[[분류:2008년 음반]][[분류:일본의 음반]][[분류:포니캐년 음반]][[분류:박용하/음반]] [include(틀:박용하)] ||<-2>
{{{+2 '''{{{#fff LOVE}}}'''}}} || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:61AyWtlSHqL._SS500_.jpg|width=100%]]}}} || || '''{{{#fff 발매일}}}''' || [[일본|[[파일:일본 국기.svg|width=20]]]] [[2008년]] [[11월 26일]] || || '''{{{#fff 아티스트}}}''' || [[박용하|{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #272D3D; font-size: 0.865em" [[파일:박용하 영문 로고.png|width=30%]]}}}]] || || '''{{{#fff 레이블}}}''' || [[포니캐년|[[파일:포니캐년 로고 2004.png|width=60]]]] || || '''{{{#fff 곡 수}}}''' || 13곡 || [목차] == 개요 == 2008년 11월 26일 일본에서 발매된 [[박용하]]의 네 번째 정규 앨범이다. == 수록곡 == [[파일:20220303_061532.jpg]] === friend === [youtube(bTLQoau8Glw)] === 愛という地図 === [youtube(iuMop0L5ZRs)] [youtube(_DO0it1q6dY)] [youtube(t2M-dxtYKjI)] ||なんで そんなふうに 一人きり 泣いて いるの? <난데 손나후우니 히토리키리 나이떼 이루노?> 왜 그렇게 혼자서 울고 있어요? なんで 孤独だって 嘆き悲しんで いるの? <난데 고도쿠닷떼 나게키가나신데 이루노?> 왜 고독하다며 한탄하고 있어요? 頼りない この世界で 瞳 閉じるたび、ほら <다요리나이 고노세까이데 히토미 도지루다비,호라> 의지할 곳 없는 이 세상에서 눈 감을 때마다, 봐요 浮かぶ 誰かの 笑顔が ひとつ あれば いい <우카부 다레까노 에가오가 히토츠 아레바 이이> 떠오르는 누군가의 웃는 얼굴이 하나(한사람) 있으면 돼요 見えなく なるまで 手を 振って くれた <미에나꾸 나루마데 데오 훗떼 구레따> 보이지 않게 될 때까지 손을 흔들어 주었어요 何も 聞かず ただ 笑ってて くれた <나니모 기까즈 다다 와랏테떼 구레따> 아무 것도 묻지 않고 그저 웃어 주었지요 ささやかな 記憶が 今 踏み出す 勇気に 変わるよ <사사야카나 기오쿠가 이마 후미다스 유우키니 가와루요> 사소한 기억이 지금 첫발을 내딛는 용기로 변하네요 暗闇の中 行き先は 遠いけど <구라야미노나까 이키사키와 도오이께도> 어둠 속 목적지는 멀지만 きっと 愛と いう 地図を 持って <킷또 아이토 유 찌즈오 못떼> 반드시 사랑이란 지도를 갖고 愛と いう 旅に 出よう <아이또 유 다비니 데요오> 사랑이란 여행을 떠나요 道なき道を 行こう Someday <미치나키미치오 유꼬오 Someday> 길 없는 길을 가요 Someday 振り向けば 大事な 誰かが そこに いるから <후리무케바 다이지나 다레까가 소꼬니 이루까라> 돌아보면 소중한 누군가가 거기에 있을테니까 一人で 前を 向いて いける 忘れないで <히토리데 마에오 무이떼 이케루 와스레나이데> 혼자서 앞을 향해 갈 수 있음을 