[include(틀:상위 문서, top1=Epic Rap Battle Parodies)] [youtube(AiSXc2FbDDM)] '''[[게이브 뉴웰]] VS [[미야모토 시게루]]''' '''게임 제작자 랩배틀''' Epic Rap Battle Parodies 시즌 3의 막을 올린 첫번째 배틀이다. [[미국]]의 게임 개발사 [[밸브 코퍼레이션]]와 게임 유통사이트 [[Steam|스팀]]의 창업자 --연쇄할인마--게이브 뉴웰과 [[닌텐도]] 신화의 주역이자 [[슈퍼 마리오 시리즈]], [[젤다의 전설 시리즈]], [[피크민 시리즈]] 같은 굵직한 게임을 만든 미야모토 시게루의 대결. 중간에 [[슈퍼 마리오]]의 [[마리오(마리오 시리즈)|마리오]]와 [[팀 포트리스]]의 스카웃가 나와서 각각 미야모토와 뉴웰의 진영에서 랩을 한다. == 가사 == '''미야모토 시게루''' : It's game time, son; I best not hear you [[파크라이|Far Cry]]. 게임 시간이다 새꺄, 난 널 크게 외치지 않을거야 Why don't you make a good game and put down the fries? 좋은 게임를 만들고 감자 튀김을 내려 놓는 게 어때?[* 게이브 뉴웰의 뚱뚱한 체형을 디스] Lets a go like Mario, even Valve fanboys think I'm awesome, 마리오처럼 밸브 소년팬들도 내가 굉장하다고 생각한다고 Your sex life is like your games, it will never see a threesome! 너의 섹스 라이프는 니 게임같아, 그것은 결코 3인조를 보지 못해![* 닌텐도는 미야모토 시게루와 [[별의 커비]] 시리즈를 만든 [[사쿠라이 마사히로]], 그리고 [[포켓몬스터]] 시리즈를 만든 [[타지리 사토시]]가 만든 게임들이 히트를 쳐 닌텐도를 성장시켰다, 그에 비해 밸브는 게이브 뉴웰이 혼자 만든것을 디스하는 것] My eyes may be squinted, but you're losing from what I can see! 내 눈을 볼 수 있지만, 볼 수있는 것을 잃어 버리고 있어! I'm so rich off this shit, I have my own damn Monopoly! 나는이 똥에서 부자야,나는 내 자신의 지독한 독점권을 가지고있어! I'm the father of gaming, you're a Tick Tock Clock Ticker, 내가 바로 게임의 아버지야, Your games are so boring, I'd rather play Cookie Clicker! 니 게임은 너무 지루해, 난 차라리 [[Cookie Clicker]]를 하겠어! You are so fat and slow, everything you do gets delayed, 넌 너무 뚱뚱하고 느려, 니가 하는 모든 일이 지연되고, The amount of meme pictures isn't half the size of your weight! 밈 사진의 절반은 모두 니 체중에 관한거야! You've walked right into your Doom, winning will take more than luck. 넌 너의 운명에 바로 들어갔고, 승리는 운보다 더 많은 것을 얻지. My game was art in your eyes? Well, I don't give a Fuch! '''게이브 뉴웰''' : Let me explain the true meaning behind your little Wii, 니 조그마한 [[Wii]] 뒤의 진정한 의미를 설명해 주도록 하지. Winning is impossible, when rapping against me! 나와 경쟁 할 때 이기는 것은 불가능하다는 거야! You think you're in Heaven's Hands, up with the stars? I'm surprised that terrible graphics could get you that far! 끔찍한 그래픽이 널 그렇게까지 끌어올릴 수 있다는 거에 놀랐어![* 슈퍼마리오는 8비트로 만들어 졌고 스팀이 유통하는 게임들은 대부분이 3D 게임이다.] I'll chop you in half, just like my Steam game prices. 내 스팀게임 가격처럼 널 반으로 자를거야[* [[Steam|스팀]]은 할인을 엄청나게 많이 하기로 유명하다. 오죽하면 게이브 뉴웰의 별명이 '''연쇄할인마'''라고 할 정도로] Counter Strike you with rhyme, crush you like your handheld devices! Wii U and GameCube? I'd rather play a PlayStation. [[Wii U]]와 [[게임큐브]]? 차라리 [[플레이스테이션]]을 하겠어. Crushing your Super Smash Balls as I score a domination! 내가 점수를 매기면서 너의 슈퍼 스매시 볼을 분쇄해버리겠어![* 슈퍼 스매시 볼은 닌텐도의 게임 캐릭터들이 싸우는 게임인 [[닌텐도 올스타! 대난투 스매시브라더스]] 시리즈의 목걸이 악세사리이다.] You lost the console war; you have no chance in this fight, 넌 콘솔 전쟁에서 졌어. 넌 이 싸움에서 기회가 없다고. You're a mistake like those let's play copyright strikes. 넌 실수로 저작권 위반 경고를 받았지. I've seen better graphics on an old Tamagotchi. 