[[분류:hololive 프로덕션/노래]][[분류:2022년 노래]][[분류:2022년 음악]] ||<-2> {{{-2 戌神ころね | Inugami Korone}}}[br]'''{{{+2 {{{#aa544d Doggy god’s street }}}}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:Doggy god's street.png|width=100%]]}}} || ||<-2> 2022. 4. 13. Release || || '''제목''' ||Doggy god's street|| || '''노래''' ||[[이누가미 코로네]]|| || '''작사''' ||[[FAKE TYPE.]]|| || '''작곡''' ||[[TOPHAMHAT-KYO]] (FAKE TYPE.)|| || '''트랙''' ||[[DYES IWASAKI]] (FAKE TYPE.)|| || '''영상''' ||ppp, ぶき, 野良いぬ|| || '''일러스트''' ||路地子|| || '''링크''' ||[[https://www.youtube.com/watch?v=wLNTAMY1NZA|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] | [[https://open.spotify.com/album/7o8VHZq9L1CfTPX9akYkwr|[[파일:스포티파이 아이콘.svg|width=24]]]]|| [목차] [clearfix] == 개요 == [[hololive 프로덕션]] 소속의 [[버츄얼 유튜버]] [[이누가미 코로네]]의 두 번째 오리지널 곡이다. [[일렉트로 스윙]] 스타일이다. == 영상 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px;" [youtube(wLNTAMY1NZA)]}}} || || '''MV''' || || {{{#!wiki style="margin: -6px -10px;" [youtube(MWb_OkT6XZk)]}}} || || '''음원''' || 레스토랑 나-호-네의 웨이트리스로 분장한 코로네가 손님으로 들어온 리스너상을 등쳐먹는 스토리다. 메뉴판은 바가지 요금이오, 주문하지 않은 메뉴도 알뜰살뜰 가져다주며 그렇게 가져다준 메뉴는 코로네 자기가 먹고 다른 여자와 데이트를 하면 압을걸어 해치워 버린다. 홀로페스때 보여준 앞덤블링, 트리모양의 머리, 카도마츠등 자신의 밈을 역동적으로 풍성하게 배치하여 애니메이션을 꾸몄다. 이 영상이 나온 이후 코로네의 오프닝이 드론에서 이 영상의 편집판으로 바뀌었다. == 가사 == 라임을 맞추기 위해서인지 뭉개거나 묵음 처리한 발음 때문에 실제로 들리는 것과는 꽤 차이가 있다. || [[파일:DoggyGod'sStreet_Logo.png|width=50%]] (Doggy doggy god's street) (Doggy doggy god's street) Ah, listen up yeah 壱弐参飛んで肆戌神Doggy めちゃドープなMC 이치니산톤데시 이누가미Doggy 메챠도푸나MC 하나 둘 셋 뛰며 넷 이누가미 doggy 엄청 자극되는 MC このエリアきってのかなりハード 코노에리아 킷테노카나리하-도 이 에리어에서 제일가는 꽤나 하드 身の丈通りイチコロ[* [[이누가미 코로네]]의 프로필 상 키는 156cm로 [[고로아와세]]에 따르면 이치(1)고(5)로(6)가 된다.]さ (Hell yeah) 미노타케토오리 이치코로사 (Hell yeah) 키처럼 참패말야 (Hell yeah) 噛み付いてくる荒くれも 카미츠이테쿠루 아라쿠레모 물고 늘어지는 사나움도 皆まとめて仲間へとアップデート 미나 마토메테 나카마에토 앗푸데에토 모두 모아서 동료로 업데이트 ほら尾っぽ振ってご機嫌に Rock the beat 호라 옷포 훗테 고키겐니 Rock the beat 거봐 꼬리 흔들며 기분좋게 Rock the beat 調子良いね I wanna swing (Come on) 쵸오시 이이네 I wanna swing (Come on) 기세 좋네 I wanna swing (Come on) 猛獣犇めくストリートすら顔パス 모오쥬우 히시메쿠 스토리이토스라 카오파스 맹수 북적이는 스트리트조차 얼굴만으로도 패스 East side から West side まで縄張りだから (Watch out) East side 카라 West side 마데 나와바리다카라 (Watch out) East side부터 West side까지 내 세력이니까 (Watch out) 無知無知イキリ 優しくぶっ飛ばす 무치무치 이키리 야사시쿠 붓토바스 무지한 허세꾼 상냥하게 날려버리지 Let you know my rule ねんねんころね[* 일본의 자장가인 'ねんねんころりよ'를 이용한 언어유희.] Let you know my rule 넨넨코로네 Let you know my rule 잘자라 우리 코로네 Oh yeah! (Aw) Get out of my way Hi Hi Awoo Yo もしくは Clap your hands 모시쿠와 Clap your hands 아니면 Clpa your hands Oh yeah! (Aw) 手練なパーティー Oh yeah! (Aw) 슈렌나 파-티- Oh yeah! (Aw) 능숙한 파티 Hi Hi Awoo Yo お利口に Wag your tail 오리코오니 Wag your tail 영리하게 Wag your tail BOW-WOW-WOW! Louder than words ありのままさ BOW-WOW-WOW! Louder than words 아리노마마사 