잊지말아요 人の 言葉に 何度も 傷ついて <히토노 고토바니 난도모 기즈츠이떼> 남의 말에 몇번이나 상처 받고 だけど 人の 優しさに 救われる <다케도 히토노 야사시사니 스쿠와레루> 하지만 사람의 다정함으로 구원받지요 誰だって 一人きりで 生きては ゆけないって ことが <다레닷떼 히토리키리데 이키떼와 유케나잇떼 고토가> 누구라도 혼자서만 살아갈 수 없다는 것을 一人に なって 初めて わかったんだ <히토리니 낫떼 하지메떼 와캇딴다> 혼자가 되고(나서) 처음 알았어요 きっと 愛と いう 痛みだけが <깃또 아이또 유 이따미다께가> 반드시 사랑이란 아픔만이 愛と いう キズナに なる <아이또 유 기즈나니 나루> 사랑이란 인연이 돼죠 たとえ 離れて いても Somewhere <다또에 하나레떼 이떼모 Somewhere> 설령 헤어져 있어도 Somewhere 「ありがとう」ひとこと 届ける 代わりに 今は <「아리가토오」 히토고토 도도케루 가와리니 이마와> 「고마워요」한마디 전하는 대신 지금은 誇りに できる ような 日々を 生きて いくから <호코리니 데끼루 요오나 히비오 이키떼 이쿠까라> 자랑이 될 수 있도록 매일(을) 살아가니까 きっと 愛と いう 地図を 持って <깃또 아이또 유 찌즈오 못떼> 반드시 사랑이란 지도를 갖고 愛と いう 旅に 出よう <아이또 유 다비니 데요오> 사랑이란 여행을 떠나요 道なき道を 行こう Someday <미치나키미치오 유꼬오 Someday> 길 없는 길을 가요 Someday 振り向けば 大事な 誰かが そこに いるから <후리무케바 다이지나 다레까가 소코니 이루까라> 돌아보면 소중한 누군가가 거기에 있을테니까 一人で 前を 向いて いける 忘れないで <히토리데 마에오 무이떼 이께루 와스레나이데> 혼자서 앞을 향해 갈 수 있어요 잊지 말아요|| === 君におくる愛のうた === [youtube(OgQTrzckBgk)] ||君に おくる 愛の うた <기미니 오쿠루 아이노 우타> 너에게 보내는 사랑의 노래 花束を 抱え 少し はにかんで <하나타바오 가카에 스코시 하니칸데> 꽃다발을 안고 조금 수줍어하며 旅立つ 君は ゲートの中に 小さく 消えた <다비다츠 기미와 게에토노나카니 치이사쿠 기에따> 여행을 떠나는 넌 게이트 안으로 조그맣게 사라졌어 出逢った時から 君だけを 見てたなんて <데앗따 도끼까라 기미다케오 미떼타난떼> 우연히 만났을 때부터 너만을 보고 있었건만 最後まで 言えないまま 僕は 笑顔で 手を ふった <사이고마데 이에나이마마 보쿠와 에가오데 데오 훗따> 마지막까지 말하지 못한 채 나는 웃는 얼굴로 손을 흔들었지 誰にでも かなわない 夢が ある <다레니데모 가나와나이 유메가 아루> 누구에게나 이루어지지 않는 꿈이 있어 これが 運命なら ただ 見守る だけ <고레가 운메이나라 다다 미마모루다케> 이것이 운명이라면 그저 지킬 뿐 君は 友達の婚約者(フィアンセ)近くて いちばん 遠い 人 <기미와 도모다치노 휘앙세 치카쿠떼 이치반 도오이 히토> 너는 친구의 피앙세 가깝고도 가장 먼 사람 幸せを 願っても 抱きしめられない <시아와세오 네갓떼모 다키시메라레나이> 행복을 빌어도 껴안을 수 없어 笑い 声も しゃべり方も 悲しいくらいに 好きだった <와라이고에모 샤베리가타모 가나시이쿠라이니 스키닷따> 웃음소리도 재잘거리는 일도 애처로울 정도로 좋아했었어(사랑했었어) ちがう 未来に めぐり逢えたら 君に おくる 愛の うた <치가우 