[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2013년]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]] [목차] == 개요 == '''희백합연무경'''([[영어]]: STAR LILY DANCE PERFORMANCE, [[일본어]]: [ruby(姫百合演舞京, ruby=ひめゆりえんぶきょう)])은 [[마사P|마사]]의 [[가요]]다. '''2013년판'''은 [[2013년]] [[11월 26일]]에 [[발표]]됐고, '''2017년판'''은 [[2017년]] [[3월 26일]]에 [[발표]]됐다. [[마사P|마사]] 작품의 대부분을 차지하는 어두운 분위기의 [[곡]]들과는 달리 이 [[곡]]은 밝은 분위기의 [[백합(장르)|애정]]을 주제로 한 [[곡]]이다. [[뮤직 비디오]]의 [[등장인물]]은 [[하츠네 미쿠]]의 [[음성]]을 가진 [[백발]] [[여자]]인 오보로즈카 아카리([ruby(朧塚朱莉, ruby=おぼろづかあかり)])와 [[Megpoid|메구포이드 구미]]의 [[음성]]을 가진 [[녹발]] [[여성]]인 시시쿠사 마이([ruby(獅子草舞, ruby=ししくさまい)])다. == 영상 == || {{{#!folding 2013년판 원본 동영상 [youtube(PktcWLSu7CI)]}}} || || [[https://youtu.be/PktcWLSu7CI]] || || {{{#!folding 2013년판 반주 [youtube(M_OP2hC2VQE)]}}} || || [[https://youtu.be/M_OP2hC2VQE]] || || {{{#!folding 2013년판 한국어 자막 [youtube(_x-CA-qD8xU)]}}} || || [[https://youtu.be/_x-CA-qD8xU]] || || {{{#!folding 2017년판 원본 동영상 [youtube(KkihshDgC14)]}}} || || [[https://youtu.be/KkihshDgC14]] || == 가사 == >夢の子太刀 桜の愛しさには >유메노 코다치 사쿠라노 이토시사니와 >꿈의 단검, 벚꽃의 사랑스러움에는 > >魅せる姫百合の舞を >미세루 히메유리노 마이오 >매력적인 산단의 춤을 > >揺れる華に重ねて光る月は >유레루 하나니 카사네테 히카루 츠키와 >흔들리는 꽃과 하나되어 빛나는 달은 > >届かぬ想いを映し出す >토도카누 오모이오 우츠시다스 >영원한 사랑을 비추네 > >晴れたそんな日は >하레타 손나 히와 >맑게 개인 날은 > >狐の娘と何して遊ぼう >키츠네노 무스메토 나니시테 아소보- >여우아이랑 무엇을 하며 놀까 > >踊りはいかが? >오도리와 이카가? >춤은 어떠니? > >三転四転転んで起きて >산텐욘텐 코론데 오키테 >세번 네번 넘어지고 일어나 > >七転八倒諦め? >싯텐밧토- 아키라메? >마구 뒹굴다 힘들어 포기한거니? > >ふてって起こっていじけだす君 >훗테 오콧테 이지케다스 키미 >토라져서 일어나 주눅드는 너 > >全然出来ない苦手な踊り >젠젠 데키나이 니가테나 오도리 >도통 출 수 없는 어색한 춤 > >七転び八起きもう一度 >나나코로비 야오키 모-이치도 >칠전팔기라 했어, 한번 더 > >優しく教えて?出来るまで >야사시쿠 오시에테? 데키루마데 >친절하게 가르쳐줄래? 가능할 때까지 > >あぁ、神様どうかお願い >아아 카미사마 도-카 오네가이 >아아 신이시여 제발 부탁이에요 > >いつまでもこうしていたいから。 >이츠마데모 코-시테 이타이카라 >언제까지나 이렇게 있고 싶으니까요 > >夢の子太刀 桜の愛しさには >유메노 코다치 사쿠라노 이토시사니와 >꿈의 단검, 벚꽃의 사랑스러움에는 > >魅せる姫百合の舞を >미세루 히메유리노 마이오 >매력적인 산단의 춤을 > >揺れる華に重ねて光る月は >유레루 하나니 카사네테 히카루 츠키와 >흔들리는 꽃과 하나되어 빛나는 달은 > >届かぬ想いを映し出す >토도카누 오모이오 우츠시다스 >영원한 사랑을 비추네 > >夢の子太刀 桜の愛しさには >유메노 코다치 사쿠라노 이토시사니와 >꿈의 단검, 벚꽃의 사랑스러움에는 > >魅せる姫百合の舞を >미세루 히메유리노 마이오 >매력적인 산단의 춤을 > >揺れる華に重ねて光る月は >유레루 하나니 카사네테 히카루 