[include(틀:계속 한밤중이면 좋을 텐데.)] ||<-2> {{{#ffffff,#191919 '''프로필''' }}} || || '''제목''' || '''Ham''' [br](햄) || || '''가수''' ||<|3> [[계속 한밤중이면 좋을 텐데.]] || || '''작곡가''' || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[https://www.youtube.com/watch?v=ouLndhBRL4w|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2020년 8월 11일 || [목차] [clearfix] >おはよう おつかれ >---- >안녕 수고했어 == 개요 == '''Ham'''은 [[계속 한밤중이면 좋을 텐데.]]가 유튜브에 2020년 8월 11일 투고한 곡이다. == 상세 == 꽤나 로맨틱한 느낌의 곡으로, 가사를 난해하게 쓰기로 유명한 아카네가 쓴 가사 치고는 그나마 알아들을 수 있게 쓰여진 것이 특징이다. == 뮤직 비디오 == * 유튜브 [youtube(ouLndhBRL4w)] == 가사 == || {{{#000000 おはよう おつかれ 今日電話していい?}}} || || 오하요- 오츠카레 쿄- 덴와시테 이-? || || 안녕 수고했어 오늘 전화해도 돼? || || {{{#000000 まだ序の口? 早く目覚めないかな}}} || || 마다 죠노 쿠치? 하야쿠 메자메나이카나 || || 아직 시작이야? 어서 안 깨어나려나 || || {{{#000000 君の鼓動で飛び上がる この体にも}}} || || 키미노 코도-데 토비아가루 코노 카라다니모 || || 네 고동으로 날아오르는 이 몸에도 || || {{{#000000 慣れてきたから}}} || || 나레테키타카라 || || 익숙해졌으니까 || || || || {{{#000000 一言目はきっと 久しぶり}}} || || 히토코토메와 킷토 히사시부리 || || 첫 마디는 분명 오랜만이야 || || {{{#000000 それしか言えない それすら出てこない}}} || || 소레시카 이에나이 소레스라 데테코나이 || || 그것밖에 못 말해 그것조차 나오질 않아 || || {{{#000000 夢で出会えた翌朝は 息が痛いよ}}} || || 유메데 데아에타 요쿠아사와 이키가 이타이요 || || 꿈에서 만난 내일 아침은 숨 쉬는 게 아파 || || {{{#000000 あざになるくらい}}} || || 아자니 나루 쿠라이 || || 멍이 될 정도로 || || || || {{{#000000 なんであの時 身を引いた君を}}} || || 난데 아노 토키 미오 히-타 키미오 || || 왜 그때 물러났던 너를 || || {{{#000000 受け止めたふりで 疑わなかったの}}} || || 우케토메타 후리데 우타가와나캇타노 || || 받아들이는 척 하며 의심하지 않았어? || || {{{#000000 なんで まだもっといたいよ 君と}}} || || 난데 마다 못토 이타이요 키미토 || || 왜? 아직 더 있고 싶어 너와 || || {{{#000000 もう言えずに すぐ心緩めるの}}} || || 모- 이에즈니 스구 코코로 유루메루노 || || 더는 말 못하고 곧 마음을 놓아 || || || || {{{#000000 僕の立場と ちっちゃな嘘で 食べられた}}} || || 보쿠노 타치바토 칫챠나 우소데 타베라레타 || || 내 입장과 조그마한 거짓말로 잡아먹혔어 || || {{{#000000 いっぱい諦めさせた}}} || || 잇파이 아키라메사세타 || || 잔뜩 포기하게 했어 || || {{{#000000 その傷口のほう 僕じゃない誰かに}}} || || 소노 키즈구치노 호- 보쿠쟈나이 다레카니 || || 그 상처를 내가 아닌 누군가가 || || {{{#000000 救われてほしいとも 願えなくて}}} || || 스쿠와레테 호시-토모 네가에나쿠테 || || 구해 줬으면 한다고도 바랄 수 없어서 || || || || {{{#000000 なさけないけど 空しいけど}}} || || 나사케나이케도 무나시-케도 || || 한심하지만 허무하지만 || || {{{#000000 君の手を 繋いで歩きたいよ}}} || || 키미노 테오 츠나이데 