[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2016년]][[분류:VOCALOID 전당입성]] ||<:>[[파일:稲葉曇パスカルビーツ.png|width=100%]]|| ||<-2><:>'''{{{+2 パスカルビーツ}}}'''[br](Pascal Beat)[br](파스칼 비츠)|| ||<:>'''가수'''||<:>[[카아이 유키]]|| ||<:>'''작곡가'''||<|5><:>[[이나바 쿠모리|[[파일:이나바 쿠모리 프로필.jpg|height=64]][br]{{{#b2b2b2 이나바 쿠모리}}}]]|| ||<:>'''작사가'''|| ||<:>'''조교자'''|| ||<:>'''영상 제작'''|| ||<:>'''일러스트레이터'''|| ||<:>'''페이지'''||<:>[[https://www.nicovideo.jp/watch/sm29500554|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=M8ZGGCqJduU|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]]|| ||<:>'''투고일'''||<:>2016년 8월 22일|| ||<:>'''달성 기록'''||<:>[[VOCALOID 전당입성]]|| [목차] [clearfix] == 개요 == >稲葉曇です。期待しないでください。 >----- >이나바 쿠모리입니다. 기대하지 말아주세요. '''파스칼 비츠'''는 [[이나바 쿠모리]]가 작곡하고 2016년 8월 22일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고된 [[카아이 유키]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 상세 == 이나바 쿠모리의 다섯 번째 투고곡이다. 이전 투고곡인 [[눈물전파]](なみだでんぱ)의 마지막 글자 ぱ와 이 곡의 첫글자가 이어진다. 마찬가지로 이 곡의 끝글자 ツ는 다음 곡 [[만들다 만 심상]]의 첫글자로 이어진다. PV는 회색 배경에서 소녀가 뒤를 돌아보는 것이 반복된다. 원피스로 갈아 입거나 고양이 분장을 하거나 하는 등의 변형이 있다. === 달성 기록 === || * [[VOCALOID 전당입성]] || == 영상 == || [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' || || [nicovideo(sm29500554,width=640,height=360)] || || '''{{{#ffffff 이나바 쿠모리 『파스칼 비츠』 Vo. 카아이 유키}}}''' || || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || || [youtube(M8ZGGCqJduU,width=640,height=360)] || || '''{{{#ffffff 이나바 쿠모리 『파스칼 비츠』 Vo. 카아이 유키}}}''' || == 가사 == ||<-2><:>{{{#ffffff あなた もっと、ちょっと、わかってよ}}}|| ||<-2><:>아나타 못토, 춋토, 와캇테요|| ||<-2><:>당신 조금, 더, 알아줘|| ||<-2><:>{{{#ffffff 期待したエネルギー、もう無いの}}}|| ||<-2><:>키타이시타 에네루기이, 모오 나이노|| ||<-2><:>기대할 에너지, 더 이상 없는 걸|| ||<-2><:>{{{#ffffff あたし 少々、とても、答えるよ}}}|| ||<-2><:>아타시 쇼오쇼오, 토테모, 코타에루요|| ||<-2><:>나 조금, 너무, 대답해줘|| ||<-2><:>{{{#ffffff 遷移任せの頬のひとすじ}}}|| ||<-2><:>센이마카세노 호오노 히토스지|| ||<-2><:>흘러내리게 뒀던 뺨의 한 줄기|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff 朝焼けに差され目眩まし少女}}}|| ||<-2><:>아사야케니 사사레 메쿠라마시 쇼오조|| ||<-2><:>아침놀에 밀려난 눈을 속이던 소녀|| ||<-2><:>{{{#ffffff 雲の流れる方へ歩くだけなんだ}}}|| ||<-2><:>쿠모노 나가레루 호오에 아루쿠다케난다|| ||<-2><:>구름이 흐르는 곳으로 걸어갔을 뿐이야|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?躓きそうな波、波、}}}|| ||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 츠마즈키 소오나 나미, 나미,|| ||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 실패할 것 같은 파도, 파도,|| ||<-2><:>{{{#ffffff 覇気の無い目、鏡越しに見て}}}|| ||<-2><:>하키노나이 메, 카가미고시니 미테|| ||<-2><:>패기 없는 눈, 거울 너머로 보며|| ||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?