미라이니 메구리아에따라 기미니 오쿠루 아이노 우타> (서로) 다른 미래에 우연히 만난다면 너에게 보내줄 사랑의 노래 あやうい 欲望 涙で 全て 流して <아야우이 요쿠보오 나미다데 스베테 나가시떼> 위태로운 욕망 눈물로 전부 흘려보내고 思い出と 生き続ける 僕は そっと 胸を 張った <오모이데또 이키츠즈께루 보쿠와 솟또 무네오 핫따> 추억과 (함께) 계속 살아갈 나는 가만히 가슴을 폈어 夕空に 光る 翼が 見える <유우조라니 히카루 츠바사가 미에루> 저녁하늘에 빛나는 날개가 보이네 どんな 運命にも 意味が あるんだろう <돈나 운메이니모 이미가 아룬다로오> 어떤 운명에도 의미가 있을 거야 君は 友達の婚約者(フィアンセ)近くて いちばん 遠い 人 <기미와 도모다치노 휘안세 치카쿠떼 이치반 도오이 히토> 너는 친구의 피앙세 가깝고도 가장 먼 사람 幸せを 祈っても 届かないけど <시아와세오 이놋떼모 도도까나이께도> 행복을 기원해도 닿지(전해지지)않지만 もしも 君が 望むのなら 世界の 果てまで 駆けて 行く <모시모 기미가 노조무노나라 세까이노 하테마데 가케떼 이꾸> 만약 네가 바라는 거라면 세상 끝까지 달려 갈거야 君の笑顔が 消えないように これが 僕の 愛の うた <기미노 에가오가 기에나이요오니 고레가 보쿠노 아이노 우타> 너의 웃는 얼굴이 사라지지 않도록 이것이 나의 사랑의 노래 ちがう 未来に めぐり逢えたら 君に おくる 愛の うた <치가우 미라이니 메구리아에따라 기미니 오쿠루 아이노 우타> (서로) 다른 미래에 우연히 만난다면 너에게 보내줄 사랑의 노래|| === Love Story === [youtube(N2_Xkp_29KM)] === TOMORROW === [youtube(aP6p4445NmY)] === Holiday === [youtube(OAcDtGzDrkI)] [youtube(o9rmZI_8R0Q)] === Nobody knows === [youtube(Ap_udcf__y4)] ||しわくちゃの Tシャツ カゴに 放り込んで <시와쿠쨔노 티셔츠 가고니 호오리콘데> 구겨진 T셔츠 바구니에 던져넣고 冷めかけた 珈琲 胸に 秘めた Rhythm&Blues <사메가케따 고-히- 무네니 히메따 Rhythm&Blues> 식기 시작한 커피 가슴에 간직한 Rhythem&Blues 迷い 焦り 飲み干しても 窓の外は 気だるい  Rainy day <마요이 아세리 노미호시떼모 마도노소토와 게다루이 Rainy day> 방황 초조함 단숨에 들이켜도 창밖은 나른한 Rainy day 朝のニュースを 横目で 眺めて <아사노뉴스오 요코메데 나가메떼> 아침 뉴스를 곁눈질로 보고 理想と 現実の 間で もがいてる <리소오또 겐지츠노 아이다데 모가이떼루> 이상과 현실 사이에서 발버둥치고 있지 昨日  明日 それより 今日 君も 僕も 同じ 空の下 <기노오 아시타 소레요리 교오 기미모 보쿠모 오나지 소라노 시타> 어제 내일 그보다 오늘 너도 나도 같은 하늘 아래 ありふれた 日々を 抱きしめて <아리후레따 히비오 다키시메떼> 흔해빠진 날들을 부등켜안고 変わらない もの 信じながら <가와라나이 모노 신지나가라> 변함 없는 것을 믿으며 ありふれた 夢を 抱きしめて <아리후레따 유메오 다키시메떼> 흔해빠진 꿈을 끌어안고 変わりゆく もの 愛せるなら <가와리유꾸 모노 아이세루나라> 변해가는 것(을) 사랑할 수 있다면 流されながらも I can hold