[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2016년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]
||
<:>[[파일:稲葉曇パスカルビーツ.png|width=100%]]||
||<-2><:>'''{{{+2 パスカルビーツ}}}'''[br](Pascal Beat)[br](파스칼 비츠)||
||<:>'''가수'''||<:>[[카아이 유키]]||
||<:>'''작곡가'''||<|5><:>[[이나바 쿠모리|[[파일:이나바 쿠모리 프로필.jpg|height=64]][br]{{{#b2b2b2 이나바 쿠모리}}}]]||
||<:>'''작사가'''||
||<:>'''조교자'''||
||<:>'''영상 제작'''||
||<:>'''일러스트레이터'''||
||<:>'''페이지'''||<:>[[https://www.nicovideo.jp/watch/sm29500554|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=M8ZGGCqJduU|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]]||
||<:>'''투고일'''||<:>2016년 8월 22일||
||<:>'''달성 기록'''||<:>[[VOCALOID 전당입성]]||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>稲葉曇です。期待しないでください。
>-----
>이나바 쿠모리입니다. 기대하지 말아주세요.
'''파스칼 비츠'''는 [[이나바 쿠모리]]가 작곡하고 2016년 8월 22일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고된 [[카아이 유키]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 상세 ==
이나바 쿠모리의 다섯 번째 투고곡이다. 이전 투고곡인 [[눈물전파]](なみだでんぱ)의 마지막 글자 ぱ와 이 곡의 첫글자가 이어진다. 마찬가지로 이 곡의 끝글자 ツ는 다음 곡 [[만들다 만 심상]]의 첫글자로 이어진다.
PV는 회색 배경에서 소녀가 뒤를 돌아보는 것이 반복된다. 원피스로 갈아 입거나 고양이 분장을 하거나 하는 등의 변형이 있다.
=== 달성 기록 ===
||
* [[VOCALOID 전당입성]] ||
== 영상 ==
|| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' ||
|| [nicovideo(sm29500554,width=640,height=360)] ||
|| '''{{{#ffffff 이나바 쿠모리 『파스칼 비츠』 Vo. 카아이 유키}}}''' ||
|| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' ||
|| [youtube(M8ZGGCqJduU,width=640,height=360)] ||
|| '''{{{#ffffff 이나바 쿠모리 『파스칼 비츠』 Vo. 카아이 유키}}}''' ||
== 가사 ==
||<-2><:>{{{#ffffff あなた もっと、ちょっと、わかってよ}}}||
||<-2><:>아나타 못토, 춋토, 와캇테요||
||<-2><:>당신 조금, 더, 알아줘||
||<-2><:>{{{#ffffff 期待したエネルギー、もう無いの}}}||
||<-2><:>키타이시타 에네루기이, 모오 나이노||
||<-2><:>기대할 에너지, 더 이상 없는 걸||
||<-2><:>{{{#ffffff あたし 少々、とても、答えるよ}}}||
||<-2><:>아타시 쇼오쇼오, 토테모, 코타에루요||
||<-2><:>나 조금, 너무, 대답해줘||
||<-2><:>{{{#ffffff 遷移任せの頬のひとすじ}}}||
||<-2><:>센이마카세노 호오노 히토스지||
||<-2><:>흘러내리게 뒀던 뺨의 한 줄기||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff 朝焼けに差され目眩まし少女}}}||
||<-2><:>아사야케니 사사레 메쿠라마시 쇼오조||
||<-2><:>아침놀에 밀려난 눈을 속이던 소녀||
||<-2><:>{{{#ffffff 雲の流れる方へ歩くだけなんだ}}}||
||<-2><:>쿠모노 나가레루 호오에 아루쿠다케난다||
||<-2><:>구름이 흐르는 곳으로 걸어갔을 뿐이야||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?躓きそうな波、波、}}}||
||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 츠마즈키 소오나 나미, 나미,||
||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 실패할 것 같은 파도, 파도,||
||<-2><:>{{{#ffffff 覇気の無い目、鏡越しに見て}}}||
||<-2><:>하키노나이 메, 카가미고시니 미테||
||<-2><:>패기 없는 눈, 거울 너머로 보며||
||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?風に奔放な時期、}}}||
||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 카제니 혼포오나 지키,||
||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 바람에 분방한 시기가,||
