[include(틀:A Night at the Opera)] ||<-2><#fff> '''{{{#434879 {{{+1 Good Company}}}}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(T2zfuuyqtSw, width=100%, height=200)]}}} || || '''발매일''' ||[[1975년]] [[11월 21일]] || || '''수록 앨범''' ||{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; border: 1px solid #434879; background: #FFF; font-size: .9em" [[A Night at the Opera|'''{{{#434879 A Night at the Opera}}}''']]}}} || || '''작사/작곡''' ||[[브라이언 메이]] || || '''장르''' ||[[딕시랜드 재즈]] || || '''러닝 타임''' ||3:26 || || '''프로듀서''' ||로이 토마스 베이커, [[퀸(밴드)|퀸]]|| [목차] [clearfix] == 개요 == [[퀸(밴드)|퀸]]의 노래. 4집 [[A Night at the Opera]]의 10번째 트랙에 수록되었다. 한 남자의 파란만장한 삶이 담긴 이야기. 가사에 나오는 'Company'는 '[[친구]]', 그리고 '[[회사]]'라는 뜻의 이중적인 의미. 브라이언은 이 곡에서 벤조와 우쿨렐레의 합성인 우쿨렐레 벤조라는 악기를 사용했다.[* 훗날 인터뷰에서 브라이언은 [[딕시스 랜드]]의 느낌을 내고 싶었다고 말했다. 그래서 이런저런 방법을 강구하다, 밴조렐레와 가공된 레드 스페셜의 사운드가 그 해답이 되었다.] 곡을 들어보면 브라스 밴드 비슷한 소리가 나는데 사실 브라이언의 기타인 레드 스페셜이 내는 소리이다.[* 레드 스페셜을 존이 만든 Deaky 앰프에 꽂은 뒤 관악기의 느낌을 내기 위해 한 음 한 음 따로따로 녹음했다고 한다.] 퀸이 초기에 왜 'No synthesizer' 라고 한지 알수있는 곡이다. == 가사 == ||<#fff> ---- '''{{{+2 {{{#434879 Good Company}}}}}}''' ---- Take good care of what you've got 네가 가진 것을 소중히 하라고 My father said to me 아버지께서 말씀하셨지 As he puffed his pipe and Baby B 파이프 담배를 피고 둘째 아들을 He dandled on his knee 무릎 위에서 어르면서 Don't fool with fools who'll turn away 등을 돌릴 바보들과 바보짓이나 하지 말고 Keep all good company 좋은 동반자들을 지키거라 Ooh-ooh, ooh-ooh 우-우, 우-우 Take care of those you call your own 네가 네 것이라고 부르는 이들을 소중히 하고 And keep good company 좋은 동반자들을 지키거라 Soon I grew and happy too 곧 나는 자라고 행복했지 My very good friends and me 내 좋은 친구들과 함께 We'd play all day with Sally J 우리는 샐리 J와 하루 종일 놀았지 The girl from number four 4번가에 사는 여자 And very soon I begged her 그리고 얼마 후 나는 그녀에게 빌었어 Won't you keep me company? 나를 동반자로 삼아 달라고 Ooh-ooh, ooh-ooh 우-우, 우-우 Ooh-ooh, ooh-ooh 우-우, 우-우 Oh, marry me for evermore 오, 나와 영원히 결혼해 줘 We'll be good company 우린 좋은 동반자가 될 거야 Now marriage is an institution sure 이제 결혼생활이 굳게 자리 잡았고 My wife and I, our needs and nothing more 내 아내와 나, 더 필요할 게 없었지 All my friends by a year 내 모든 친구들은 해가 가면서 By and by disappear 점점 사라져 갔지만 But we're safe enough behind our door 우린 집 안에서 충분히 안전해 I flourished in my humble trade 내 거래는 번창해 갔고 My reputation grew 내 명성은 커졌지 The work devoured my waking hours 일이 내 시간을 잡아먹었지만 But when my time was through 시간이 가자 Reward of all my efforts 내 노력의 대가로 My own limited company 내 주식회사가 생겼어 I hardly noticed Sally 나는 알지 못했네, 샐리와 As we parted company 갈라서게 되었다는 걸 All through the years 이 오랜 시간이 지나고 In the end, it appears 마지막이 되어서야 알았어 There was never really anyone but me 결국 남은 건 나뿐이라는 걸 Now I'm old, I puff my pipe 이제 나는 늙어서, 파이프 담배를 피지 But no one's there to see 하지만 보는 사람은 아무도 없어 I ponder on the lesson of 내가 깊이 생각해서 깨달은 My life's insanity 내 미친 삶의 교훈은 Take care of those you call your own 네 것이라고 부르는 이들을 소중히 하고 And keep good company 좋은 동반자들을 지키라는 것 ---- [[퀸(밴드)|[[파일:퀸(밴드) 로고.svg|width=100]]]] || [include(틀:문서 가져옴, title=A Night at the Opera, version=247)] [[분류:퀸/노래 목록]][[분류:1975년 노래]][[분류:A Night at the Opera]]