오래된 [[타마고치]]가 그래픽이 더 좋아보여 Prepare to die, Shiggy, just like Hiroshi Yamauchi. [[야마우치 히로시]]처럼 죽을 준비나 해.[* 야마우치 히로시는 지금의 닌텐도를 있게 한 전 사장으로, 2013년에 세상을 떠났다] '''미야모토 시게루''' : Oh please; I bet you have Smash Bros. 4 on your wishlist! 오 제발, 너의 위시리스트에 분명 [[슈퍼 스매시브라더스 for 닌텐도 3DS / Wii U|스매시 브라더스 4]]가있을 거야! Let's turn off the Valve; it's Mario time, bitches! 밸브 잠궈. 마리오 타임이다. 개새꺄! '''마리오''' : Itsa-me; the true video game superstar! 바로 나! 비디오 게임의 진정한 슈퍼스타! Nintendo's been on top since we were making playing cards! 닌텐도는 우리가 카드 놀이를 했기 때문에 정상에 있었어![* 닌텐도는 비디오 게임을 만들기 전에는 화투나 트럼프카드같은 게임카드를 만드는 회사였다.] Just like Surgeon Simulator, you'll be cut up dead! [[서전 시뮬레이터 2013|서전 시뮬레이터]] 처럼, 넌 죽을 거야![* 서전 시뮬레이터는 스팀에서 유통하는 게임으로, 팔이 이상하게 굳어있는 의사가 되어 수술을 하는 병맛 의료 게임이다. 게임 속 환자처럼 죽을거라는 것] What kind of mascot is a bald guy with a faucet in his head? 그 머리에 수도꼭지가 있는 대머리 남자는 대체 어떤 마스코트야?[* 밸브의 게임은 시작할 때 항상 뒤통수에 밸브가 달려있는 어떤 대머리의 아저씨가 고개를 돌리는 인트로로 시작한다.] We'll throw a Mario Party in celebration of your defeat! 우리는 너의 패배를 축하하기 위해 [[마리오 파티]]를 열거야! This battle is as pointless as the Year of Luigi! 이 배틀은 [[루이지(마리오 시리즈)|루이지]] 만큼이나 무의미하다고! '''게이브 뉴웰''' ' MEDIC! Come and give my rhymes an Ubercharge! [[메딕(팀 포트리스 2)|메딕]]! 이리 와서 우버차지로 내 라임을 치료해봐![* 우버차지는 메딕의 기술 중 하나이다.] It's time to change class and show this loser who we are! 클레스를 좀 바꾸고 우리가 누구인지 패자에게 보여줄 시간이야! '''스카웃''' : I'm about to slash and gash this Japanese dude's ass, 난 이 일본인의 엉덩이를 때려서 상처낼려고 하고있어. The greatest first-person shooter while you're trying to button mash! 가장 큰 1인칭 슈팅 게임인데, 매쉬 버튼을 누르려고 할 때! Just get the int-hell outta here or deal with my Sandman! 그냥 여기서 지옥을 빠져 나오거나 내 샌드맨과 거래하라고! I'll wear your ass like a hat, crush you like a Bonk! can! 너 같은 모자를 입을거야, 너를 봉크 캔처럼 부술거야![* 봉크!는 사용하면 8초간 어떤 피해도 받지 않는 무적 상태로 변하게 해주는 팀 포트리스의 음료아이템이다.] I've got inventories of weapons and millions of tricks, 나는 무기와 수백만 마술의 목록을 가지고있어. 'Cause I'm the motherfucking Scout, you're just 8-bit pricks! 왜냐면 난 빌어 먹을 스카웃이야. 넌 8 비트짜리고! '''미야모토 시게루''' : You have no Nintendo Power, yet you think you're a Game Master? 넌 [[닌텐도 파워]]가 없는데, 니가 게임 마스터라고 생각하냐? I'll flame you up, Goomba stomp and shoot my Nintendo Zapper! 난 널 화나게 할거야. [[굼바]]가 발을 질질 끌고 내 [[재퍼]]를 쏴! So prepare to wither and die like the Great Deku Tree, 그리고 [[데크나무]]처럼 시들고 죽을 준비나 하라고. TF2 was so awful, you had to make it free! 팀 포트리스2는 너무 끔찍 해서 그것은 무료로 만들어야했어! '''게이브 뉴웰''' : It's taking me a while to make Half Life 3, yes. 하프 라이프 3를 만드는 데는 시간이 좀 걸려, 그래 But at least I'm not trying to sell a failed 2DS. 하지만 적어도 난 너처럼 실패한 [[닌텐도 2DS|2DS]]처럼 팔지는 않아. You even said yourself, delayed games are eventually better, 심지어 니가 직접 말했잖아, 지연된 게임은 결국 더 좋다고, But in your case, they'll all just be bad forever. 하지만 넌 그들을 모두 영원히 나쁘게 만들었지. [[분류:Epic Rap Battles of History]]