||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:MIMI플로레미.jpg|width=100%]]}}}|| ||<-2>
{{{#ffffff '''{{{+2 フローレミ}}}'''[br]Floremie | 플로레미}}} || || '''{{{#373a3c,#373a3c 가수}}}''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 작곡가}}}''' ||<|3> [[MIMI]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 작사가}}}''' || || '''{{{#373a3c,#373a3c 조교자}}}''' || || '''{{{#373a3c,#373a3c 일러스트레이터}}}''' || [[https://twitter.com/amamori_oO|雨森ほわ]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 믹싱}}}''' ||<|2> [[https://twitter.com/studioonett|사토 치카라]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 마스터링}}}''' || || '''{{{#373a3c,#373a3c 페이지}}}''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm33363274|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=EGJR43xgFgQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 투고일}}}''' || {{{#373a3c,#fff 2018년 6월 14일}}} || || '''{{{#373a3c,#373a3c 달성 기록}}}''' || {{{#373a3c,#fff [[VOCALOID 전당입성]]}}} || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(플로레미,ruby=フローレミ)]'''는 [[MIMI]]가 작사, 작곡하고 2018년 6월 14일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 영상 == || [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm33363274, width=640, height=360)]}}} || || '''플로레미 / 하츠네 미쿠''' || || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(EGJR43xgFgQ, width=640, height=360)]}}} || || '''플로레미 / feat.하츠네 미쿠''' || == 가사 == ||
微かに切ない夜の音 || || 카스카니 세츠나이 요루노 오토 || || 희미하게 애달픈 밤의 소리 || || 悩まされている優しさと || || 나야마사레테이루 야사시사토 || || 시달리고 있는 상냥함과 || || 繰り返す過去をそっとしまっておこう || || 쿠리카에스 카코오 솟토 시맛테오코오 || || 되풀이되는 과거를 살며시 간직해두자 || || 僕らは知った初夏の色 || || 보쿠라와 싯타 쇼카노 이로 || || 우리들은 알게 됐어 초여름의 색을 || || 乾いた残響と温度 || || 카와이타 잔쿄오토 온도 || || 메마른 잔향과 온도 || || ほろ苦い世界に降った涙を || || 호로니가이 세카이니 훗타 나미다오 || || 씁쓰레한 세계에 내린 눈물을 || || 嗚呼だって何も見えない || || 아아 닷테 나니모 미에나이 || || 아아 하지만 아무것도 보이지 않아 || || 無彩色の空には || || 무사이쇼쿠노 소라니와 || || 무채색의 하늘에는 || || 空っぽになった心だけ || || 카랏포니 낫타 코코로다케 || || 텅 비어버린 마음뿐 || || ねぇどうだろうここには || || 네에 도오다로오 코코니와 || || 있지 어떨까 여기엔 || || 息をする理由が || || 이키오 스루 리유우가 || || 숨을 쉴 이유가 || || 残っているのだろうか || || 노콧테이루노다로오카 || || 남아있는 걸까 || || || || 気配がした遠くで色づいて征く空間と今 || || 케하이가시타 토오쿠데 이로즈이테유쿠 쿠우칸토 이마 || || 기척이 있던 저 멀리서 물들어가는 공간과 지금 || || 波立つ音 気づかぬ君 || || 나미다츠 