風に奔放な時期、}}}|| ||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 카제니 혼포오나 지키,|| ||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 바람에 분방한 시기가,|| ||<-2><:>{{{#ffffff 到来しちゃったみたいだわ}}}|| ||<-2><:>토오라이 시챳타 미타이다와|| ||<-2><:>도래해버렸다는 것 같아|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff 明日の天気は雨模様の予報}}}|| ||<-2><:>아시타노 텐키와 아메모요오노 요호오|| ||<-2><:>내일의 날씨는 비가 올 것 같다는 예보|| ||<-2><:>{{{#ffffff ひとり寂しく乗っていくのかな、なんて}}}|| ||<-2><:>히토리 사비시쿠 놋테 이쿠노카나, 난테|| ||<-2><:>혼자서 외롭게 올라가는 걸까, 라며|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?直しようのない目録}}}|| ||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 나오시요오노나이 모쿠로쿠|| ||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 고칠 수 없는 목록|| ||<-2><:>{{{#ffffff ぎこちない唇の暗示}}}|| ||<-2><:>기코치나이 쿠치비루노 안지|| ||<-2><:>어색한 입술의 암시|| ||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?思う、そう思う。}}}|| ||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 오모우, 소오 오모우.|| ||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 생각해, 그렇게 생각해.|| ||<-2><:>{{{#ffffff 誰かがそうやって囁くの}}}|| ||<-2><:>다레카가 소오얏테 사사야쿠노|| ||<-2><:>누군가가 그렇게 속삭이고 있어|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff あなた もっと、ちょっと、わかってよ}}}|| ||<-2><:>아나타 못토, 춋토, 와캇테요|| ||<-2><:>당신 조금, 더, 알아줘|| ||<-2><:>{{{#ffffff 期待したエネルギー、もう無いの}}}|| ||<-2><:>키타이시타 에네루기이, 모오 나이노|| ||<-2><:>기대할 에너지, 더 이상 없는 걸|| ||<-2><:>{{{#ffffff あたし 少々、とても、答えるよ}}}|| ||<-2><:>아타시 쇼오쇼오, 토테모, 코타에루요|| ||<-2><:>나 조금, 너무, 대답해줘|| ||<-2><:>{{{#ffffff 遷移任せの頬のひとすじ}}}|| ||<-2><:>센이마카세노 호오노 히토스지|| ||<-2><:>흘러내리게 뒀던 뺨의 한 줄기|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff 湾岸沿い知らない海}}}|| ||<-2><:>와, 와, 와, 완간조이 시라나이 우미|| ||<-2><:>만안주변 모르는 바다가|| ||<-2><:>{{{#ffffff 涙吸い取って迷惑をしよう}}}|| ||<-2><:>나미다 스이톳테 메이와쿠오 시요오|| ||<-2><:>눈물을 빨아들이고서 귀찮은 일을 해|| ||<-2><:>{{{#ffffff 当然、楽な方へ行くよ?}}}|| ||<-2><:>토, 토, 토, 토오젠, 라쿠나 호오에 유쿠요?|| ||<-2><:>당연히, 편안한 곳으로 갈 거야?|| ||<-2><:>{{{#ffffff ノったモンスーン 声を連れてけ}}}|| ||<-2><:>놋타 몬스운 코에오 츠레테케|| ||<-2><:>실린 몬슨이 목소리와 함께 가|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff 薄手のワンピ 無愛想な顔}}}|| ||<-2><:>우스데노 완피 부아이소오나 카오|| ||<-2><:>얇은 원피스 무뚝뚝한 얼굴|| ||<-2><:>{{{#ffffff 雲の流れる方に靡くだけ}}}|| ||<-2><:>쿠모노 나가레루 호오니 나비쿠다케|| ||<-2><:>구름이 흘러가는 대로 나부꼈을 뿐이야|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff お熱で火照てカラカラだった夜}}}|| ||<-2><:>오네츠데 호테테 카라카라닷타 요루|| ||<-2><:>오열로 불타올라 텅 비었던 밤|| ||<-2><:>{{{#ffffff 雨の水を飲み過ぎたのかな、なんて}}}|| ||<-2><:>아메노 미즈오 노미스기타노카나, 난테|| ||<-2><:>빗물을 너무 많이 마신 걸까, 라며|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?いつか降るスコール}}}|| ||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 이츠카 후루 스코오루|| ||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 언젠가 내리던 스콜|| ||<-2><:>{{{#ffffff 喜か哀かは極上の秘密で}}}|| ||<-2><:>키카 아이카와 고쿠조오노 히미츠데|| ||<-2><:>희인지 비인지는 극상의 비밀로|| ||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?