[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]
||<-3>
'''{{{+2 ヒガン}}}'''[br](higan, 피안) ||
|| '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3> [[john(프로듀서)|john]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm36902997|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/TIokmMRp8OM|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' || 2020년 5월 22일 ||
|| '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''[[피안]]'''은 [[john(프로듀서)|john]]이 2020년 5월 22일에 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
=== 달성 기록 ===
* 니코니코 동화
||
* 2022년 8월 3일에 [[VOCALOID 전설입성]]
||
== 영상 ==
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] '''니코니코 동화''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm36902997, width=640, height=360)]}}} ||
|| 피안 / 하츠네 미쿠 ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(TIokmMRp8OM, width=640, height=360)]}}} ||
|| 피안 / 하츠네 미쿠 ||
== 가사 ==
|| あ どっち向いて愛想 振ろうか ||
|| 아 돗치 무이테 아이소 후로오카 ||
|| 아, 어딜 향해 정나미를 휘둘러볼까 ||
|| 勝ち馬に乗りたいんだ ||
|| 카치우마니 노리타인다 ||
|| 이길 말에 타고 싶어 ||
|| だって人生 楽したいじゃん ||
|| 닷테 진세이 라쿠시타이쟌 ||
|| 왜냐면 인생을 즐기고 싶잖아 ||
|| 卑怯で上等じゃん ||
|| 히쿄오데 죠오토오쟌 ||
|| 비겁하고 최고잖아 ||
|| 覚悟くらいはしてるけど ||
|| 카쿠고쿠라이와 시테루케도 ||
|| 각오 정도는 하고 있었지만 ||
|| まだまだ死にたくもないから ||
|| 마다마다 시니타쿠모 나이카라 ||
|| 아직 죽고 싶지도 않으니까 ||
|| 僕は時代を 見送るつもりなんだ ||
|| 보쿠와 지다이오 미오쿠루 츠모리난다 ||
|| 나는 시대를 떠나보낼 생각이야 ||
|| ||
|| あ ちょっと嫌な顔をしないで ||
|| 아 춋토 이야나 카오오 시나이데 ||
|| 아, 제발, 싫다는 듯한 표정은 짓지 말아줘 ||
|| きっと役に立つはずだし ||
|| 킷토 야쿠니 타츠 하즈다시 ||
|| 분명 도움이 될 거야 ||
|| 金だって自分で出すし ||
|| 카네닷테 지분데 다스시 ||
|| 돈도 내가 낼 테니까 ||
|| 側に居させて ||
|| 소바니 이사세테 ||
|| 곁에 있게 해줘 ||
|| ただただ生き延びたいのさ ||
|| 타다타다 이키노비타이노사 ||
|| 그저 살아가고 싶을 뿐이야 ||
|| なんなら君の最終話の ||
|| 난나라 키미노 사이슈우와노 ||
|| 왜냐면 너의 최종화의 ||
|| 最後のページに 僕は立ちたいんだ ||
|| 사이고노 페에지니 보쿠와 타치타인다 ||
|| 마지막 페이지에, 나는 서고 싶은걸 ||
|| ||
|| だから ||
|| 다카라 ||
|| 그러니 ||
|| 愛してくれなくったって 気にしないよ ||
|| 아이시테쿠레나쿳탓테 키니 시나이요 ||
|| 사랑해주지 않는대도 신경 쓰지 않아 ||
|| 一人 最後に笑うから ||
|| 히토리 사이고니 와라우카라 ||
|| 혼자, 마지막에 웃을 테니까 ||
|| そこで 見ていておくれ ||
|| 소코데 미테이테오쿠레 ||
|| 거기에서 지켜봐줘 ||
|| ラララ ||
|| 라라라 ||
|| 라라라 ||
|| 両手を重ね合ったって 何も無いよ ||
|| 료오테오 카사네앗탓테 나니모 나이요 ||
|| 두 손을 모아봤자, 아무 것도 없어 ||
|| まるで死んだ真夏の廃魚 ||
|| 마루데 신다 마나츠노 하이교 ||
|| 마치 한여름에 죽은 폐어 같아 ||
|| しかし美しいだろう ||
|| 시카시 우츠쿠시이다로오 ||
|| 하지만 아름답겠지 ||
|| 君にゃ分からないだろう ||
|| 키미냐 와카라나이다로오 ||
|| 너는 알 수 없겠지 ||
|| ||
|| あ そんな野暮な御召し物で ||
|| 아 손나 야보나 오메시모노데 ||
|| 아, 그런 촌스러운 옷으로 ||
|| 奴の気を引くつもりかい ||
|| 야츠노 키오 히쿠 츠모리카이 ||
|| 녀석의 마음을 끌 생각이야? ||
|| 悪く言わねぇからさ ||
