[[분류:제5인격]][[분류:게임 음악]][[분류:제5인격/음악]] [include(틀:관련 문서, top1=연역의 별)] [include(틀:제5인격/음반 목록)] || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Flooded Eyes.jpg|width=100%]]}}} || [목차] [clearfix] == 개요 == >이 감정도, 이 눈물도 >넘쳐서 막을 수가 없다 > >몇 번이라도 만날 때마다 >우산을 쓰고 너를 맞이하러 갈게 [[제5인격]]에서 작곡한 [[우산의 영혼]]의 [[연역의 별]] 최고 연역(님프상) 수상 기념 특전곡이다. 2024년 1월 25일 [[넷이즈뮤직]]에서 정식 발매되었다. [[https://music.163.com/#/album?id=184036739|링크]] 보컬은 일어판과 영어판 모두 일본의 성우 [[토요나가 토시유키]]가 담당했다. == 가사 == ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(lIUXlOosAN0)]}}}|| || '''{{{#fff,#ddd {{{-1 「Flooded Eyes」 영어판 MV}}}}}}''' || || {{{#!folding 가사 보기 ▼ Looking down the bridge I see your face 다리 아래를 내려다보면 당신 얼굴이 Endless depths, out of reach, a blurry trace 끝없는 심연과 닿을 수 없는 희미한 흔적 Far below the mirrored water, here we are again 물밑 저 먼 곳에서 우린 다시 만나고 This time, I'll stand with you in the rain 이번엔 당신과 함께 쏟아지는 비를 맞으리 Our history may not be known 우리의 과거는 알려지지 않을지라도 But our story is now being shown 우리의 이야기는 다시 빛을 발하고 있네 layer by layer, frame by frame 겹겹이, 한 폭 한 폭 It glows in the dark 어둠 속에서 눈부시게 빛을 발하리 Don't let the storm clouds overshadow you 먹구름이 당신을 가리지 못하도록 Don't let the thunder overtake you 천둥번개가 당신을 데려가지 못하도록 An arc of hue, streches ahead of you 무지개가 당신을 인도하리 For there was sorrow, there was also hope 슬픔이 있지만 희망도 있네 Like the sun, shines through the grey skies 잿빛 하늘을 관통하는 햇살처럼 I'll keep composing, writing our tomorrow 우리의 내일을 계속해서 써 내려가리 Sing with you, and dry these flooded eyes 당신과 노래하리, 두 눈의 눈물이 마를 때까지 Villages and villages I've traversed 마을 하나하나를 지나 searching for the true heart of a human 인간의 진실한 마음을 찾아서 Little by little, day by day 하루하루, 조금씩 I've paved my own way 자신의 길을 개척해 나아가리 Won't let the darkness blind my vision 어둠이 내 시야를 가리지 못하도록 I won't let the silence quiet my mission 침묵이 내 할 일을 방해하지 못하도록 I won't give up, I'll find the guiding star 포기하지 않으리 날 인도해 줄 별을 찾아낼 거야 For there was midnight, there was also sunrise 밤이 있기에 새벽이 찾아오는 법 Like the spring, melts the winter snow 봄기운이 겨우내 쌓인 눈을 녹이듯이 I'll keep planting dreams, make a better tomorrow 나는 계속 꿈을 이루리 더 나은 내일을 만들 거야 Come with me, and dry those flooded eyes 나와 함께해주오, 두 눈의 눈물이 마를 때까지 For there were tears, there were also laughter 눈물이 있지만 웃음도 있네 Together, our faith never dies 손잡고 함께 가오, 우리의 신념은 영원하리 In this ever changing world, some things remain 이 변화무쌍한 세상에도 변치 않는 것이 있으니 Stand with me, let's dry those flooded eyes 나와 함께 어깨를 나란히 해주오, 두 눈의 눈물이 마를 때까지 Stand with me, we'll dry these flooded eyes 나와 함께 어깨를 나란히 해주오, 두 눈의 눈물이 마를 때까지 }}} || ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(xoDK4Rdb4Ck)]}}}|| || '''{{{#fff,#ddd {{{-1 「Flooded Eyes」 일어판 MV}}}}}}''' || || {{{#!folding 가사 보기 ▼ この水面(みなも)の向こう 深く、沈む、残像 また生まれ変わったとしても 僕らは巡り合うだろう 幻想に値が付く その幻燈に名は無く 雨の中、儚く照らし出す 両の頬を濡らす 思い出すは六月 虹を待つ、傘も差さずに いつまでも、詩(うた)を紡ぐ 運命を書き換えて 泣き暮らしたこの空の 曇天に光差す 揺らいだ明かりに また継ないだ篝火 闇の夜の星のように、照らす 千の村の旅路 幾万の人を愛し 辿り着く、果ての暁 いつまでも、夜明けを待つ 静謐を彷徨って 泣きはらしたこの夜の 晴天を迎えに行く 泣かないで、もう大丈夫 約束は消えないから 絶え間なく移ろう世界で 永遠に変わらぬもの そしてまた巡り合う }}} || == 기타 == * [[연역의 별#s-7.1|일본 Live2D]]에 따르면 님프상 시상식 당일날 범무구에게 교통사고가 났다고 한다. 이후 둘의 이야기는 공개되지 않았지만, [[우산의 영혼]]의 원본 스토리처럼 범무구 쪽이 사망했을 것이라는 추측이 많다. * MV 중간에 파란 장미가 등장하는데, 이것을 보고 한 [[https://x.com/wuaIva/status/1750340432763273243?s=20|외국 유저가 알아본 파란 장미의 꽃말]]이 화제가 되었다. 꽃말은 '목표나 짝사랑처럼 닿거나 이룰 수 없는 무언가에 대한 욕망'이라고.[* 파란 장미가 나오는 장면에서 사필안이 범무구 쪽을 향해 손을 뻗고 있다.] * 발표 당일 중국 공식에서 또 다른 MV를 공개했다. 자세한 내용은 [[伞意]] 문서를 참고.