[include(틀:Key)] {{{+2 '''一番の宝物'''}}} ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Album Image 一番の宝物 ~Yui final ver.~ 2.jpg|width=100%]]}}} || || {{{-1 '''자켓 아트워크'''[br](싱글 一番の宝物 ~Yui final ver.~)}}} || [목차][clearfix] == 개요 == 2010년 2분기에 방영된 애니메이션 [[Angel Beats!]]에 쓰인 노래. 작사와 작곡은 [[마에다 준]]이 맡았다. 편곡과 가사가 다른 두 가지 버전이 있는데 하나는 10화 엔딩곡으로 사용됐으며 [[Girls Dead Monster]]의 [[LiSA(1987)|LiSA]](작중 [[유이(Angel Beats!)|유이]])가 부른 一番の宝物 (Yui Ver.)이고 나머지 하나는 최종화 엔딩곡으로 사용됐으며 karuta가 부른 一番の宝物 (Original Version)이다. 이중 유이 버전은 걸데모 싱글에서 一番の宝物 ~Yui final Ver.~으로 재편곡돼 발매되었다. == 영상 == ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(mSmt68_xQCs)]}}} || || Yui final ver. || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(o5SSGhmTvr0)]}}} || || Original Version || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(7lH7csKBnzY)]}}} || || Lia Cover ver. (2018) || == 가사 == === Yui Ver. === ||
顔を合わしたら喧嘩してばかり ^^카오오 아와시타라 켄-카시테바카리^^ 얼굴을 마주하면 싸우기만 했을뿐 それもいい思い出だった ^^소레모 이이 오모이데닷-타^^ 그것도 좋은 추억이었어 きみが教えてくれたんだ もう恐くない ^^키미가 오시에테쿠레탄-다 모- 코와쿠나이^^ 네가 가르쳐 주었어 더는 무섭지 않아 どんな不自由でも幸せは掴める だから ^^돈-나 후지유-데모 시아와세와 츠카메루 다카라^^ 아무리 자유롭지 않대도 행복은 붙잡을 수 있어 그러니 ひとりでもゆくよ 例え辛くても ^^히토리데모 유쿠요 타토에 츠라쿠테모^^ 혼자서라도 갈 거야 아무리 괴롭다 해도 きみと見た夢は 必ず持ってくよ ^^키미토 미타 유메와 카나라즈 못-테쿠요^^ 너와 함께 꾼 꿈은 반드시 가져갈 거야 きみとがよかった ほかの誰でもない ^^키미토가 요캇-타 호카노 다레데모 나이^^ 너와 있는 게 좋았어 다른 그 누구도 아닌 でも目覚めた朝 きみは居ないんだね ^^데모 메자메타 아사 키미와 이나인-다네^^ 하지만 다시 눈을 뜬 아침 너는 없구나 ずっと遊んでれる そんな気がしてた ^^즛-토 아손-데레루 손-나 키가 시테타^^ 계속 놀 수 있을 듯한 그런 느낌이 들었어 気がしていただけ わかってる ^^키가시테이타다케 와캇-테루^^ 느낌이 들었을 뿐이란 걸 알고 있어 生まれてきたこともう後悔はしない ^^우마레테 키타 코토 모- 코-카이와시나이^^ 태어난 것을 더 이상 후회하지는 않아 祭りの後みたい 寂しいけどそろそろ行こう ^^마츠리노 아토 미타이 사비시이케도 소로소로 이코-^^ 축제가 끝난 뒤 같아 쓸쓸하지만 슬슬 떠나자 どこまでもゆくよ ここで知ったこと ^^도코마데모 유쿠요 코코데 싯-타 코토^^ 어디까지든 갈 거야 여기에서 알게 된 것 幸せという夢を叶えてみせるよ ^^시아와세토 유우 유메오 카나에테 미세루요^^ 행복이라 하는 꿈을 이루고 말테야 きみと離れても どんなに遠くなっても ^^키미토 하나레테모 돈-나니 토-쿠 낫-테모^^ 너와 헤어진다 해도 아무리 멀어진다해도 新しい朝に あたしは生きるよ ^^아타라시이 아사니 아타시와 이키루요^^ 새로이 맞을 아침에 나는 살아갈 거야 ひとりでもゆくよ 死にたくなっても ^^히토리데모 유쿠요 시니타쿠 낫-테모^^ 혼자서라도 갈 거야 죽고 싶어진다 해도 声が聞えるよ 死んではいけないと ^^코에가 키코에루요 신-데와 이케나이토^^ 목소리가 들려와 죽어서는 안 된다고 例え辛くても 寂しさに泣いても ^^타토에 츠라쿠테모 사비시사니 나이테모^^ 아무리 괴롭다 해도 외로움에 눈물 흘려도 心の奥には 温もりを感じるよ ^^코코로노 오쿠니와 누쿠모리오 칸-지루요^^ 마음 깊숙한 곳에서는 따스함을 느끼지 巡って流れて 時は移ろいだ ^^메굿-테 나가레테 토키와 우츠로이다^^ 돌고 돌아 흘러가며 시간은 바뀌었지 もう何があったか 思い出せないけど ^^모- 나니가 앗-타카 오모이다세나이케도^^ 이젠 무슨 일이 있었는지도 떠올릴 수 없지만 目を閉じてみれば 誰かの笑い声 ^^메오 토지테 미레바 다레카노 와라이고에^^ 눈을 감아 들어보면 누군가의 웃음소리 なぜかそれが今一番の宝物 ^^나제카 소레가 이마 이치반-노 타카라모노^^ 왜인지 그것이 이제 최고의 보물[* final Ver.에서는 후주에 후렴 ひとりでもゆくよ(혼자서라도 갈 거야), どこまでもゆくよ(어디까지든 갈 거야)가 한 번씩 더 흐른다.] || === Original Ver. === ||