츠키와 >흔들리는 꽃과 하나되어 빛나는 달은 > >届かぬ想いを映し出す >토도카누 오모이오 우츠시다스 >영원한 사랑을 비추네 > >狐の嫁入り >키츠네노 요메이리 >여우의 혼례 > >鬼の娘と何して遊ぼう >오니노 무스메토 나니시테 아소보- >도깨비 아이랑 무엇을 하며 놀아볼까 > >お歌はいかが? >오우타와 이카가? >노래는 어떠니? > >音程迷子で転んで起きて >온테이마이고데 코론데 오키테 >음치라서 넘어지고 일어나 > >七転八倒諦め? >싯텐밧토- 아키라메? >마구 뒹굴다 힘들어 포기한거니? > >ふてって起こっていじけだす私 >후텟테 오콧테 이지케다스 와타시 >토라져서 일어나 주눅드는 나 > >今度はお得意私の歌は >콘도와 오토쿠이노 와타시노 우타와 >이번엔 특기인 나의 노래 > >七転び八起きもう一度? >나나코로비야오키 모-이치도? >칠전팔기라 했으니 한번 더? > >教えてあげるわ出来るまで >오시에테 아게루와 데키루마데 >가르쳐줄게, 할 수 있을때까지 > >もう一つ世界があっても >모-히토츠 세카이가 앗테모 >또 하나의 세상이 있다해도 > >君に逢えないことは辛いから。 >키미니 아에나이코토와 츠라이카라 >너를 만나지 못하는 건 괴로우니까 > >踊る君と 桜の愛しさには >오도루 키미토 사쿠라노 이토시사니와 >춤추는 너와 벚꽃의 사랑스러움에는 > >歌う姫百合の舞を >우타우 히메유리노 마이오 >노래하는 산단의 춤을 > >映る華に合わせて揺れる水面 >우츠루 하나니 아와세테 유레루 미나모 >비치는 꽃에 어울려 흔들리는 수면 > >届かぬ想いを映し出す >토도카누 오모이오 우츠시다스 >영원한 사랑을 비추네 > >踊る君と 桜の愛しさには >오도루 키미토 사쿠라노 이토시사니와 >춤추는 너와 벚꽃의 사랑스러움에는 > >歌う姫百合の舞を >우타우 히메유리노 마이오 >노래하는 산단의 춤을 > >映る華に合わせて揺れる水面 >우츠루 하나니 아와세테 유레루 미나모 >비치는 꽃에 어울려 흔들리는 수면 > >届かぬ想いを映し出す >토도카누 오모이오 우츠시다스 >영원한 사랑을 비추네 > >夢の子太刀 桜の愛しさには >유메노 코다치 사쿠라노 이토시사니와 >꿈의 단검, 벚꽃의 사랑스러움에는 > >魅せる姫百合の舞を >미세루 히메유리노 마이오 >매력적인 산단의 춤을 > >揺れる華に重ねて光る月は >유레루 하나니 카사네테 히카루 츠키와 >흔들리는 꽃과 하나되어 빛나는 달은 > >届かぬ想いを映し出す >토도카누 오모이오 우츠시다스 >영원한 사랑을 비추네 > >三転四転転んで起きて >산텐욘텐 코론데 오키테 >세번 네번 넘어지고 일어나 > >七転八倒諦め? >싯텐밧토- 아키라메? >마구 뒹굴다 힘들어 포기한거니? > >ふてって起こっていじけだす君 >훗테 오콧테 이지케다스 키미 >토라져서 일어나 주눅드는 너 > >全然出来ない苦手な踊り >젠젠 데키나이 니가테나 오도리 >도통 출 수 없는 어색한 춤 > >七転び八起きもう一度 >나나코로비 야오키 모-이치도 >칠전팔기라 했어, 한번 더 > >優しく教えて?出来るまで >야사시쿠 오시에테? 데키루마데 >친절하게 가르쳐줄래? 가능할 때까지 > >夢の子太刀 桜の愛しさには >유메노 코다치 사쿠라노 이토시사니와 >꿈의 단검, 벚꽃의 사랑스러움에는 > >魅せる姫百合の舞を >미세루 히메유리노 마이오 >매력적인 산단의 춤을 > >揺れる華に重ねて光る月は >유레루 하나니 카사네테 히카루 츠키와 >흔들리는 꽃과 하나되어 빛나는 달은 > >届かぬ想いを映し出す >토도카누 오모이오 우츠시다스 >영원한 사랑을 비추네 > >踊る君と 桜の愛しさには >오도루 키미토 사쿠라노 이토시사니와 >춤추는 너와 벚꽃의 사랑스러움에는 > >歌う姫百合の舞を >우타우 히메유리노 마이오 >노래하는 산단의 춤을 > >映る華に合わせて揺れる水面 >우츠루 하나니 아와세테 유레루 미나모 >비치는 꽃에 어울려 흔들리는 수면 > >届かぬ想いを映し出す >토도카누 오모이오 우츠시다스 >영원한 사랑을 비추네 > >夢の中の 二人の愛しさには >유메노 나카노 후타리노 이토시사니와 >꿈 속의 두사람의 사랑스러움엔 > >願う姫百合の舞を >네가우 히메유리노 마이오 >바라는 산단의 춤을 > >揺れる華に重ねて光る月は >유레루 하나니 카사네테 히카루 츠키와 >흔들리는 꽃과 하나되어 빛나는 달은 > >届かぬ想いを映し出す >토도카누 오모이오 우츠시다스 >영원한 사랑을 비추네