[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2011년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]
||
[[멜랑콜릭]] || → || '''{{{#ffffff,#000 트윙클}}}''' ||
||<-2> {{{#ffffff,#1f2023 '''{{{+2 トゥインクル}}}''' (트윙클)}}} ||
|| '''가수''' || [[카가미네 린]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3> [[Junky|[[파일:Junky.png|width=64]][br]{{{#ff00ff Junk}}}{{{#000000 y}}}]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''일러스트레이터''' ||<|2> 치호P(ちほP) ||
|| '''영상 제작''' ||
|| '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm15016420|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' || 2011년 7월 14일 ||
|| '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
트윙클(トゥインクル)은 [[카가미네 린]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[Junky]]. 영상 제작은 치호P가 맡았다. 2011년 7월 14일 [[니코니코 동화]]에 업로드되었다.
[[멜랑콜릭]]의 후속곡으로, 2018년 10월 14일에 [[VOCALOID 전설입성]]을 달성했다.
== 달성 기록 ==
||
* 2011년 7월 22일에 [[VOCALOID 전당입성]][* 니코동 코멘트 기록으로부터 역산 추정.]
* 2018년 10월 14일에 [[VOCALOID 전설입성]] ||
== 영상 ==
[nicovideo(sm15016420)]
* 원본
== 가사 ==
||<:>トゥインクル×2 恋し合う奇跡のそんな妄想に||
||<:>투인쿠루 투인쿠루 코이시아우 키세키노 손나 모우소우니||
||<:>트윙클 트윙클 사랑하는 기적의 그런 망상에||
||<:>問題点があるとしたら、キミといることなんだ||
||<:>몬다이텐가 아루토 시타라 키미토 이루 코토난다||
||<:>문제가 있다면, 바로 너라는 거야||
|| ||
||<:>「いつでも話したりバカしたりし合う くだらない関係が続くといいね」||
||<:>이츠데모 하나시타리 바카시타리 시아우 쿠다라나이 칸케이가 츠즈쿠토 이이네||
||<:>"언제나 쉽게 얘기하고 장난치는 편한 사이가 계속된다면 좋겠어."||
||<:>そんな事言ってたね それでいいの あたしもだから隠したのに||
||<:>손나 코토 잇테타네 소레데 이이노 아타시모 다카라 카쿠시타노니||
||<:>그런 말 했었지 그걸로 충분해 나도 그래서 감췄었는데||
||<:>仕方がないじゃない・・・好きになっちゃったんだ 隠しても隠しても出てきちゃうのに||
||<:>시카타가 나이쟈나이 스키니 낫챳탄다 카쿠시테모 카쿠시테모 데테키챠우노니||
||<:>어쩔 수 없잖아... 좋아져버렸는 걸 숨겨도 숨겨도 계속 나오는데||
||<:>そんな事知らないキミはバカで、大バカで優しくてズルいわ||
||<:>손나 코토 시라나이 키미와 바카데 오오바카데 야사시쿠테 즈루이와||
||<:>그걸 눈치 못 채는 너는 바보고, 진짜 바보고, 상냥하면서도 치사해||
||<:>トキメク条件、詳細、なんてないし いらないし||
||<:>토키메쿠 죠우켄 쇼우사이 난테 나이시 이라나이시||
||<:>두근거림의 조건, 상세, 같은 건 없고 필요도 없지만||
||<:>チラチラこの目がキミを追う っていうかなんでキミなんだ||
||<:>치라치라 코노 메가 키미오 오우 테이우카 난데 키미난다||
||<:>힐끗힐끗 이 눈이 너를 쫓아가 그런데 대체 왜 너인 거야||
|| ||
||<:>トゥインクル×2 キラキラな日々がキミの一言で||
||<:>투인쿠루 투인쿠루 키라키라나 히비가 키미노 히토코토데||
||<:>트윙클 트윙클 반짝반짝거리는 나날이 너의 한 마디로||
||<:>ドキドキな毎日に変わる ありえないでしょ||
||<:>도키도키나 마이니치니 카와루 아리에나이데쇼||
||<:>두근두근거리는 나날로 변해 말도 안 되지||
||<:>LOVE×3 ほら響きだすキミの 冗談な本気||
||<:>LOVE LOVE LOVE 호라 히비키다스 키미노 죠우단나 혼키||
||<:>LOVE LOVE LOVE 봐 울려퍼지는 너의 장난스러운 진심||
||<:>シリアスなシチュエーションなんて似合わないでしょ||
||<:>시리아스나 시츄에숀난테 니아와나이데쇼||
||<:>시리어스한 시추에이션 같은 건 안 어울리잖아||
|| ||
||<:>平凡な日々もドキドキも どっちだって選べないもんだね||
||<:>헤이본나 히비모 도키도키모 돗치닷테 에라베나이 몬다네||
||<:>평범한 날들도 두근거림도 어느 쪽도 고를 수가 없어||
||<:>きっとそうメランコリー ねぇ、おねぇちゃん 苦しいよ・・・これが恋なの||
||<:>킷토 소우 메란코리 네에 오네에쨩 쿠루시이요 코레가 코이나노||
||<:>분명 그래 [[멜랑콜릭|멜랑콜리]] 저기, 언니 괴로워... 이게 사랑인 걸까||
|| ||
||<:>トゥインクル×2 恋し合う奇跡のそんな妄想に||
||<:>투인쿠루 투인쿠루 코이시아우 키세키노 손나 모우소우니||
||<:>트윙클 트윙클 사랑하는 기적의 그런 망상에||
||<:>問題点とか探してもないわ キミがいいから||
||<:>몬다이텐토카 사가시테모 나이와 키미가 이이카라||
||<:>문제 같은 건 아무리 찾아봐도 없어 네가 좋으니까||
||<:>LOVE×3 ほら響きだすキミの 冗談な本気||
||<:>LOVE LOVE LOVE 호라 히비키다스 키미노 죠우단나 혼키||
||<:>LOVE LOVE LOVE 봐 울려퍼지는 너의 장난스러운 진심||
||<:>メルヘンなシチュエーションなのね シンデレラストーリー||
||<:>메루헨나 시츄에숀나노네 신데레라 스토리||
||<:>메르헨 같은 시추에이션이네 신데렐라 스토리||