_DO0it1q6dY)]
[youtube(t2M-dxtYKjI)]
||なんで そんなふうに 一人きり 泣いて いるの?
<난데 손나후우니 히토리키리 나이떼 이루노?>
왜 그렇게 혼자서 울고 있어요?
なんで 孤独だって 嘆き悲しんで いるの?
<난데 고도쿠닷떼 나게키가나신데 이루노?>
왜 고독하다며 한탄하고 있어요?
頼りない この世界で 瞳 閉じるたび、ほら
<다요리나이 고노세까이데 히토미 도지루다비,호라>
의지할 곳 없는 이 세상에서 눈 감을 때마다, 봐요
浮かぶ 誰かの 笑顔が ひとつ あれば いい
<우카부 다레까노 에가오가 히토츠 아레바 이이>
떠오르는 누군가의 웃는 얼굴이 하나(한사람) 있으면 돼요
見えなく なるまで 手を 振って くれた
<미에나꾸 나루마데 데오 훗떼 구레따>
보이지 않게 될 때까지 손을 흔들어 주었어요
何も 聞かず ただ 笑ってて くれた
<나니모 기까즈 다다 와랏테떼 구레따>
아무 것도 묻지 않고 그저 웃어 주었지요
ささやかな 記憶が 今 踏み出す 勇気に 変わるよ
<사사야카나 기오쿠가 이마 후미다스 유우키니 가와루요>
사소한 기억이 지금 첫발을 내딛는 용기로 변하네요
暗闇の中 行き先は 遠いけど
<구라야미노나까 이키사키와 도오이께도>
어둠 속 목적지는 멀지만
きっと 愛と いう 地図を 持って
<킷또 아이토 유 찌즈오 못떼>
반드시 사랑이란 지도를 갖고
愛と いう 旅に 出よう
<아이또 유 다비니 데요오>
사랑이란 여행을 떠나요
道なき道を 行こう Someday
<미치나키미치오 유꼬오 Someday>
길 없는 길을 가요 Someday
振り向けば 大事な 誰かが そこに いるから
<후리무케바 다이지나 다레까가 소꼬니 이루까라>
돌아보면 소중한 누군가가 거기에 있을테니까
一人で 前を 向いて いける 忘れないで
<히토리데 마에오 무이떼 이케루 와스레나이데>
혼자서 앞을 향해 갈 수 있음을 잊지말아요
人の 言葉に 何度も 傷ついて
<히토노 고토바니 난도모 기즈츠이떼>
남의 말에 몇번이나 상처 받고
だけど 人の 優しさに 救われる
<다케도 히토노 야사시사니 스쿠와레루>
하지만 사람의 다정함으로 구원받지요
誰だって 一人きりで 生きては ゆけないって ことが
<다레닷떼 히토리키리데 이키떼와 유케나잇떼 고토가>
누구라도 혼자서만 살아갈 수 없다는 것을
一人に なって 初めて わかったんだ
<히토리니 낫떼 하지메떼 와캇딴다>
혼자가 되고(나서) 처음 알았어요
きっと 愛と いう 痛みだけが
<깃또 아이또 유 이따미다께가>
반드시 사랑이란 아픔만이
愛と いう キズナに なる
<아이또 유 기즈나니 나루>
사랑이란 인연이 돼죠
たとえ 離れて いても Somewhere
<다또에 하나레떼 이떼모 Somewhere>
설령 헤어져 있어도 Somewhere
「ありがとう」ひとこと 届ける 代わりに 今は
<「아리가토오」 히토고토 도도케루 가와리니 이마와>
「고마워요」한마디 전하는 대신 지금은
誇りに できる ような 日々を 生きて いくから
<호코리니 데끼루 요오나 히비오 이키떼 이쿠까라>
자랑이 될 수 있도록 매일(을) 살아가니까
きっと 愛と いう 地図を 持って
<깃또 아이또 유 찌즈오 못떼>
반드시 사랑이란 지도를 갖고
愛と いう 旅に 出よう
<아이또 유 다비니 데요오>
사랑이란 여행을 떠나요
道なき道を 行こう Someday
<미치나키미치오 유꼬오 Someday>
길 없는 길을 가요 Someday
振り向けば 大事な 誰かが そこに いるから
<후리무케바 다이지나 다레까가 소코니 이루까라>
돌아보면 소중한 누군가가 거기에 있을테니까
一人で 前を 向いて いける 忘れないで
<히토리데 마에오 무이떼 이께루 와스레나이데>
혼자서 앞을 향해 갈 수 있어요 잊지 말아요||
=== 君におくる愛のうた ===
[youtube(OgQTrzckBgk)]
||君に おくる 愛の うた
<기미니 오쿠루 아이노 우타>
너에게 보내는 사랑의 노래
花束を 抱え 少し はにかんで
<하나타바오 가카에 스코시 하니칸데>
꽃다발을 안고 조금 수줍어하며
旅立つ 君は ゲートの中に 小さく 消えた