아루키타이요 || || 네 손을 잡고 걷고 싶어 || || {{{#000000 血の温もりも 色素の距離も}}} || || 치노 누쿠모리모 시키소노 쿄리모 || || 피의 따스함도 색소의 거리도 || || {{{#000000 君といたいよ どうしたらいい}}} || || 키미토 이타이요 도우시타라이- || || 너와 있고 싶어 어떻게 해야 돼? || || {{{#000000 どうにもならないけど}}} || || 도-니모 나라나이케도 || || 어떻게도 할 수 없겠지만 || || || || {{{#000000 なんであの時 身を引いた君を見て}}} || || 난데 아노토키 미오 히-타 키미오 미테 || || 왜 그때 물러났던 너를 보고 || || {{{#000000 ほっとしてる自分が もうこわいよ}}} || || 홋토 시테루 지분가 모- 코와이요 || || 안심하고 있는 자신이 이젠 무서워 || || {{{#000000 なんで まだもっといたいよ 君と}}} || || 난데 마다 못토 이타이요 키미토 || || 왜? 아직 더 있고 싶어 너와 || || {{{#000000 もう言えずに すぐ心緩めるの}}} || || 모- 이에즈니 스구 코코로 유루메루노 || || 더는 말 못하고 곧 마음을 놓아 || || || || {{{#000000 僕の弱さがね 君ばかり傷つけた}}} || || 보쿠노 요와사가네 키미 바카리 키즈츠케타 || || 내가 약한 게 너만 상처 입혔어 || || {{{#000000 いっぱい諦めさせた}}} || || 잇파이 아키라메사세타 || || 잔뜩 포기하게 했어 || || {{{#000000 だめな僕の根を 自分で罰することで}}} || || 다메나 보쿠노 네오 지분데 밧스루 코토데 || || 글러 먹은 내 본성을 스스로 벌하는 것으로 || || {{{#000000 解決できるくらい 単純じゃないけど}}} || || 카이케츠데키루 쿠라이 탄쥰쟈나이케도 || || 해결할 수 있을 만큼 단순하지는 않지만 || || || || {{{#000000 なさけないけど 虚しいけど}}} || || 나사케나이케도 무나시-케도 || || 한심하지만 허무하지만 || || {{{#000000 君のこと 最後まで知りたいよ}}} || || 키미노 코토 사이고마데 시리타이요 || || 너에 대해 마지막까지 알고 싶어 || || {{{#000000 硬い心も 鋭い爪も}}} || || 카타이 코코로모 스루도이 츠메모 || || 딱딱한 마음도 날카로운 손톱도 || || {{{#000000 君を想うと どうしたらいい}}} || || 키미오 오모우토 도- 시타라이- || || 너를 떠올리면 어떻게 해야 돼? || || || || {{{#000000 なさけないけど 隠したけど}}} || || 나사케나이케도 카쿠시타케도 || || 한심하지만 숨겨왔지만 || || {{{#000000 君の手を 繋いで歩きたいよ}}} || || 키미노 테오 츠나이데 아루키타이요 || || 네 손을 잡고 걷고 싶어 || || {{{#000000 壊れていく この世界でいつでも}}} || || 코와레테 이쿠 코노 세카이데 이츠데모 || || 부서져 가는 이 세계에서 언제든지 || || {{{#000000 君といたいよ どうしたらいい}}} || || 키미토 이타이요 도- 시타라이- || || 너와 있고 싶어 어떻게 해야 돼? || || {{{#000000 どうにもならないけど}}} || || 도-니모 나라나이케도 || || 어떻게 할 수가 없겠지만 || || || || {{{#000000 一言目はきっと 久しぶり}}} || || 히토코토메와 킷토 히사시부리 || || 첫 마디는 분명 오랜만이야 || || {{{#000000 それしか言えない それすら出てこない}}} || || 소레시카 이에나이 소레스라 데테코나이 || || 그것밖에 못 말해 그것조차 나오질 않아 || || {{{#000000 意気込むことはないけれど}}} || || 이키고무 코토와 나이케레도 || || 열심히 하는 일은 없겠지만 || || {{{#000000 生きていけるよ 君をさがして}}} || || 이키테 이케루요 키미오 사가시테 || || 살아갈 수 있어 너를 찾아서 || [[분류:2020년 노래]][[분류:일본 노래]][[분류:계속 한밤중이면 좋을 텐데.]]