裾が濡れたなら ^^스소가 누레타나라^^ 옷자락이 젖으면 乾くの待てばいい ^^카와쿠노 마테바 이이^^ 마르길 기다리면 돼 水音をたてて跳ねた ^^미즈오토오 타테테 하네타^^ 물소리를 내며 뛰었어 きみが教えてくれたんだ もう恐くない ^^키미가 오시에테 쿠레탄-다 모- 코와쿠나이^^ 네가 가르쳐 주었으니까 더 이상 무섭지 않아 握っていてくれたこの手を離さなきゃだめだ ^^니깃-테 이테 쿠레타 코노 테오 하나사나캬 다메다^^ 붙잡아 주었던 손을 이제 놓아야만 해 ひとりでもゆくよ 例え辛くても ^^히토리데모 유쿠요 타토에 츠라쿠테모^^ 혼자서라도 갈 거야 아무리 괴롭다 해도 みんなで見た夢は 必ず持ってくよ ^^민-나데 미타 유메와 카나라즈 못-테쿠요^^ 다 같이 꾼 꿈은 반드시 가져갈 거야 みんなとがいいな みんなとがよかった ^^민-나토가 이이나 민-나토가 요캇-타^^ 함께 있는 게 좋아 함께라서 좋았어 でも目覚めた朝 誰も居ないんだね ^^데모 메자메타 아사 다레모 이나인-다네^^ 하지만 다시 눈을 뜬 아침엔 아무도 없겠지 もう振り返っても誰の影もない ^^모- 후리카엣-테모 다레노 카게모 나이^^ 이제 뒤돌아봐도 누구 그림자 하나 없어 水たまりだけが光った ^^미즈 타마리다케가 히캇-타^^ 물웅덩이만이 빛났어 生きてくことそれは立ち向かっていくこと ^^이키테쿠 코토 소레와 타치무캇-테 유쿠 코토^^ 살아간다고 하는 건 맞서 싸운다는 것 それがわかったなら後は踏み出す勇気だけ ^^소레가 와캇-타나라 아토와 후미다스 유-키다케^^ 그걸 깨달았다면 나머지는 내디딜 용기뿐 どこまでもゆくよ ここで知ったこと ^^도코마데모 유쿠요 코코데 싯-타 코토^^ 어디까지든 갈 거야 여기에서 알게 된 幸せという夢を叶えてみせるよ ^^시아와세토 유우 유메오 카나에테 미세루요^^ 행복이라 하는 꿈을 이루어 보이겠어 みんなと離れても どんなに遠くなっても ^^민-나토 하나레테모 돈-나니 토-쿠 낫-테모^^ 모두와 헤어진다 해도 아무리 멀리 떨어진대도 新しい朝に この僕は生きるよ ^^아타라시이 아사니 코노 보쿠와 이키루요^^ 나는 새로 맞을 아침을 살아갈 거야 ひとりでもゆくよ 死にたくなっても ^^히토리데모 유쿠요 시니타쿠 낫-테모^^ 혼자서라도 갈 거야 죽고 싶어진다 해도 声が聞えるよ 死んではいけないと ^^코에가 키코에루요 신-데와 이케나이토^^ 목소리가 들려와 죽어서는 안 된다고 例え辛くても 闇に閉ざされても ^^타토에 츠라쿠테모 야미니 토자사레테모^^ 아무리 괴롭다 해도 어둠에 갇힌다 해도 心の奥には 明かりが灯ってるよ ^^코코로노 오쿠니와 아카리가 토못-테루요^^ 마음 깊숙한 곳에서는 불이 켜져 있어 巡って流れて 時は移ろいだ ^^메굿-테 나가레테 토키와 우츠로이다^^ 멈추지 않고 흘러가며 때는 바뀌었지 もう何があったか 思い出せないけど ^^모- 나니가 앗-타카 오모이다세나이케도^^ 이젠 무슨 일이 있었는지도 기억나지 않지만 目を閉じてみれば みんなの笑い声 ^^메오 토지테 미레바 민-나노 와라이고에^^ 눈을 감으면 들려 오는 모두의 웃음소리 なぜかそれが今一番の宝物 ^^나제카 소레가 이마 이치반-노 타카라모노^^ 왜인지 지금은 그게 최고의 보물이야 || == 여담 == * Key 20주년 기념 보컬곡 인기 투표에서 6위를 기록했다. * 해당 곡은 [[시간을 달리는 소녀]]의 [[OST]]인 [[変わらないもの]]에서 영향을 받았다고 한다. 마에다 준은 이 곡을 [[Key Sounds Label/음반 목록/CLANNAD&토모요 애프터#Life is like a Melody|Life is like a Melody]], Karma와 함께 자신이 작곡한 곡 중 베스트 3로 뽑았다. * 마지막 장면에서의 엄청난 이펙트 덕분에 애니를 본 사람이라면 누구나 기억할만한 곡이다. * 마에다 준이 후속으로 만든 게임인 [[헤븐 번즈 레드]]의 [[헤븐 번즈 레드/스토리/코스모스가 끝없이 피어 있는 곳|엔젤 비트 콜라보 이벤트]]에서도 클라이맥스 장면에 MR버전과 보컬곡(Original Version)이 사용됐다. [[분류:2010년 노래]][[분류:Angel Beats!/음악]][[분류:Key Sounds Label]][[분류:마에다 준]][[분류:LiSA(1987)/음반]]