<다비다츠 기미와 게에토노나카니 치이사쿠 기에따>
여행을 떠나는 넌 게이트 안으로 조그맣게 사라졌어
出逢った時から 君だけを 見てたなんて
<데앗따 도끼까라 기미다케오 미떼타난떼>
우연히 만났을 때부터 너만을 보고 있었건만
最後まで 言えないまま 僕は 笑顔で 手を ふった
<사이고마데 이에나이마마 보쿠와 에가오데 데오 훗따>
마지막까지 말하지 못한 채 나는 웃는 얼굴로 손을 흔들었지
誰にでも かなわない 夢が ある
<다레니데모 가나와나이 유메가 아루>
누구에게나 이루어지지 않는 꿈이 있어
これが 運命なら ただ 見守る だけ
<고레가 운메이나라 다다 미마모루다케>
이것이 운명이라면 그저 지킬 뿐
君は 友達の婚約者(フィアンセ)近くて いちばん 遠い 人
<기미와 도모다치노 휘앙세 치카쿠떼 이치반 도오이 히토>
너는 친구의 피앙세 가깝고도 가장 먼 사람
幸せを 願っても 抱きしめられない
<시아와세오 네갓떼모 다키시메라레나이>
행복을 빌어도 껴안을 수 없어
笑い 声も しゃべり方も 悲しいくらいに 好きだった
<와라이고에모 샤베리가타모 가나시이쿠라이니 스키닷따>
웃음소리도 재잘거리는 일도 애처로울 정도로 좋아했었어(사랑했었어)
ちがう 未来に めぐり逢えたら 君に おくる 愛の うた
<치가우 미라이니 메구리아에따라 기미니 오쿠루 아이노 우타>
(서로) 다른 미래에 우연히 만난다면 너에게 보내줄 사랑의 노래
あやうい 欲望 涙で 全て 流して
<아야우이 요쿠보오 나미다데 스베테 나가시떼>
위태로운 욕망 눈물로 전부 흘려보내고
思い出と 生き続ける 僕は そっと 胸を 張った
<오모이데또 이키츠즈께루 보쿠와 솟또 무네오 핫따>
추억과 (함께) 계속 살아갈 나는 가만히 가슴을 폈어
夕空に 光る 翼が 見える
<유우조라니 히카루 츠바사가 미에루>
저녁하늘에 빛나는 날개가 보이네
どんな 運命にも 意味が あるんだろう
<돈나 운메이니모 이미가 아룬다로오>
어떤 운명에도 의미가 있을 거야
君は 友達の婚約者(フィアンセ)近くて いちばん 遠い 人
<기미와 도모다치노 휘안세 치카쿠떼 이치반 도오이 히토>
너는 친구의 피앙세 가깝고도 가장 먼 사람
幸せを 祈っても 届かないけど
<시아와세오 이놋떼모 도도까나이께도>
행복을 기원해도 닿지(전해지지)않지만
もしも 君が 望むのなら 世界の 果てまで 駆けて 行く
<모시모 기미가 노조무노나라 세까이노 하테마데 가케떼 이꾸>
만약 네가 바라는 거라면 세상 끝까지 달려 갈거야
君の笑顔が 消えないように これが 僕の 愛の うた
<기미노 에가오가 기에나이요오니 고레가 보쿠노 아이노 우타>
너의 웃는 얼굴이 사라지지 않도록 이것이 나의 사랑의 노래
ちがう 未来に めぐり逢えたら 君に おくる 愛の うた
<치가우 미라이니 메구리아에따라 기미니 오쿠루 아이노 우타>
(서로) 다른 미래에 우연히 만난다면 너에게 보내줄 사랑의 노래||
=== Love Story ===
[youtube(N2_Xkp_29KM)]
=== TOMORROW ===
[youtube(aP6p4445NmY)]
=== Holiday ===
[youtube(OAcDtGzDrkI)]
[youtube(o9rmZI_8R0Q)]
=== Nobody knows ===
[youtube(Ap_udcf__y4)]
||しわくちゃの Tシャツ カゴに 放り込んで
<시와쿠쨔노 티셔츠 가고니 호오리콘데>
구겨진 T셔츠 바구니에 던져넣고
冷めかけた 珈琲 胸に 秘めた Rhythm&Blues
<사메가케따 고-히- 무네니 히메따 Rhythm&Blues>
식기 시작한 커피 가슴에 간직한 Rhythem&Blues
迷い 焦り 飲み干しても 窓の外は 気だるい Rainy day
<마요이 아세리 노미호시떼모 마도노소토와 게다루이 Rainy day>
방황 초조함 단숨에 들이켜도 창밖은 나른한 Rainy day
朝のニュースを 横目で 眺めて
<아사노뉴스오 요코메데 나가메떼>
아침 뉴스를 곁눈질로 보고
理想と 現実の 間で もがいてる
<리소오또 겐지츠노 아이다데 모가이떼루>
이상과 현실 사이에서 발버둥치고 있지