myself <나가사레나가라모 I can hold myself> 흘려보내면서도 I can hold myself 狭い 部屋に 響く 冷蔵庫の 音 <세마이 헤야니 히비꾸 레이조오꼬노 오또> 좁은 방에 울리는 냉장고 소리 捨てられた 仔犬が 低く 唸るみたいに <스테라레따 고이누가 히꾸꾸 호에루미따이니> 버려진 강아지가 나즈막히 우는 것처럼 遠く 近く 僕を 責める 誓い 願い 忘れちゃ ダメだと <도오꾸 치카꾸 보쿠오 세메루 치카이 네가이 와스레챠 다메다또> 멀리서도 가까이에서도 나를 꾸짖어요 나의 맹세와 소원을 잊어서는 안 된다고 作り笑いは 苦手なままで いい <쯔쿠리와라이와 니가데나마마데 이이> 어색한 억지 웃음인들 어때요 誤魔化せない 自分 誇りに したいだけ <고마까세나이 지분 호코리니 시따이다께> 속이려 하지 않는 자신을 자랑하고 싶을 뿐 自由 孤独 背中合わせ 君に 会いたい 雨が 止む前に <지유우 고도쿠 세나까아와세 기미니 아이따이 아메가 야무마에니> 자유와 고독은 서로를 등지고 있죠 그대를 만나고 싶어요 이 비가 그치기전에 ありふれた 日々で 構わない <아리후레따 히비데 가마와나이> 흔한 나날이어도 상관없어 大事な 人と いられるなら <다이지나 히토또 이라레루나라> 소중한 사람과 있을 수 있다면 ありふれた 夢で 構わない <아리후레따 유메데 가마와나이> 흔한 꿈이어도 상관없어 大事な 人と 分け合えたら <다이지나 히토또 와께아에따라> 소중한 사람과 서로 나눌 수 있다면 水たまりに 映る 虹の その 向こうには <미즈타마리니 우츠루 니지노 소노 무코오니와> 물 웅덩이에 비치는 무지개 저 너머에는 どんな 未来が 待って いるか Cause nobody knows <돈나 미라이가 맛떼 이루까 Cause nobody knows > 어떤 미래가 기다리고 있을까 Cause nobody knows ありふれた 日々を 抱きしめて <아리후레따 히비오 다키시메떼> 흔해빠진 날들을 부등켜안고 変わらない もの 信じながら <가와라이 모노 신지나가라> 변하지 않는 걸 믿으며 ありふれた 夢を 抱きしめて <아리후레따 유메오 다키시메떼> 흔해빠진 꿈을 끌어안고 変わりゆく もの 愛せるなら <가와리유꾸모노아이세루나라> 변해 가는 걸 사랑할 수 있다면|| === 晴レルヤ === [youtube(zhGAJzY9xhc)] [youtube(WqMkqdx0pVA)] === キラキラ === [youtube(Hikf3acu0Fg)] === JOY === [youtube(nwuWdIuWMtg)] === [[Say goodbye(박용하)|Say goodbye]] === [youtube(7_Zd3CTfooY)] === [[Behind love~片思い#s-3.4|promise]] (Japanese ver.) === [youtube(RBybQUGXYLU)] [youtube(5FiJ6IMPTu4)] [youtube(MVMCFEGdNSU)] === [[Behind love~片思い]] === [youtube(0JVCYdXyD6w)] [youtube(IGBhuoSQwyU)] == 여담 == * [[박효신]]이 2010년 9월 26일 자신의 콘서트 2010 Gift2 Live Tour에서 박용하를 회상하면서 이 앨범의 수록곡 사랑이라는 지도를 불렀다. [[https://youtu.be/NDli0xvLbB8|영상]] 본인이 황세준과 함께 참여한 곡이기도 하다.