[include(틀:Key)]
{{{+2 '''一番の宝物'''}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:Album Image 一番の宝物 ~Yui final ver.~ 2.jpg|width=100%]]}}} ||
|| {{{-1 '''자켓 아트워크'''[br](싱글 一番の宝物 ~Yui final ver.~)}}} ||
[목차][clearfix]
== 개요 ==
2010년 2분기에 방영된 애니메이션 [[Angel Beats!]]에 쓰인 노래. 작사와 작곡은 [[마에다 준]]이 맡았다.
편곡과 가사가 다른 두 가지 버전이 있는데 하나는 10화 엔딩곡으로 사용됐으며 [[Girls Dead Monster]]의 [[LiSA(1987)|LiSA]](작중 [[유이(Angel Beats!)|유이]])가 부른 一番の宝物 (Yui Ver.)이고 나머지 하나는 최종화 엔딩곡으로 사용됐으며 karuta가 부른 一番の宝物 (Original Version)이다. 이중 유이 버전은 걸데모 싱글에서 一番の宝物 ~Yui final Ver.~으로 재편곡돼 발매되었다.
== 영상 ==
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(mSmt68_xQCs)]}}} ||
|| Yui final ver. ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(o5SSGhmTvr0)]}}} ||
|| Original Version ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(7lH7csKBnzY)]}}} ||
|| Lia Cover ver. (2018) ||
== 가사 ==
=== Yui Ver. ===
|| 顔を合わしたら喧嘩してばかり
^^카오오 아와시타라 켄-카시테바카리^^
얼굴을 마주하면 싸우기만 했을뿐
それもいい思い出だった
^^소레모 이이 오모이데닷-타^^
그것도 좋은 추억이었어
きみが教えてくれたんだ もう恐くない
^^키미가 오시에테쿠레탄-다 모- 코와쿠나이^^
네가 가르쳐 주었어 더는 무섭지 않아
どんな不自由でも幸せは掴める だから
^^돈-나 후지유-데모 시아와세와 츠카메루 다카라^^
아무리 자유롭지 않대도 행복은 붙잡을 수 있어 그러니
ひとりでもゆくよ 例え辛くても
^^히토리데모 유쿠요 타토에 츠라쿠테모^^
혼자서라도 갈 거야 아무리 괴롭다 해도
きみと見た夢は 必ず持ってくよ
^^키미토 미타 유메와 카나라즈 못-테쿠요^^
너와 함께 꾼 꿈은 반드시 가져갈 거야
きみとがよかった ほかの誰でもない
^^키미토가 요캇-타 호카노 다레데모 나이^^
너와 있는 게 좋았어 다른 그 누구도 아닌
でも目覚めた朝 きみは居ないんだね
^^데모 메자메타 아사 키미와 이나인-다네^^
하지만 다시 눈을 뜬 아침 너는 없구나
ずっと遊んでれる そんな気がしてた
^^즛-토 아손-데레루 손-나 키가 시테타^^
계속 놀 수 있을 듯한 그런 느낌이 들었어
気がしていただけ わかってる
^^키가시테이타다케 와캇-테루^^
느낌이 들었을 뿐이란 걸 알고 있어
生まれてきたこともう後悔はしない
^^우마레테 키타 코토 모- 코-카이와시나이^^
태어난 것을 더 이상 후회하지는 않아
祭りの後みたい 寂しいけどそろそろ行こう
^^마츠리노 아토 미타이 사비시이케도 소로소로 이코-^^
축제가 끝난 뒤 같아 쓸쓸하지만 슬슬 떠나자
どこまでもゆくよ ここで知ったこと
^^도코마데모 유쿠요 코코데 싯-타 코토^^
어디까지든 갈 거야 여기에서 알게 된 것
幸せという夢を叶えてみせるよ
^^시아와세토 유우 유메오 카나에테 미세루요^^
행복이라 하는 꿈을 이루고 말테야
きみと離れても どんなに遠くなっても
^^키미토 하나레테모 돈-나니 토-쿠 낫-테모^^
너와 헤어진다 해도 아무리 멀어진다해도
新しい朝に あたしは生きるよ
^^아타라시이 아사니 아타시와 이키루요^^
새로이 맞을 아침에 나는 살아갈 거야
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
^^히토리데모 유쿠요 시니타쿠 낫-테모^^
혼자서라도 갈 거야 죽고 싶어진다 해도
声が聞えるよ 死んではいけないと
^^코에가 키코에루요 신-데와 이케나이토^^
목소리가 들려와 죽어서는 안 된다고
例え辛くても 寂しさに泣いても
^^타토에 츠라쿠테모 사비시사니 나이테모^^
아무리 괴롭다 해도 외로움에 눈물 흘려도
心の奥には 温もりを感じるよ
^^코코로노 오쿠니와 누쿠모리오 칸-지루요^^
마음 깊숙한 곳에서는 따스함을 느끼지
巡って流れて 時は移ろいだ
^^메굿-테 나가레테 토키와 우츠로이다^^
돌고 돌아 흘러가며 시간은 바뀌었지
もう何があったか 思い出せないけど
^^모- 나니가 앗-타카 오모이다세나이케도^^
