||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:MIMI플로레미.jpg|width=100%]]}}}||
||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 フローレミ}}}'''[br]Floremie | 플로레미}}} ||
|| '''{{{#373a3c,#373a3c 가수}}}''' || [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''{{{#373a3c,#373a3c 작곡가}}}''' ||<|3> [[MIMI]] ||
|| '''{{{#373a3c,#373a3c 작사가}}}''' ||
|| '''{{{#373a3c,#373a3c 조교자}}}''' ||
|| '''{{{#373a3c,#373a3c 일러스트레이터}}}''' || [[https://twitter.com/amamori_oO|雨森ほわ]] ||
|| '''{{{#373a3c,#373a3c 믹싱}}}''' ||<|2> [[https://twitter.com/studioonett|사토 치카라]] ||
|| '''{{{#373a3c,#373a3c 마스터링}}}''' ||
|| '''{{{#373a3c,#373a3c 페이지}}}''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm33363274|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=EGJR43xgFgQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] ||
|| '''{{{#373a3c,#373a3c 투고일}}}''' || {{{#373a3c,#fff 2018년 6월 14일}}} ||
|| '''{{{#373a3c,#373a3c 달성 기록}}}''' || {{{#373a3c,#fff [[VOCALOID 전당입성]]}}} ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''[ruby(플로레미,ruby=フローレミ)]'''는 [[MIMI]]가 작사, 작곡하고 2018년 6월 14일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 영상 ==
|| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm33363274, width=640, height=360)]}}} ||
|| '''플로레미 / 하츠네 미쿠''' ||
|| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(EGJR43xgFgQ, width=640, height=360)]}}} ||
|| '''플로레미 / feat.하츠네 미쿠''' ||
== 가사 ==
|| 微かに切ない夜の音 ||
|| 카스카니 세츠나이 요루노 오토 ||
|| 희미하게 애달픈 밤의 소리 ||
|| 悩まされている優しさと ||
|| 나야마사레테이루 야사시사토 ||
|| 시달리고 있는 상냥함과 ||
|| 繰り返す過去をそっとしまっておこう ||
|| 쿠리카에스 카코오 솟토 시맛테오코오 ||
|| 되풀이되는 과거를 살며시 간직해두자 ||
|| 僕らは知った初夏の色 ||
|| 보쿠라와 싯타 쇼카노 이로 ||
|| 우리들은 알게 됐어 초여름의 색을 ||
|| 乾いた残響と温度 ||
|| 카와이타 잔쿄오토 온도 ||
|| 메마른 잔향과 온도 ||
|| ほろ苦い世界に降った涙を ||
|| 호로니가이 세카이니 훗타 나미다오 ||
|| 씁쓰레한 세계에 내린 눈물을 ||
|| 嗚呼だって何も見えない ||
|| 아아 닷테 나니모 미에나이 ||
|| 아아 하지만 아무것도 보이지 않아 ||
|| 無彩色の空には ||
|| 무사이쇼쿠노 소라니와 ||
|| 무채색의 하늘에는 ||
|| 空っぽになった心だけ ||
|| 카랏포니 낫타 코코로다케 ||
|| 텅 비어버린 마음뿐 ||
|| ねぇどうだろうここには ||
|| 네에 도오다로오 코코니와 ||
|| 있지 어떨까 여기엔 ||
|| 息をする理由が ||
|| 이키오 스루 리유우가 ||
|| 숨을 쉴 이유가 ||
|| 残っているのだろうか ||
|| 노콧테이루노다로오카 ||
|| 남아있는 걸까 ||
|| ||
|| 気配がした遠くで色づいて征く空間と今 ||
|| 케하이가시타 토오쿠데 이로즈이테유쿠 쿠우칸토 이마 ||
|| 기척이 있던 저 멀리서 물들어가는 공간과 지금 ||
|| 波立つ音 気づかぬ君 ||
|| 나미다츠 오토 키즈카누 키미 ||
