||<-2> {{{#facc2e '''{{{+2 やがて女はきれいになるだろう}}}[br]Beautiful One Day''' }}} || || '''가수''' || 캬나리 클럽(キャナァーリ倶楽部)[* [[리듬 세상]]에서 [[내리는 비를 맞으며|Rainy~雨に打たれて~]]도 불렀다.] || || '''작사''' ||<|2> [[층쿠]](つんく) || || '''작곡''' || || '''편곡''' || 오쿠보 카오루(大久保薫) || [목차] [clearfix] == 소개 == [[Wii]] 게임 [[리듬 세상 Wii]]의 보컬곡. 일본판 원제는 ''''やがて女はきれいになるだろう(결국에 여자는 예뻐지겠지)\''''. [[리듬 세상 Wii/수록 게임#s-3.2|스테이지 9]]의 리믹스 9에서 나오는 음악이다. 한국어 버전은 없기 때문에 한국어판에서는 영어 버전이 나온다. [[리듬 세상 Wii/읽을거리|읽을거리]]에서 영어 가사의 한국어 번역본을 확인할 수 있다. == 가사 == === 인게임 버전 === ||[youtube(2qtvCBjfwhY)]||[youtube(sXTcvj253KY)]|| || '''일본어''' || '''영어''' || || 男に媚びての人生 남자한테 애교부리는 인생은 本当の自分に会えない 진정한 자신을 만날 수 없어 あのね ダンスがSexy 있잖아 댄스가 Sexy한 君はいい女なんだ 너는 멋진 여자야 あのね キスしてCrazy 있잖아 키스하고 Crazy한 君はまんまで素敵だよ 너는 그대로가 멋있어 輝きたい 愛されたい 빛나고 싶어 사랑받고 싶어 輝きたい 愛されたい 빛나고 싶어 사랑받고 싶어 歴史がほおっておかない 역사가 내버려두지 않는 華やかな人生 生きたい 화려한 인생을 살고 싶어 Ah 悲しい歌 流れる Ah 슬픈 노래가 흐르는 街の中歩く 거리 한복판을 걸으며 涙が流れちゃう 눈물이 흘러버리는 涙が流れちゃう 눈물이 흘러버리는 涙が流れちゃうのは 눈물이 흘러버리는 건 どうしてなんだろう 어째서일까 やがて女はきれいになるだろう 결국에 여자는 예뻐지겠지 だから 恋 破れて 그러니까 사랑이 깨져서 誰も 信じられなきゃ 아무도 못 믿게 되면 泣きたいだけ泣けばいい 울고 싶은 만큼만 울면 돼 そして女はきれいになるだろう 그렇게 여자는 예뻐지겠지 だから また 恋して 그러니까 다시 사랑하고 時に 夢中すぎて 때로는 너무 몰입해서 周りが見えなくなっても 주변이 안 보이게 되더라도 いいじゃない 괜찮잖아 || They say it's still just nothing but a man's world 사람들은 지금은 남자들만의 세상이라고 말하죠 They say it's just too hard to find yourself 자기 자신을 찾기 어렵다고들 하죠 (But then when) you dance you feel good (그렇지만) 당신의 춤은 멋져요 (And you know) you got 'em going (당신도 알죠) 당신은 사람들을 매료시켜요 (And you know) your moves are real good (당신도 알죠) 당신의 춤 동작은 정말로 끝내줘요 (And you know) that you are beautiful (당신도 알죠) 당신은 아름다워요 I just want to shine, I want to be in love now 빛나고 싶어요 사랑하고 싶어요 I just want to shine, I want to be in love now 빛나고 싶어요 사랑하고 싶어요 You know you can't just leave the past behind you 당신은 과거를 잊을 수 없어요 You know you can't just live a life of shining glamour 당신이 화려함뿐인 인생을 살 수 없다는 걸 알 거예요 Ah, the music plays on and on 음악은 계속 흐르죠 Ooh, as you walk around the town 도시를 걸어 다니는 동안 And the teardrops just keep falling down 눈물이 계속 흐르네요 And the teardrops just keep falling down 눈물이 계속 흐르네요 And the teardrops just keep falling down because... 