오토 키즈카누 키미 || || 물결치는 소리 깨닫지 못한 너 || || 夢の終点でほらまた || || 유메노 슈우텐데 호라 마타 || || 꿈의 종점에서 봐 또 다시 || || 宇宙を描いてゆく || || 우츄우오 에가이테유쿠 || || 우주를 그려나가 || || 何処かの始点を目指すほど || || 도코카노 시텐오 메자스호도 || || 어딘가의 시작점을 향할수록 || || 離れて行ってしまう重力の先 || || 하나레테 잇테시마우 쥬우료쿠노 사키 || || 멀어져가는 중력의 끝 || || 揺らいでいた静けさと今日だけが || || 유라이데이타 시즈케사토 쿄오다케가 || || 흔들거리던 고요함과 오늘만이 || || || || 張り付く哀の冷たさに目覚めた透き通る朝へ || || 하리츠쿠 아이노 츠메타사니 메자메타 스키토오루 아사에 || || 달라붙는 슬픔의 차가움에 눈을 뜬 투명한 아침을 향해 || || 手を振ってゆくのを繰り返した || || 테오 훗테유쿠노오 쿠리카에시타 || || 손을 흔드는 것을 되풀이했어 || || 今なら言えるよ || || 이마나라 이에루요 || || 지금이라면 말할 수 있어 || || 漕ぎ出す明日と || || 코기다스 아스토 || || 배를 저어나가는 내일과 || || 微かな悲しさを || || 카스카나 카나시사오 || || 희미한 슬픔을 || || || || たった独りで立っている || || 탓타 히토리데 탓테이루 || || 그저 홀로 서있어 || || 蒼い世界の真ん中で || || 아오이 세카이노 만나카데 || || 푸른 세계의 한복판에서 || || 廻る星と彷徨う和音 || || 마와루 호시토 사마요우 와온 || || 맴도는 별과 방황하는 화음 || || あとどれくらいで夜が || || 아토 도레쿠라이데 요루가 || || 앞으로 얼마나 지나야 밤이 || || 二つの雫を降らす? || || 후타츠노 시즈쿠오 후라스? || || 두 개의 물방울을 뿌릴까? || || ふわり雲に乗って明日へ || || 후와리 쿠모니 놋테 아스에 || || 두둥실 구름을 타고서 내일로 || || 吹かれるままにそれでいいと知っているから || || 후카레루 마마니 소레데 이이토 싯테이루카라 || || 바람이 부는 대로 그거면 됐다는 걸 알고 있으니까 || || 手を伸ばした言葉が消えていく様に || || 테오 노바시타 코토바가 키에테이쿠 요오니 || || 손을 뻗었던 말이 사라져가듯이 || || || || 慣れてしまったあの場所が || || 나레테시맛타 아노 바쇼가 || || 익숙해진 그 장소가 || || 珍しく嫌になっていて || || 메즈라시쿠 이야니 낫테이테 || || 드물게 싫어지고 있어 || || 何を軸に今日は過ぎて征くのって || || 나니오 지쿠니 쿄오와 스기테유쿠놋테 || || 무엇을 축으로 오늘이 흘러가는 거냐고 || || 何度も何度でも尋ねた || || 난도모 난도데모 타즈네타 || || 몇 번이고 몇 번이고 물었어 || || 小さくなった靴を履いて || || 치이사쿠낫타 쿠츠오 하이테 || || 작아진 신발을 신고서 || || 遠くを何処かを見ていてもいいのって || || 토오쿠오 도코카오 미테이테모 이이놋테 || || 멀리 어딘가를 보고 있어도 괜찮다며 || || || || 気配がした彼方で色づいて征く空間と未来 || || 케하이가시타 카나타데 이로즈이테유쿠 쿠우칸토 미라이 || || 기척이 있던 저편에서 물들어가는 공간과 미래 || || 波立つ音 気づかぬ君 || || 나미다츠 오토 키즈카누 키미 || || 물결치는 소리 깨닫지 못한 너 || || 夢の終点でほらまた || || 유메노 슈우텐데 호라 마타 || || 꿈의 종점에서 봐 또 다시 || || 宇宙を描いてゆく || || 우츄우오 에가이테유쿠 || || 우주를 그려나가 || || 何処かの始点を目指すほど || || 도코카노 시텐오 메자스호도 || || 어딘가의 시작점을 향할수록 || || 離れて行ってしまう重力の先 || || 하나레테 잇테시마우 쥬우료쿠노 사키 || || 멀어져가는 중력의 끝 || || 続く温度 温かいそれを知るの || || 츠즈쿠 온도 아타타카이 소레오 시루노 || || 이어지는 온도 따스한 그것을 알게 돼 || || (知るの) || || (시루노) || || (알게 돼) || || [[http://vocaro.wikidot.com/furoremi| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2018년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]