昨日 明日 それより 今日 君も 僕も 同じ 空の下
<기노오 아시타 소레요리 교오 기미모 보쿠모 오나지 소라노 시타>
어제 내일 그보다 오늘 너도 나도 같은 하늘 아래
ありふれた 日々を 抱きしめて
<아리후레따 히비오 다키시메떼>
흔해빠진 날들을 부등켜안고
変わらない もの 信じながら
<가와라나이 모노 신지나가라>
변함 없는 것을 믿으며
ありふれた 夢を 抱きしめて
<아리후레따 유메오 다키시메떼>
흔해빠진 꿈을 끌어안고
変わりゆく もの 愛せるなら
<가와리유꾸 모노 아이세루나라>
변해가는 것(을) 사랑할 수 있다면
流されながらも I can hold myself
<나가사레나가라모 I can hold myself>
흘려보내면서도 I can hold myself
狭い 部屋に 響く 冷蔵庫の 音
<세마이 헤야니 히비꾸 레이조오꼬노 오또>
좁은 방에 울리는 냉장고 소리
捨てられた 仔犬が 低く 唸るみたいに
<스테라레따 고이누가 히꾸꾸 호에루미따이니>
버려진 강아지가 나즈막히 우는 것처럼
遠く 近く 僕を 責める 誓い 願い 忘れちゃ ダメだと
<도오꾸 치카꾸 보쿠오 세메루 치카이 네가이 와스레챠 다메다또>
멀리서도 가까이에서도 나를 꾸짖어요 나의 맹세와 소원을 잊어서는 안 된다고
作り笑いは 苦手なままで いい
<쯔쿠리와라이와 니가데나마마데 이이>
어색한 억지 웃음인들 어때요
誤魔化せない 自分 誇りに したいだけ
<고마까세나이 지분 호코리니 시따이다께>
속이려 하지 않는 자신을 자랑하고 싶을 뿐
自由 孤独 背中合わせ 君に 会いたい 雨が 止む前に
<지유우 고도쿠 세나까아와세 기미니 아이따이 아메가 야무마에니>
자유와 고독은 서로를 등지고 있죠 그대를 만나고 싶어요 이 비가 그치기전에
ありふれた 日々で 構わない
<아리후레따 히비데 가마와나이>
흔한 나날이어도 상관없어
大事な 人と いられるなら
<다이지나 히토또 이라레루나라>
소중한 사람과 있을 수 있다면
ありふれた 夢で 構わない
<아리후레따 유메데 가마와나이>
흔한 꿈이어도 상관없어
大事な 人と 分け合えたら
<다이지나 히토또 와께아에따라>
소중한 사람과 서로 나눌 수 있다면
水たまりに 映る 虹の その 向こうには
<미즈타마리니 우츠루 니지노 소노 무코오니와>
물 웅덩이에 비치는 무지개 저 너머에는
どんな 未来が 待って いるか Cause nobody knows
<돈나 미라이가 맛떼 이루까 Cause nobody knows >
어떤 미래가 기다리고 있을까 Cause nobody knows
ありふれた 日々を 抱きしめて
<아리후레따 히비오 다키시메떼>
흔해빠진 날들을 부등켜안고
変わらない もの 信じながら
<가와라이 모노 신지나가라>
변하지 않는 걸 믿으며
ありふれた 夢を 抱きしめて
<아리후레따 유메오 다키시메떼>
흔해빠진 꿈을 끌어안고
変わりゆく もの 愛せるなら
<가와리유꾸모노아이세루나라>
변해 가는 걸 사랑할 수 있다면||
=== 晴レルヤ ===
[youtube(zhGAJzY9xhc)]
[youtube(WqMkqdx0pVA)]
=== キラキラ ===
[youtube(Hikf3acu0Fg)]
=== JOY ===
[youtube(nwuWdIuWMtg)]
=== [[Say goodbye(박용하)|Say goodbye]] ===
[youtube(7_Zd3CTfooY)]
=== [[Behind love~片思い#s-3.4|promise]] (Japanese ver.) ===
[youtube(RBybQUGXYLU)]
[youtube(5FiJ6IMPTu4)]
[youtube(MVMCFEGdNSU)]
=== [[Behind love~片思い]] ===
[youtube(0JVCYdXyD6w)]
[youtube(IGBhuoSQwyU)]
== 여담 ==
* [[박효신]]이 2010년 9월 26일 자신의 콘서트 2010 Gift2 Live Tour에서 박용하를 회상하면서 이 앨범의 수록곡 사랑이라는 지도를 불렀다. [[https://youtu.be/NDli0xvLbB8|영상]] 본인이 황세준과 함께 참여한 곡이기도 하다.