||<-2><:>{{{#ffffff 到来しちゃったみたいだわ}}}||
||<-2><:>토오라이 시챳타 미타이다와||
||<-2><:>도래해버렸다는 것 같아||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff 明日の天気は雨模様の予報}}}||
||<-2><:>아시타노 텐키와 아메모요오노 요호오||
||<-2><:>내일의 날씨는 비가 올 것 같다는 예보||
||<-2><:>{{{#ffffff ひとり寂しく乗っていくのかな、なんて}}}||
||<-2><:>히토리 사비시쿠 놋테 이쿠노카나, 난테||
||<-2><:>혼자서 외롭게 올라가는 걸까, 라며||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?直しようのない目録}}}||
||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 나오시요오노나이 모쿠로쿠||
||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 고칠 수 없는 목록||
||<-2><:>{{{#ffffff ぎこちない唇の暗示}}}||
||<-2><:>기코치나이 쿠치비루노 안지||
||<-2><:>어색한 입술의 암시||
||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?思う、そう思う。}}}||
||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 오모우, 소오 오모우.||
||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 생각해, 그렇게 생각해.||
||<-2><:>{{{#ffffff 誰かがそうやって囁くの}}}||
||<-2><:>다레카가 소오얏테 사사야쿠노||
||<-2><:>누군가가 그렇게 속삭이고 있어||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff あなた もっと、ちょっと、わかってよ}}}||
||<-2><:>아나타 못토, 춋토, 와캇테요||
||<-2><:>당신 조금, 더, 알아줘||
||<-2><:>{{{#ffffff 期待したエネルギー、もう無いの}}}||
||<-2><:>키타이시타 에네루기이, 모오 나이노||
||<-2><:>기대할 에너지, 더 이상 없는 걸||
||<-2><:>{{{#ffffff あたし 少々、とても、答えるよ}}}||
||<-2><:>아타시 쇼오쇼오, 토테모, 코타에루요||
||<-2><:>나 조금, 너무, 대답해줘||
||<-2><:>{{{#ffffff 遷移任せの頬のひとすじ}}}||
||<-2><:>센이마카세노 호오노 히토스지||
||<-2><:>흘러내리게 뒀던 뺨의 한 줄기||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff 湾岸沿い知らない海}}}||
||<-2><:>와, 와, 와, 완간조이 시라나이 우미||
||<-2><:>만안주변 모르는 바다가||
||<-2><:>{{{#ffffff 涙吸い取って迷惑をしよう}}}||
||<-2><:>나미다 스이톳테 메이와쿠오 시요오||
||<-2><:>눈물을 빨아들이고서 귀찮은 일을 해||
||<-2><:>{{{#ffffff 当然、楽な方へ行くよ?}}}||
||<-2><:>토, 토, 토, 토오젠, 라쿠나 호오에 유쿠요?||
||<-2><:>당연히, 편안한 곳으로 갈 거야?||
||<-2><:>{{{#ffffff ノったモンスーン 声を連れてけ}}}||
||<-2><:>놋타 몬스운 코에오 츠레테케||
||<-2><:>실린 몬슨이 목소리와 함께 가||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff 薄手のワンピ 無愛想な顔}}}||
||<-2><:>우스데노 완피 부아이소오나 카오||
||<-2><:>얇은 원피스 무뚝뚝한 얼굴||
||<-2><:>{{{#ffffff 雲の流れる方に靡くだけ}}}||
||<-2><:>쿠모노 나가레루 호오니 나비쿠다케||
||<-2><:>구름이 흘러가는 대로 나부꼈을 뿐이야||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff お熱で火照てカラカラだった夜}}}||
||<-2><:>오네츠데 호테테 카라카라닷타 요루||
||<-2><:>오열로 불타올라 텅 비었던 밤||
||<-2><:>{{{#ffffff 雨の水を飲み過ぎたのかな、なんて}}}||
||<-2><:>아메노 미즈오 노미스기타노카나, 난테||
||<-2><:>빗물을 너무 많이 마신 걸까, 라며||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?いつか降るスコール}}}||
||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 이츠카 후루 스코오루||
||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 언젠가 내리던 스콜||
||<-2><:>{{{#ffffff 喜か哀かは極上の秘密で}}}||
||<-2><:>키카 아이카와 고쿠조오노 히미츠데||
||<-2><:>희인지 비인지는 극상의 비밀로||
||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?思う、そう思う。}}}||