이젠 무슨 일이 있었는지도 떠올릴 수 없지만
目を閉じてみれば 誰かの笑い声
^^메오 토지테 미레바 다레카노 와라이고에^^
눈을 감아 들어보면 누군가의 웃음소리
なぜかそれが今一番の宝物
^^나제카 소레가 이마 이치반-노 타카라모노^^
왜인지 그것이 이제 최고의 보물[* final Ver.에서는 후주에 후렴 ひとりでもゆくよ(혼자서라도 갈 거야), どこまでもゆくよ(어디까지든 갈 거야)가 한 번씩 더 흐른다.] ||
=== Original Ver. ===
|| 裾が濡れたなら
^^스소가 누레타나라^^
옷자락이 젖으면
乾くの待てばいい
^^카와쿠노 마테바 이이^^
마르길 기다리면 돼
水音をたてて跳ねた
^^미즈오토오 타테테 하네타^^
물소리를 내며 뛰었어
きみが教えてくれたんだ もう恐くない
^^키미가 오시에테 쿠레탄-다 모- 코와쿠나이^^
네가 가르쳐 주었으니까 더 이상 무섭지 않아
握っていてくれたこの手を離さなきゃだめだ
^^니깃-테 이테 쿠레타 코노 테오 하나사나캬 다메다^^
붙잡아 주었던 손을 이제 놓아야만 해
ひとりでもゆくよ 例え辛くても
^^히토리데모 유쿠요 타토에 츠라쿠테모^^
혼자서라도 갈 거야 아무리 괴롭다 해도
みんなで見た夢は 必ず持ってくよ
^^민-나데 미타 유메와 카나라즈 못-테쿠요^^
다 같이 꾼 꿈은 반드시 가져갈 거야
みんなとがいいな みんなとがよかった
^^민-나토가 이이나 민-나토가 요캇-타^^
함께 있는 게 좋아 함께라서 좋았어
でも目覚めた朝 誰も居ないんだね
^^데모 메자메타 아사 다레모 이나인-다네^^
하지만 다시 눈을 뜬 아침엔 아무도 없겠지
もう振り返っても誰の影もない
^^모- 후리카엣-테모 다레노 카게모 나이^^
이제 뒤돌아봐도 누구 그림자 하나 없어
水たまりだけが光った
^^미즈 타마리다케가 히캇-타^^
물웅덩이만이 빛났어
生きてくことそれは立ち向かっていくこと
^^이키테쿠 코토 소레와 타치무캇-테 유쿠 코토^^
살아간다고 하는 건 맞서 싸운다는 것
それがわかったなら後は踏み出す勇気だけ
^^소레가 와캇-타나라 아토와 후미다스 유-키다케^^
그걸 깨달았다면 나머지는 내디딜 용기뿐
どこまでもゆくよ ここで知ったこと
^^도코마데모 유쿠요 코코데 싯-타 코토^^
어디까지든 갈 거야 여기에서 알게 된
幸せという夢を叶えてみせるよ
^^시아와세토 유우 유메오 카나에테 미세루요^^
행복이라 하는 꿈을 이루어 보이겠어
みんなと離れても どんなに遠くなっても
^^민-나토 하나레테모 돈-나니 토-쿠 낫-테모^^
모두와 헤어진다 해도 아무리 멀리 떨어진대도
新しい朝に この僕は生きるよ
^^아타라시이 아사니 코노 보쿠와 이키루요^^
나는 새로 맞을 아침을 살아갈 거야
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
^^히토리데모 유쿠요 시니타쿠 낫-테모^^
혼자서라도 갈 거야 죽고 싶어진다 해도
声が聞えるよ 死んではいけないと
^^코에가 키코에루요 신-데와 이케나이토^^
목소리가 들려와 죽어서는 안 된다고
例え辛くても 闇に閉ざされても
^^타토에 츠라쿠테모 야미니 토자사레테모^^
아무리 괴롭다 해도 어둠에 갇힌다 해도
心の奥には 明かりが灯ってるよ
^^코코로노 오쿠니와 아카리가 토못-테루요^^
마음 깊숙한 곳에서는 불이 켜져 있어
巡って流れて 時は移ろいだ
^^메굿-테 나가레테 토키와 우츠로이다^^
멈추지 않고 흘러가며 때는 바뀌었지
もう何があったか 思い出せないけど
^^모- 나니가 앗-타카 오모이다세나이케도^^
이젠 무슨 일이 있었는지도 기억나지 않지만
目を閉じてみれば みんなの笑い声
^^메오 토지테 미레바 민-나노 와라이고에^^
눈을 감으면 들려 오는 모두의 웃음소리
なぜかそれが今一番の宝物
^^나제카 소레가 이마 이치반-노 타카라모노^^
왜인지 지금은 그게 최고의 보물이야 ||
== 여담 ==
* Key 20주년 기념 보컬곡 인기 투표에서 6위를 기록했다.
* 해당 곡은 [[시간을 달리는 소녀]]의 [[OST]]인 [[変わらないもの]]에서 영향을 받았다고 한다. 마에다 준은 이 곡을 [[Key Sounds Label/음반 목록/CLANNAD&토모요 애프터#Life is like a Melody|Life is like a Melody]], Karma와 함께 자신이 작곡한 곡 중 베스트 3로 뽑았다.
* 마지막 장면에서의 엄청난 이펙트 덕분에 애니를 본 사람이라면 누구나 기억할만한 곡이다.
* 마에다 준이 후속으로 만든 게임인 [[헤븐 번즈 레드]]의 [[헤븐 번즈 레드/스토리/코스모스가 끝없이 피어 있는 곳|엔젤 비트 콜라보 이벤트]]에서도 클라이맥스 장면에 MR버전과 보컬곡(Original Version)이 사용됐다.
[[분류:2010년 노래]][[분류:Angel Beats!/음악]][[분류:Key Sounds Label]][[분류:마에다 준]][[분류:LiSA(1987)/음반]]