[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2011년]][[분류:VOCALOID 전설입성]] || [[멜랑콜릭]] || → || '''{{{#ffffff,#000 트윙클}}}''' || ||<-2>
{{{#ffffff,#1f2023 '''{{{+2 トゥインクル}}}''' (트윙클)}}} || || '''가수''' || [[카가미네 린]] || || '''작곡가''' ||<|3> [[Junky|[[파일:Junky.png|width=64]][br]{{{#ff00ff Junk}}}{{{#000000 y}}}]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' ||<|2> 치호P(ちほP) || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm15016420|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2011년 7월 14일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 트윙클(トゥインクル)은 [[카가미네 린]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[Junky]]. 영상 제작은 치호P가 맡았다. 2011년 7월 14일 [[니코니코 동화]]에 업로드되었다. [[멜랑콜릭]]의 후속곡으로, 2018년 10월 14일에 [[VOCALOID 전설입성]]을 달성했다. == 달성 기록 == || * 2011년 7월 22일에 [[VOCALOID 전당입성]][* 니코동 코멘트 기록으로부터 역산 추정.] * 2018년 10월 14일에 [[VOCALOID 전설입성]] || == 영상 == [nicovideo(sm15016420)] * 원본 == 가사 == ||<:>トゥインクル×2 恋し合う奇跡のそんな妄想に|| ||<:>투인쿠루 투인쿠루 코이시아우 키세키노 손나 모우소우니|| ||<:>트윙클 트윙클 사랑하는 기적의 그런 망상에|| ||<:>問題点があるとしたら、キミといることなんだ|| ||<:>몬다이텐가 아루토 시타라 키미토 이루 코토난다|| ||<:>문제가 있다면, 바로 너라는 거야|| || || ||<:>「いつでも話したりバカしたりし合う くだらない関係が続くといいね」|| ||<:>이츠데모 하나시타리 바카시타리 시아우 쿠다라나이 칸케이가 츠즈쿠토 이이네|| ||<:>"언제나 쉽게 얘기하고 장난치는 편한 사이가 계속된다면 좋겠어."|| ||<:>そんな事言ってたね それでいいの あたしもだから隠したのに|| ||<:>손나 코토 잇테타네 소레데 이이노 아타시모 다카라 카쿠시타노니|| ||<:>그런 말 했었지 그걸로 충분해 나도 그래서 감췄었는데|| ||<:>仕方がないじゃない・・・好きになっちゃったんだ 隠しても隠しても出てきちゃうのに|| ||<:>시카타가 나이쟈나이 스키니 낫챳탄다 카쿠시테모 카쿠시테모 데테키챠우노니|| ||<:>어쩔 수 없잖아... 좋아져버렸는 걸 숨겨도 숨겨도 계속 나오는데|| ||<:>そんな事知らないキミはバカで、大バカで優しくてズルいわ|| ||<:>손나 코토 시라나이 키미와 바카데 오오바카데 야사시쿠테 즈루이와|| ||<:>그걸 눈치 못 채는 너는 바보고, 진짜 바보고, 상냥하면서도 치사해|| ||<:>トキメク条件、詳細、なんてないし いらないし|| ||<:>토키메쿠 죠우켄 쇼우사이 난테 나이시 이라나이시|| ||<:>두근거림의 조건, 상세, 같은 건 없고 필요도 없지만|| ||<:>チラチラこの目がキミを追う っていうかなんでキミなんだ|| ||<:>치라치라 코노 메가 키미오 오우 테이우카 난데 키미난다|| ||<:>힐끗힐끗 이 눈이 너를 쫓아가 그런데 대체 왜 너인 거야|| || || ||<:>トゥインクル×2 キラキラな日々がキミの一言で|| ||<:>투인쿠루 투인쿠루 키라키라나 히비가 키미노 히토코토데|| ||<:>트윙클 트윙클 반짝반짝거리는 나날이 너의 한 마디로|| ||<:>ドキドキな毎日に変わる ありえないでしょ|| ||<:>도키도키나 마이니치니 카와루 아리에나이데쇼|| ||<:>두근두근거리는 나날로 변해 말도 안 되지|| ||<:>LOVE×3 ほら響きだすキミの 冗談な本気|| ||<:>LOVE LOVE LOVE 호라 히비키다스 키미노 죠우단나 혼키|| ||<:>LOVE LOVE LOVE 봐 울려퍼지는 너의 장난스러운 진심|| ||<:>シリアスなシチュエーションなんて似合わないでしょ|| ||<:>시리아스나 시츄에숀난테 니아와나이데쇼|| ||<:>시리어스한 시추에이션 같은 건 안 어울리잖아|| || || ||<:>平凡な日々もドキドキも どっちだって選べないもんだね|| ||<:>헤이본나 히비모 도키도키모 돗치닷테 에라베나이 몬다네|| ||<:>평범한 날들도 두근거림도 어느 쪽도 고를 수가 없어|| ||<:>きっとそうメランコリー ねぇ、おねぇちゃん 苦しいよ・・・これが恋なの|| ||<:>킷토 소우 메란코리 네에 오네에쨩 쿠루시이요 코레가 코이나노|| ||<:>분명 그래 [[멜랑콜릭|멜랑콜리]] 저기, 언니 괴로워... 이게 사랑인 걸까|| || || ||<:>トゥインクル×2 恋し合う奇跡のそんな妄想に|| ||<:>투인쿠루 투인쿠루 코이시아우 키세키노 손나 모우소우니|| ||<:>트윙클 트윙클 사랑하는 기적의 그런 망상에|| ||<:>問題点とか探してもないわ キミがいいから|| ||<:>몬다이텐토카 사가시테모 나이와 키미가 이이카라|| ||<:>문제 같은 건 아무리 찾아봐도 없어 네가 좋으니까|| ||<:>LOVE×3 ほら響きだすキミの 冗談な本気|| ||<:>LOVE LOVE LOVE 호라 히비키다스 키미노 죠우단나 혼키|| ||<:>LOVE LOVE LOVE 봐 울려퍼지는 너의 장난스러운 진심|| ||<:>メルヘンなシチュエーションなのね シンデレラストーリー|| ||<:>메루헨나 시츄에숀나노네 신데레라 스토리|| ||<:>메르헨 같은 시추에이션이네 신데렐라 스토리||