눈물이 계속 흐르네요 I only wish I knew 나도 그 이유를 모르겠어요 Someday you'll find yourself and realize that you're beautiful 언젠가 당신은 스스로 아름답다는 걸 깨닫게 될 거예요 (So that when) love takes you down again (그리고) 당신은 다시 사랑에 상처받고 (And it breaks) your heart in pieces, then just (그 때문에) 당신의 마음은 산산조각 나겠지요, 그럴 땐 그냥 Let the teardrops fall like gentle rain 부드러운 비처럼 눈물을 흘리도록 해요 That's when you'll find yourself and realize that you're beautiful 언젠가 당신은 스스로 아름답다는 걸 깨닫게 될 거예요 (And you might) just start to heal then (그리고) 스스로를 치유하고 (And you might) find your heart whole again (그리고) 다시 마음을 다잡아요 And you will find what you're 당신이 결국 뭘 바라는지 looking for after all 찾게 될 거예요 || === 풀 버전 === ||[youtube(WMiNIt3TYZk)]|| || '''일본어''' || || 男に媚びての人生 남자한테 애교부리는 인생은 本当の自分に会えない 진정한 자신을 만날 수 없어 あのね ダンスがSexy 있잖아 댄스가 Sexy한 君はいい女なんだ 너는 멋진 여자야 あのね キスしてCrazy 있잖아 키스하고 Crazy한 君はまんまで素敵だよ 너는 그대로가 멋있어 輝きたい 愛されたい 빛나고 싶어 사랑받고 싶어 輝きたい 愛されたい 빛나고 싶어 사랑받고 싶어 歴史がほおっておかない 역사가 내버려두지 않는 華やかな人生 生きたい 화려한 인생을 살고 싶어 Ah 悲しい歌 流れる Ah 슬픈 노래가 흐르는 街の中歩く 거리 한복판을 걸으며 涙が流れちゃう 눈물이 흘러버리는 涙が流れちゃう 눈물이 흘러버리는 涙が流れちゃうのは 눈물이 흘러버리는 건 どうしてなんだろう 어째서일까 やがて女はきれいになるだろう 결국에 여자는 예뻐지겠지 だから 恋 破れて 그러니까 사랑이 깨져서 誰も 信じられなきゃ 아무도 못 믿게 되면 泣きたいだけ泣けばいい 울고 싶은 만큼만 울면 돼 そして女はきれいになるだろう 그렇게 여자는 예뻐지겠지 だから また 恋して 그러니까 다시 사랑하고 時に 夢中すぎて 때로는 너무 몰입해서 周りが見えなくなっても 주변이 안 보이게 되더라도 いいじゃない 괜찮잖아 他人任せ その人生 남한테 기대 사는 인생은 中身を磨かぬ人生 내면을 윤내지 못하는 인생 あのね 笑顔がSexy 있잖아 미소가 Sexy한 きみはいい女なんだ 너는 멋진 여자야 あのね しぐさがCRAZY 있잖아 몸짓이 Crazy한 君はまんまで素敵だよ 너는 그대로가 멋있어 抱きしめたい 愛されたい 끌어안고 싶어 사랑받고 싶어 抱きしめたい 愛されたい 끌어안고 싶어 사랑받고 싶어 未来が変わっちゃうような 미래가 뒤바뀔 정도의 激しい人生 生きたい 격렬한 인생을 살고 싶어 Ah 新しい服 おろして Ah 새로 산 옷을 걸치고 電車に飛び乗った 전철에 올라타 太陽がまぶしい 태양이 눈부신 太陽がまぶしい 태양이 눈부신 太陽がまぶしいのは 태양이 눈부신 건 どうしてなんだろう 어째서일까 やがて男は求めてくるだろう 결국에 남자는 알아서 찾아오겠지 だから 瞳を閉じて 그러니까 눈을 감고 甘いキスとすれば 달콤한 키스를 하면 すべてを忘れられるさ 전부 다 잊을 수 있어 そして男は自由になるだろう 그렇게 남자는 자유로워지겠지 だからまた求めて 그러니까 또 알아서 時に愛しすぎて 때로는 너무 사랑해서 離れられなくなっても 헤어질 수 없게 되어도 いいんじゃない 괜찮잖아 やがて女はきれいになるだろう 결국에 여자는 예뻐지겠지 だから 恋 破れて 그러니까 사랑이 깨져서 誰も 信じられなきゃ 아무도 못 믿게 되면 泣きたいだけ泣けばいい 울고 싶은 만큼만 울면 돼 そして女はきれいになるだろう 그렇게 여자는 예뻐지겠지 だから また 恋して 그러니까 다시 사랑하고 時に 夢中すぎて 때로는 너무 몰입해서 周りが見えなくなっても 주변이 안 보이게 되더라도 いいじゃない 괜찮잖아 || == 인게임 영상 == ||[youtube(aISi4emrAAo,width=200,height=200,start=8)]||[youtube(B-mnfWczE20,width=200,height=200,start=8)]|| || '''일본어''' || '''영어''' || [각주][include(틀:문서 가져옴, this=문단, title=리듬 세상 Wii/수록 게임, version=111)] [[분류:리듬 세상 시리즈/보컬곡]][[분류:리듬 세상 Wii]][[분류:2011년 노래]]