|| 와루쿠 이와네에카라사 ||
|| 나쁘게 말하진 않을 테니 ||
|| 止めておきなよ ||
|| 야메테오키나요 ||
|| 그만두도록 해 ||
|| 誰でも生命 惜しかろう ||
|| 다레데모 이노치 오시카로오 ||
|| 누구든 목숨은 아깝잖아 ||
|| 人の愛よりも [ruby(自己愛性, ruby=ナルシズム)] ||
|| 히토노 아이요리모 나루시즈무 ||
|| 타인의 사랑보다도 [ruby(자기애성, ruby=나르시즘)] ||
|| 言いたいことは だいたいそんなんだ ||
|| 이이타이 코토와 다이타이 손난다 ||
|| 말하고 싶은 건 대부분 그런 거야 ||
|| ||
|| だから ||
|| 다카라 ||
|| 그러니 ||
|| 愛してくれなくったって 気にしないよ ||
|| 아이시테쿠레나쿳탓테 키니 시나이요 ||
|| 사랑해주지 않는대도 신경 쓰지 않아 ||
|| 一人 最後に笑うから ||
|| 히토리 사이고니 와라우카라 ||
|| 혼자, 마지막에 웃을 테니까 ||
|| そこで 見ていておくれ ||
|| 소코데 미테이테오쿠레 ||
|| 거기에서 지켜봐줘 ||
|| ラララ ||
|| 라라라 ||
|| 라라라 ||
|| 両手を重ね合ったって 何も無いよ ||
|| 료오테오 카사네앗탓테 나니모 나이요 ||
|| 두 손을 모아봤자, 아무 것도 없어 ||
|| まるで死んだ真夏の廃魚 ||
|| 마루데 신다 마나츠노 하이교 ||
|| 마치 한여름에 죽은 폐어 같아 ||
|| しかし美しいだろう ||
|| 시카시 우츠쿠시이다로오 ||
|| 하지만 아름답겠지 ||
|| 君にゃ分からないだろう ||
|| 키미냐 와카라나이다로오 ||
|| 너는 알 수 없겠지 ||
|| ||
|| ラットゥーラ ||
|| 랏투우라 ||
|| 랏투ー라 ||
|| ラッタッタトゥーラ ||
|| 랏탓타투우라 ||
|| 랏탓타투ー라 ||
|| ラットゥーラ ||
|| 랏투우라 ||
|| 랏투ー라 ||
|| ラッタッタトゥーラ ||
|| 랏탓타투우라 ||
|| 랏탓타투ー라 ||
|| ラットゥーラ ||
|| 랏투우라 ||
|| 랏투ー라 ||
|| ラッタッタトゥーラ ||
|| 랏탓타투우라 ||
|| 랏탓타투ー라 ||
|| ラットゥーラ ||
|| 랏투우라 ||
|| 랏투ー라 ||
|| ラッタッタトゥーラ ||
|| 랏탓타투우라 ||
|| 랏탓타투ー라 ||
|| ラットゥーラ ||
|| 랏투우라 ||
|| 랏투ー라 ||
|| ラッタッタトゥーラ ||
|| 랏탓타투우라 ||
|| 랏탓타투ー라 ||
|| ラットゥーラ ||
|| 랏투우라 ||
|| 랏투ー라 ||
|| ラッタッタトゥーラ ||
|| 랏탓타투우라 ||
|| 랏탓타투ー라 ||
|| ラットゥーラ ||
|| 랏투우라 ||
|| 랏투ー라 ||
|| ラッタッタトゥーラ ||
|| 랏탓타투우라 ||
|| 랏탓타투ー라 ||
|| ラットゥーラ ||
|| 랏투우라 ||
|| 랏투ー라 ||
|| ラッタッタラ ||
|| 랏탓타라 ||
|| 랏탓타라 ||
|| ||
|| だから ||
|| 다카라 ||
|| 그러니 ||
|| 愛してくれなくったって 気にしないよ ||
|| 아이시테쿠레나쿳탓테 키니 시나이요 ||
|| 사랑해주지 않는대도 신경 쓰지 않아 ||
|| 一人 最後に笑うから ||
|| 히토리 사이고니 와라우카라 ||
|| 혼자, 마지막에 웃을 테니까 ||
|| そこで 見ていておくれ ||
|| 소코데 미테이테오쿠레 ||
|| 거기에서 지켜봐줘 ||
|| ラララ ||
|| 라라라 ||
|| 라라라 ||
|| 両手を重ね合ったって 何も無いよ ||
|| 료오테오 카사네앗탓테 나니모 나이요 ||
|| 두 손을 모아봤자, 아무 것도 없어 ||
|| まるで死んだ真夏の廃魚 ||
|| 마루데 신다 마나츠노 하이교 ||
|| 마치 한여름에 죽은 폐어 같아 ||
|| しかし美しいだろう ||
|| 시카시 우츠쿠시이다로오 ||
|| 하지만 아름답겠지 ||
|| ||
|| だから ||
|| 다카라 ||
|| 그래서 ||
|| 愛してくれなくったって 怖くないよ ||
|| 아이시테쿠레나쿳탓테 코와쿠나이요 ||
|| 사랑해주지 않는대도 무섭지 않아 ||
|| ひとつ見つけた幸福が ||
|| 히토츠 미츠케타 코오후쿠가 ||
|| 한 가지 찾아낸 행복이 ||
|| 全て救うはずだし ||
|| 스베테 스쿠우 하즈다시 ||
|| 모든 걸 구원할 테니까 ||
|| 嘘を互いに教え合ったって つまらないよ ||
|| 우소오 타가이니 오시에앗탓테 츠마라나이요 ||
|| 서로에게 거짓말을 가르쳐줘봤자, 시시해 ||
|| またね アンタは光なんだ ||
|| 마타네 안타와 히카리난다 ||
|| 또 봐, 당신은 빛이야 ||
|| 私にとっていつも ||
|| 와타시니 톳테 이츠모 ||
|| 나에게 있어선 언제나 ||
|| 馬鹿みたいな話だ ||
|| 바카미타이나 하나시다 ||
|| 바보 같은 이야기야 ||
|| [[http://vocaro.wikidot.com/nirvana| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] ||