[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]][[분류:VOCALOID 전설입성]] ||<-3> '''{{{+2 ヒガン}}}'''[br](higan, 피안) || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3> [[john(프로듀서)|john]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm36902997|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/TIokmMRp8OM|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2020년 5월 22일 || || '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[[피안]]'''은 [[john(프로듀서)|john]]이 2020년 5월 22일에 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. === 달성 기록 === * 니코니코 동화 || * 2022년 8월 3일에 [[VOCALOID 전설입성]] || == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] '''니코니코 동화''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm36902997, width=640, height=360)]}}} || || 피안 / 하츠네 미쿠 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(TIokmMRp8OM, width=640, height=360)]}}} || || 피안 / 하츠네 미쿠 || == 가사 == ||
あ どっち向いて愛想 振ろうか || || 아 돗치 무이테 아이소 후로오카 || || 아, 어딜 향해 정나미를 휘둘러볼까 || || 勝ち馬に乗りたいんだ || || 카치우마니 노리타인다 || || 이길 말에 타고 싶어 || || だって人生 楽したいじゃん || || 닷테 진세이 라쿠시타이쟌 || || 왜냐면 인생을 즐기고 싶잖아 || || 卑怯で上等じゃん || || 히쿄오데 죠오토오쟌 || || 비겁하고 최고잖아 || || 覚悟くらいはしてるけど || || 카쿠고쿠라이와 시테루케도 || || 각오 정도는 하고 있었지만 || || まだまだ死にたくもないから || || 마다마다 시니타쿠모 나이카라 || || 아직 죽고 싶지도 않으니까 || || 僕は時代を 見送るつもりなんだ || || 보쿠와 지다이오 미오쿠루 츠모리난다 || || 나는 시대를 떠나보낼 생각이야 || || || || あ ちょっと嫌な顔をしないで || || 아 춋토 이야나 카오오 시나이데 || || 아, 제발, 싫다는 듯한 표정은 짓지 말아줘 || || きっと役に立つはずだし || || 킷토 야쿠니 타츠 하즈다시 || || 분명 도움이 될 거야 || || 金だって自分で出すし || || 카네닷테 지분데 다스시 || || 돈도 내가 낼 테니까 || || 側に居させて || || 소바니 이사세테 || || 곁에 있게 해줘 || || ただただ生き延びたいのさ || || 타다타다 이키노비타이노사 || || 그저 살아가고 싶을 뿐이야 || || なんなら君の最終話の || || 난나라 키미노 사이슈우와노 || || 왜냐면 너의 최종화의 || || 最後のページに 僕は立ちたいんだ || || 사이고노 페에지니 보쿠와 타치타인다 || || 마지막 페이지에, 나는 서고 싶은걸 || || || || だから || || 다카라 || || 그러니 || || 愛してくれなくったって 気にしないよ || || 아이시테쿠레나쿳탓테 키니 시나이요 || || 사랑해주지 않는대도 신경 쓰지 않아 || || 一人 最後に笑うから || || 히토리 사이고니 와라우카라 || || 혼자, 마지막에 웃을 테니까 || || そこで 見ていておくれ || || 소코데 미테이테오쿠레 || || 거기에서 지켜봐줘 || || ラララ || || 라라라 || || 라라라 || || 両手を重ね合ったって 何も無いよ || || 료오테오 카사네앗탓테 나니모 나이요 || || 두 손을 모아봤자, 아무 것도 없어 || || まるで死んだ真夏の廃魚 || || 마루데 신다 마나츠노 하이교 || || 마치 한여름에 죽은 폐어 같아 || || しかし美しいだろう || || 시카시 우츠쿠시이다로오 || || 하지만 아름답겠지 || || 君にゃ分からないだろう || || 키미냐 와카라나이다로오 || || 너는 알 수 없겠지 || || || || あ そんな野暮な御召し物で || || 아 손나 야보나 오메시모노데 || || 아, 그런 촌스러운 옷으로 || || 奴の気を引くつもりかい || || 야츠노 키오 히쿠 츠모리카이 || || 녀석의 마음을 끌 생각이야? || || 悪く言わねぇからさ || || 