||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 오모우, 소오 오모우.||
||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 생각해, 그렇게 생각해.||
||<-2><:>{{{#ffffff 誰かがそうやってバラ撒くの}}}||
||<-2><:>다레카가 소오얏테 바라마쿠노||
||<-2><:>누군가가 그렇게 조각내 흩뿌리고 있어||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff あなた もっと、ちょっと、わかってよ}}}||
||<-2><:>아나타 못토, 춋토, 와캇테요||
||<-2><:>당신 조금, 더, 알아줘||
||<-2><:>{{{#ffffff 期待したエネルギー、もう無いの}}}||
||<-2><:>키타이시타 에네루기이, 모오 나이노||
||<-2><:>기대할 에너지, 더 이상 없는 걸||
||<-2><:>{{{#ffffff あたし 少々、とても、答えるよ}}}||
||<-2><:>아타시 쇼오쇼오, 토테모, 코타에루요||
||<-2><:>나 조금, 너무, 대답해줘||
||<-2><:>{{{#ffffff 遷移任せの頬のひとすじ}}}||
||<-2><:>센이마카세노 호오노 히토스지||
||<-2><:>흘러내리게 뒀던 뺨의 한 줄기||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff 明日の天気は雨模様の予報だし}}}||
||<-2><:>아아아 아시타노 텐키와 아메모요오노 요호오다시||
||<-2><:>내일의 날씨는 비가 올 것 같다는 예보를 하고||
||<-2><:>{{{#ffffff 漂う空気に身を任せてしまおう}}}||
||<-2><:>타다요우 쿠우키니 미오 마카세테 시마오오||
||<-2><:>떠돌며 공기에 몸을 맡기고 있어||
||<-2><:>{{{#ffffff 自然の掟に逆うなんて}}}||
||<-2><:>시젠노 오키테니 사카라우난테||
||<-2><:>자연의 율법을 거역하다니||
||<-2><:>{{{#ffffff あー}}}||
||<-2><:>아-||
||<-2><:>아-||
||<-2><:>{{{#ffffff エコじゃないエゴですらない}}}||
||<-2><:>에코쟈나이 에고데스라나이||
||<-2><:>에코가 아닌 에고조차도 없어||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?繰り返す余地、予知}}}||
||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 쿠리카에스 요치, 요치||
||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 되풀이하는 예지, 예지||
||<-2><:>{{{#ffffff 涙は季節を好くのよ}}}||
||<-2><:>나미다와 키세츠오 스쿠노요||
||<-2><:>눈물은 계절을 좋아해||
||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?思う、そう思う。}}}||
||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 오모우, 소오 오모우.||
||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 생각해, 그렇게 생각해.||
||<-2><:>{{{#ffffff あたしがそうやって伝えるの}}}||
||<-2><:>아타시가 소오얏테 츠타에루노||
||<-2><:>내가 그렇게 전하고 있어||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff あなた もっと、ちょっと、わかってよ}}}||
||<-2><:>아나타 못토, 춋토, 와캇테요||
||<-2><:>당신 조금, 더, 알아줘||
||<-2><:>{{{#ffffff 期待したエネルギー、もう無いの}}}||
||<-2><:>키타이시타 에네루기이, 모오 나이노||
||<-2><:>기대할 에너지, 더 이상 없는 걸||
||<-2><:>{{{#ffffff あたし 少々、とても、答えたよ}}}||
||<-2><:>아타시 쇼오쇼오, 토테모, 코타에타요||
||<-2><:>나 조금, 너무, 대답했어||
||<-2><:>{{{#ffffff 遷移任せの頬のひとすじ}}}||
||<-2><:>센이마카세노 호오노 히토스지||
||<-2><:>흘러내리게 뒀던 뺨의 한 줄기||
|| ||
||<-2><:>{{{#ffffff 結局あたし乾ききっちゃって}}}||
||<-2><:>타, 타, 타, 타이간조이 시라나이 마치||
||<-2><:>강 건너 주변 모르는 마을||
||<-2><:>{{{#ffffff 涙吐き出して邪魔をしよう}}}||
||<-2><:>나미다 하키다시테 쟈마오시요오||
||<-2><:>눈물을 쏟아내며 방해를 하자||
||<-2><:>{{{#ffffff 当然、空っぽになるよ?}}}||
||<-2><:>토, 토, 토, 토오젠, 카랏포니 나루요?||
||<-2><:>당연히, 텅 비게 되는 거야?||
||<-2><:>{{{#ffffff ノったモンスーン 恋を連れてけ}}}||
||<-2><:>놋타 몬스운 코이오 츠레테케||
||<-2><:>실린 몬슨이 사랑과 함께 가||
||<-2><:>[[http://vocaro.wikidot.com/Pascal-beat/| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] {{{-3 보카로 가사 위키}}}]]||