|| 물결치는 소리 깨닫지 못한 너 ||
|| 夢の終点でほらまた ||
|| 유메노 슈우텐데 호라 마타 ||
|| 꿈의 종점에서 봐 또 다시 ||
|| 宇宙を描いてゆく ||
|| 우츄우오 에가이테유쿠 ||
|| 우주를 그려나가 ||
|| 何処かの始点を目指すほど ||
|| 도코카노 시텐오 메자스호도 ||
|| 어딘가의 시작점을 향할수록 ||
|| 離れて行ってしまう重力の先 ||
|| 하나레테 잇테시마우 쥬우료쿠노 사키 ||
|| 멀어져가는 중력의 끝 ||
|| 揺らいでいた静けさと今日だけが ||
|| 유라이데이타 시즈케사토 쿄오다케가 ||
|| 흔들거리던 고요함과 오늘만이 ||
|| ||
|| 張り付く哀の冷たさに目覚めた透き通る朝へ ||
|| 하리츠쿠 아이노 츠메타사니 메자메타 스키토오루 아사에 ||
|| 달라붙는 슬픔의 차가움에 눈을 뜬 투명한 아침을 향해 ||
|| 手を振ってゆくのを繰り返した ||
|| 테오 훗테유쿠노오 쿠리카에시타 ||
|| 손을 흔드는 것을 되풀이했어 ||
|| 今なら言えるよ ||
|| 이마나라 이에루요 ||
|| 지금이라면 말할 수 있어 ||
|| 漕ぎ出す明日と ||
|| 코기다스 아스토 ||
|| 배를 저어나가는 내일과 ||
|| 微かな悲しさを ||
|| 카스카나 카나시사오 ||
|| 희미한 슬픔을 ||
|| ||
|| たった独りで立っている ||
|| 탓타 히토리데 탓테이루 ||
|| 그저 홀로 서있어 ||
|| 蒼い世界の真ん中で ||
|| 아오이 세카이노 만나카데 ||
|| 푸른 세계의 한복판에서 ||
|| 廻る星と彷徨う和音 ||
|| 마와루 호시토 사마요우 와온 ||
|| 맴도는 별과 방황하는 화음 ||
|| あとどれくらいで夜が ||
|| 아토 도레쿠라이데 요루가 ||
|| 앞으로 얼마나 지나야 밤이 ||
|| 二つの雫を降らす? ||
|| 후타츠노 시즈쿠오 후라스? ||
|| 두 개의 물방울을 뿌릴까? ||
|| ふわり雲に乗って明日へ ||
|| 후와리 쿠모니 놋테 아스에 ||
|| 두둥실 구름을 타고서 내일로 ||
|| 吹かれるままにそれでいいと知っているから ||
|| 후카레루 마마니 소레데 이이토 싯테이루카라 ||
|| 바람이 부는 대로 그거면 됐다는 걸 알고 있으니까 ||
|| 手を伸ばした言葉が消えていく様に ||
|| 테오 노바시타 코토바가 키에테이쿠 요오니 ||
|| 손을 뻗었던 말이 사라져가듯이 ||
|| ||
|| 慣れてしまったあの場所が ||
|| 나레테시맛타 아노 바쇼가 ||
|| 익숙해진 그 장소가 ||
|| 珍しく嫌になっていて ||
|| 메즈라시쿠 이야니 낫테이테 ||
|| 드물게 싫어지고 있어 ||
|| 何を軸に今日は過ぎて征くのって ||
|| 나니오 지쿠니 쿄오와 스기테유쿠놋테 ||
|| 무엇을 축으로 오늘이 흘러가는 거냐고 ||
|| 何度も何度でも尋ねた ||
|| 난도모 난도데모 타즈네타 ||
|| 몇 번이고 몇 번이고 물었어 ||
|| 小さくなった靴を履いて ||
|| 치이사쿠낫타 쿠츠오 하이테 ||
|| 작아진 신발을 신고서 ||
|| 遠くを何処かを見ていてもいいのって ||
|| 토오쿠오 도코카오 미테이테모 이이놋테 ||
|| 멀리 어딘가를 보고 있어도 괜찮다며 ||
|| ||
|| 気配がした彼方で色づいて征く空間と未来 ||
|| 케하이가시타 카나타데 이로즈이테유쿠 쿠우칸토 미라이 ||
|| 기척이 있던 저편에서 물들어가는 공간과 미래 ||
|| 波立つ音 気づかぬ君 ||
|| 나미다츠 오토 키즈카누 키미 ||
|| 물결치는 소리 깨닫지 못한 너 ||
|| 夢の終点でほらまた ||
|| 유메노 슈우텐데 호라 마타 ||
|| 꿈의 종점에서 봐 또 다시 ||
|| 宇宙を描いてゆく ||
|| 우츄우오 에가이테유쿠 ||
|| 우주를 그려나가 ||
|| 何処かの始点を目指すほど ||
|| 도코카노 시텐오 메자스호도 ||
|| 어딘가의 시작점을 향할수록 ||
|| 離れて行ってしまう重力の先 ||
|| 하나레테 잇테시마우 쥬우료쿠노 사키 ||
|| 멀어져가는 중력의 끝 ||
|| 続く温度 温かいそれを知るの ||
|| 츠즈쿠 온도 아타타카이 소레오 시루노 ||
|| 이어지는 온도 따스한 그것을 알게 돼 ||
|| (知るの) ||
|| (시루노) ||
|| (알게 돼) ||
|| [[http://vocaro.wikidot.com/furoremi| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] ||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2018년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]