와루쿠 이와네에카라사 || || 나쁘게 말하진 않을 테니 || || 止めておきなよ || || 야메테오키나요 || || 그만두도록 해 || || 誰でも生命 惜しかろう || || 다레데모 이노치 오시카로오 || || 누구든 목숨은 아깝잖아 || || 人の愛よりも [ruby(自己愛性, ruby=ナルシズム)] || || 히토노 아이요리모 나루시즈무 || || 타인의 사랑보다도 [ruby(자기애성, ruby=나르시즘)] || || 言いたいことは だいたいそんなんだ || || 이이타이 코토와 다이타이 손난다 || || 말하고 싶은 건 대부분 그런 거야 || || || || だから || || 다카라 || || 그러니 || || 愛してくれなくったって 気にしないよ || || 아이시테쿠레나쿳탓테 키니 시나이요 || || 사랑해주지 않는대도 신경 쓰지 않아 || || 一人 最後に笑うから || || 히토리 사이고니 와라우카라 || || 혼자, 마지막에 웃을 테니까 || || そこで 見ていておくれ || || 소코데 미테이테오쿠레 || || 거기에서 지켜봐줘 || || ラララ || || 라라라 || || 라라라 || || 両手を重ね合ったって 何も無いよ || || 료오테오 카사네앗탓테 나니모 나이요 || || 두 손을 모아봤자, 아무 것도 없어 || || まるで死んだ真夏の廃魚 || || 마루데 신다 마나츠노 하이교 || || 마치 한여름에 죽은 폐어 같아 || || しかし美しいだろう || || 시카시 우츠쿠시이다로오 || || 하지만 아름답겠지 || || 君にゃ分からないだろう || || 키미냐 와카라나이다로오 || || 너는 알 수 없겠지 || || || || ラットゥーラ || || 랏투우라 || || 랏투ー라 || || ラッタッタトゥーラ || || 랏탓타투우라 || || 랏탓타투ー라 || || ラットゥーラ || || 랏투우라 || || 랏투ー라 || || ラッタッタトゥーラ || || 랏탓타투우라 || || 랏탓타투ー라 || || ラットゥーラ || || 랏투우라 || || 랏투ー라 || || ラッタッタトゥーラ || || 랏탓타투우라 || || 랏탓타투ー라 || || ラットゥーラ || || 랏투우라 || || 랏투ー라 || || ラッタッタトゥーラ || || 랏탓타투우라 || || 랏탓타투ー라 || || ラットゥーラ || || 랏투우라 || || 랏투ー라 || || ラッタッタトゥーラ || || 랏탓타투우라 || || 랏탓타투ー라 || || ラットゥーラ || || 랏투우라 || || 랏투ー라 || || ラッタッタトゥーラ || || 랏탓타투우라 || || 랏탓타투ー라 || || ラットゥーラ || || 랏투우라 || || 랏투ー라 || || ラッタッタトゥーラ || || 랏탓타투우라 || || 랏탓타투ー라 || || ラットゥーラ || || 랏투우라 || || 랏투ー라 || || ラッタッタラ || || 랏탓타라 || || 랏탓타라 || || || || だから || || 다카라 || || 그러니 || || 愛してくれなくったって 気にしないよ || || 아이시테쿠레나쿳탓테 키니 시나이요 || || 사랑해주지 않는대도 신경 쓰지 않아 || || 一人 最後に笑うから || || 히토리 사이고니 와라우카라 || || 혼자, 마지막에 웃을 테니까 || || そこで 見ていておくれ || || 소코데 미테이테오쿠레 || || 거기에서 지켜봐줘 || || ラララ || || 라라라 || || 라라라 || || 両手を重ね合ったって 何も無いよ || || 료오테오 카사네앗탓테 나니모 나이요 || || 두 손을 모아봤자, 아무 것도 없어 || || まるで死んだ真夏の廃魚 || || 마루데 신다 마나츠노 하이교 || || 마치 한여름에 죽은 폐어 같아 || || しかし美しいだろう || || 시카시 우츠쿠시이다로오 || || 하지만 아름답겠지 || || || || だから || || 다카라 || || 그래서 || || 愛してくれなくったって 怖くないよ || || 아이시테쿠레나쿳탓테 코와쿠나이요 || || 사랑해주지 않는대도 무섭지 않아 || || ひとつ見つけた幸福が || || 히토츠 미츠케타 코오후쿠가 || || 한 가지 찾아낸 행복이 || || 全て救うはずだし || || 스베테 스쿠우 하즈다시 || || 모든 걸 구원할 테니까 || || 嘘を互いに教え合ったって つまらないよ || || 우소오 타가이니 오시에앗탓테 츠마라나이요 || || 서로에게 거짓말을 가르쳐줘봤자, 시시해 || || またね アンタは光なんだ || || 마타네 안타와 히카리난다 || || 또 봐, 당신은 빛이야 || || 私にとっていつも || || 와타시니 톳테 이츠모 || || 나에게 있어선 언제나 || || 馬鹿みたいな話だ || || 바카미타이나 하나시다 || || 바보 같은 이야기야 || || [[http://vocaro.wikidot.com/nirvana| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] ||