思う、そう思う。}}}|| ||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 오모우, 소오 오모우.|| ||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 생각해, 그렇게 생각해.|| ||<-2><:>{{{#ffffff 誰かがそうやってバラ撒くの}}}|| ||<-2><:>다레카가 소오얏테 바라마쿠노|| ||<-2><:>누군가가 그렇게 조각내 흩뿌리고 있어|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff あなた もっと、ちょっと、わかってよ}}}|| ||<-2><:>아나타 못토, 춋토, 와캇테요|| ||<-2><:>당신 조금, 더, 알아줘|| ||<-2><:>{{{#ffffff 期待したエネルギー、もう無いの}}}|| ||<-2><:>키타이시타 에네루기이, 모오 나이노|| ||<-2><:>기대할 에너지, 더 이상 없는 걸|| ||<-2><:>{{{#ffffff あたし 少々、とても、答えるよ}}}|| ||<-2><:>아타시 쇼오쇼오, 토테모, 코타에루요|| ||<-2><:>나 조금, 너무, 대답해줘|| ||<-2><:>{{{#ffffff 遷移任せの頬のひとすじ}}}|| ||<-2><:>센이마카세노 호오노 히토스지|| ||<-2><:>흘러내리게 뒀던 뺨의 한 줄기|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff 明日の天気は雨模様の予報だし}}}|| ||<-2><:>아아아 아시타노 텐키와 아메모요오노 요호오다시|| ||<-2><:>내일의 날씨는 비가 올 것 같다는 예보를 하고|| ||<-2><:>{{{#ffffff 漂う空気に身を任せてしまおう}}}|| ||<-2><:>타다요우 쿠우키니 미오 마카세테 시마오오|| ||<-2><:>떠돌며 공기에 몸을 맡기고 있어|| ||<-2><:>{{{#ffffff 自然の掟に逆うなんて}}}|| ||<-2><:>시젠노 오키테니 사카라우난테|| ||<-2><:>자연의 율법을 거역하다니|| ||<-2><:>{{{#ffffff あー}}}|| ||<-2><:>아-|| ||<-2><:>아-|| ||<-2><:>{{{#ffffff エコじゃないエゴですらない}}}|| ||<-2><:>에코쟈나이 에고데스라나이|| ||<-2><:>에코가 아닌 에고조차도 없어|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?繰り返す余地、予知}}}|| ||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 쿠리카에스 요치, 요치|| ||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 되풀이하는 예지, 예지|| ||<-2><:>{{{#ffffff 涙は季節を好くのよ}}}|| ||<-2><:>나미다와 키세츠오 스쿠노요|| ||<-2><:>눈물은 계절을 좋아해|| ||<-2><:>{{{#ffffff 思う?どう思う?思う、そう思う。}}}|| ||<-2><:>오모우? 도오 오모우? 오모우, 소오 오모우.|| ||<-2><:>생각해? 어떻게 생각해? 생각해, 그렇게 생각해.|| ||<-2><:>{{{#ffffff あたしがそうやって伝えるの}}}|| ||<-2><:>아타시가 소오얏테 츠타에루노|| ||<-2><:>내가 그렇게 전하고 있어|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff あなた もっと、ちょっと、わかってよ}}}|| ||<-2><:>아나타 못토, 춋토, 와캇테요|| ||<-2><:>당신 조금, 더, 알아줘|| ||<-2><:>{{{#ffffff 期待したエネルギー、もう無いの}}}|| ||<-2><:>키타이시타 에네루기이, 모오 나이노|| ||<-2><:>기대할 에너지, 더 이상 없는 걸|| ||<-2><:>{{{#ffffff あたし 少々、とても、答えたよ}}}|| ||<-2><:>아타시 쇼오쇼오, 토테모, 코타에타요|| ||<-2><:>나 조금, 너무, 대답했어|| ||<-2><:>{{{#ffffff 遷移任せの頬のひとすじ}}}|| ||<-2><:>센이마카세노 호오노 히토스지|| ||<-2><:>흘러내리게 뒀던 뺨의 한 줄기|| || || ||<-2><:>{{{#ffffff 結局あたし乾ききっちゃって}}}|| ||<-2><:>타, 타, 타, 타이간조이 시라나이 마치|| ||<-2><:>강 건너 주변 모르는 마을|| ||<-2><:>{{{#ffffff 涙吐き出して邪魔をしよう}}}|| ||<-2><:>나미다 하키다시테 쟈마오시요오|| ||<-2><:>눈물을 쏟아내며 방해를 하자|| ||<-2><:>{{{#ffffff 当然、空っぽになるよ?}}}|| ||<-2><:>토, 토, 토, 토오젠, 카랏포니 나루요?|| ||<-2><:>당연히, 텅 비게 되는 거야?|| ||<-2><:>{{{#ffffff ノったモンスーン 恋を連れてけ}}}|| ||<-2><:>놋타 몬스운 코이오 츠레테케|| ||<-2><:>실린 몬슨이 사랑과 함께 가|| ||<-2><:>[[http://vocaro.wikidot.com/Pascal-beat/| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] {{{-3 보카로 가사 위키}}}]]||