BOW-WOW-WOW! Louder than words 있는대로 말야 ワンワンワンダーダーダーフルなこの生き様 완완완다-다-다-후루나 코노 이키자마 원원원 더더더풀한 이 사는 방식 掴んだら離さない One chance で輝く (ひゃっはー) 츠칸다라 하나사나이 One chance 데 카가야쿠 (햣하-) 물면 놓치지 않아 기회만 있으면 빛나지 (햣하-) I'm a 絶対的霊験あらたかな Doggy god I'm a 젯타이테키 레겐아라타카나 Doggy god I'm a 절대적으로 영험한 Doggy god 世界中席巻 犬国計画 세카이츄우 셋켄 켄코쿠 케에카쿠 전세계가 세력권 이누쿠니 계획 年がら年中えらく精出す 넨가라 넨주우 에라쿠 세에다스 1년내내 대단히 노력하지 マイメン アヌビスにフェンリル ケルベロス 마이멘 아누비스니 휀리루 케루베로스 My member [[아누비스]]에 [[펜리르]] [[케르베로스]] クー・シー オルトロス 皆アミーゴ 쿠- 시- 오루토로스 미나아미-고 쿠시[* 스코틀랜드 신화의 사냥개 괴물.] [[오르토스]] 모두 아미고 慄くこと間違いなし半端ない仕上がりの牙 오노노쿠 코토 마치가이 나시한파나이 시아가리노 키바 벌벌 떠는 건 틀림 없이 장난아닌 모양의 어금니 キラキラでブリンブリン My vibes 키라키라데 부린부린 My vibes 반짝반짝하고 블링블링 My vibes 飛翔しはためく羽犬のようさ 히쇼오시 하타메쿠 하이누노요오사 비상하며 펄럭이는 하이누[* 후쿠오카현 치쿠오시의 전설에서, 등에 날개가 있는 개를 말한다.]처럼 North side から South side まで網羅する輩 (What's up) North side 카라 South side 마데 모오라스루 야카라 (What's up) North side부터 South side까지 망라하는 무리 (What's ip) 統治統治一気に 風のようすっ飛ばす 토오치토오치잇키니 카제노요 슷토바스 통치는 한번에 바람같이 달리게 하지 Let you know my groove ねんねんころね Let you know my groove 넨넨코로네 Let you know my groove 잘자라 우리 코로네 Oh yeah! (Aw) Get out of my way Hi Hi Awoo Yo もしくは Clap your hands 모시쿠와 Clap your hands 아니면 Clpa your hands Oh yeah! (Aw) 手練なパーティー Oh yeah! (Aw) 슈렌나 파-티- Oh yeah! (Aw) 능숙한 파티 Hi Hi Awoo Yo お利口に Wag your tail 오리코오니 Wag your tail 영리하게 Wag your tail BOW-WOW-WOW! Louder than words ありのままさ BOW-WOW-WOW! Louder than words 아리노마마사 BOW-WOW-WOW! Louder than words 있는대로 말야 ワンワンワンダーダーダーフルなこの生き様 완완완다-다-다-후루나 코노 이키자마 원원원 더더더풀한 이 사는 방식 掴んだら離さない One chanceで輝く (ひゃっはー) 츠칸다라 하나사나이 One chance 데 카가야쿠 (햣하-) 물면 놓치지 않아 기회만 있으면 빛나지 (햣하-) I'm a 絶対的霊験あらたかな Doggy god I'm a 젯타이테키 레겐아라타카나 Doggy god I'm a 절대적으로 영험한 Doggy god Alright 鎖に繋がれるなんてまっぴらごめん遊ばせ Alright 쿠사리니 츠나가레루난테 맛피라 고멘아소바세 Alright 사슬에 묶이다니 딱 질색이에요 Awoo 遠吠え一発で十戒の如く森羅万象が道あける Awoo 토오보에 잇파츠데 짓카이노고토쿠 신라반쇼오가 미치아케루 Awoo 하울링 한발로 십계명처럼 삼라만상의 길이 열리지 Glory to dog いかにも常軌逸した I'm so fly Glory to dog 이카니모 조오키 잇시타 I'm so fly Glory to dog 어떻게든 정상궤도에서 벗어났지 I's so fly ON&ON… 一切合切お任せあれ Doggy doggy god 잇사이 갓사이 오마카세 아레 Doggy doggy god 이것저것 모두 맡겨봐 Doggy doggy god 邑犬群吠バイバイベイベー Doggy doggy god 유우켄군바이 바이바이베이베- Doggy doggy god 읍견군폐[* 동네 개들이 무리지어 짓는다. 소인배들이 남을 비방하는 것을 일컫는 말이다.][* You can't good bye라고도 들리는 [[언어유희]]가 있다.]는 Bye bye baby Doggy doggy god 当然今日も疾風怒濤 Doggy doggy god 토오젠 쿄오모 싯푸우도토오 Doggy doggy god 당연히 오늘도 질풍노도 Doggy doggy god Clap your hands, Wag your tail, ON&ON… BOW-WOW-WOW! Louder than words ありのままさ BOW-WOW-WOW! Louder than words 아리노마마사 BOW-WOW-WOW! Louder than words 있는대로 말야 ワンワンワンダーダーダーフルなこの生き様 완완완다-다-다-후루나 코노 이키자마 원원원 더더더풀한 이 사는 방식 掴んだら離さない One chance で輝く (ひゃっはー) 츠칸다라 하나사나이 One chance 데 카가야쿠 (햣하-) 물면 놓치지 않아 기회만 있으면 빛나지 (햣하-) I'm a 絶対的霊験あらたかな Doggy god I'm a 젯타이테키 레겐아라타카나 Doggy god I'm a 절대적으로 영험한 Doggy god ||