[include(틀:계속 한밤중이면 좋을 텐데.)] |||| '''프로필''' || || '''제목''' || '''低血ボルト''' [br](FASTENING)[br](저혈 볼트) || || '''가수''' ||<|3> [[계속 한밤중이면 좋을 텐데.]] || || '''작곡가''' || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[https://www.youtube.com/watch?v=COll6PdtI5w|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2020년 7월 23일 || [목차] >くだらんか? ううん >---- >보잘것없나? 아냐[*A '으음'과 같은 감탄사로 해석할 수도 있다.] [clearfix] == 개요 == '''저혈 볼트'''는 [[계속 한밤중이면 좋을 텐데.]]가 유튜브에 2020년 7월 23일 투고한 곡이다. == 상세 == == 뮤직 비디오 == * 유튜브 [youtube(COll6PdtI5w)] == 가사 == ||<#faa27d,#ff844f> 弱気になる最寄の雨 || || 요와키니 나루 모요리노 아메 || || 무력해지는 근처의 비 || ||<#faa27d,#ff844f> 日々飛び散る血を滲ませてく || || 히비 토비치루 치오 니지마세테쿠 || || 매일 튀는 피를 번지게 해 || ||<#faa27d,#ff844f> 権利を武器に変えて争うほど || || 켄리오 부키니 카에테 아라소- 호도 || || 권리를 무기로 삼아 저항할수록 || ||<#faa27d,#ff844f> 心を失うこと受け入れる || || 코코로오 우시나우 코토 우케이레루 || || 마음을 잃는 것을 받아들일 || || || ||<#faa27d,#ff844f> 覚悟なら 自然に || || 카쿠고나라 시젠니 || || 각오라면 자연스레 || ||<#faa27d,#ff844f> 誰かの為に引き換えに手放せば || || 다레카노 타메니 히키카에니 테바나세바 || || 누군가를 위해서 손을 놓으면 || ||<#faa27d,#ff844f> 今自分が || || 이마 지분가 || || 지금 자신이 || ||<#faa27d,#ff844f> 生きてゆく意味になれてゆくの || || 이키테유쿠 이미니 나레테유쿠노 || || 살아가기 위한 의미에 익숙해져가 || || || ||<#faa27d,#ff844f> 怖がることはもういーかい || || 코와가루 코토와 모-이-카이 || || 무서워하는 건 이제 됐어? || ||<#faa27d,#ff844f> 惑わされてくなら || || 마도와사레테쿠나라 || || 어지럽혀진다면 || ||<#faa27d,#ff844f> 頭でっ価値 ずっとうんと砕いてもっと || || 아타마뎃 카치 즛토 운토 쿠다이테 못토 || || 부풀려진 가치 계속 제대로 부숴줘 좀 더 || ||<#faa27d,#ff844f> 乱してあげて || || 미다시테 아게테 || || 어지럽혀줘 || ||<#faa27d,#ff844f> 脳みそ達止められない 操れない僕に || || 노-미소타치 토메라레나이 아야츠레나이 보쿠니 || || 머릿속을 멈출 수 없는 제어할 수 없는 나에게 || ||<#faa27d,#ff844f> 期待したいんだ || || 키타이시타인다 || || 기대하고 싶어 || ||<#faa27d,#ff844f> 切り刻まれ この皮膚に従うほど || || 키리키자마레 코노 히후니 시타가우 호도 || || 난도질당해 이 피부에 따를 정도로 || ||<#faa27d,#ff844f> 無敵になれた || || 무테키니 나레타 || || 무적이 되었어 || || || ||<#faa27d,#ff844f> 時が経てば 自然に || || 토키가 타테바 시젠니 || || 시간이 지나면 자연스레 || ||<#faa27d,#ff844f> 忘れゆく悲しみをいつまでも || || 와스레유쿠 카나시미오 이츠마데모 || || 잊혀가는 슬픔을 언제까지고 || ||<#faa27d,#ff844f> 思い返して || || 오모이카에시테 || || 되새겨서 || ||<#faa27d,#ff844f> 背負うことで戦えるの || || 세오- 코토데 타타카에루노 || || 짊어지는 것으로 싸울 수 있어 || || || ||<#faa27d,#ff844f> たとえ否定しかしない誰かを || || 타토에 히테이시카 시나이 다레카오 || || 설령 부정밖에 안 하는 누군가를 || ||<#faa27d,#ff844f> 正義まで押し付ける客観を || || 세이기마데 오시츠케루 캿칸오 || || 정의까지 밀어붙이는 객관을 || ||<#faa27d,#ff844f> 見逃しは出来ないけど || || 미노가시와 데키나이케도 || || 못 본척해 줄 순 없지만 || ||<#faa27d,#ff844f> 響かないから || || 히비카나이카라 || || 와닿지 않으니까 || ||<#faa27d,#ff844f> 同調したって中身無くて || || 도-쵸-시탓테 나카미 나쿠테 || || 동조해봤자 실속은 없어서 || ||<#faa27d,#ff844f> 正しさが正しくなれないほど || || 타다시사가 타다시쿠 나레나이 호도 || || 올바름이 올바라질 수 없을 정도로 || ||<#faa27d,#ff844f> 簡単に僕らを表せないように || || 칸탄니 보쿠라오 아라와세나이요-니 || || 간단히 우리들을 나타낼 수 없도록 || ||<#faa27d,#ff844f> お口直しを || || 오쿠치나오시오 || || 입가심을 || || || ||<#faa27d,#ff844f> 怖がることはもういーかい || || 코와가루 코토와 모-이-카이 || || 무서워하는 건 이제됐어? || ||<#faa27d,#ff844f> 惑わされてくなら || || 마도와사레테쿠나라 || || 어지럽혀진다면 || ||<#faa27d,#ff844f> 頭でっ価値 ずっとうんと砕いてもっと || || 아타마뎃 카치 즛토 운토 쿠다이테 못토 || || 부풀려진 가치 계속 제대로 부서줘 좀 더 || ||<#faa27d,#ff844f> 乱してあげて || || 미다시테 아게테 || || 어지럽혀줘 || ||<#faa27d,#ff844f> 脳みそ達止められない 操れない僕に || || 노-미소타치 토메라레나이 아야츠레나이 보쿠니 || || 머릿속을 멈출 수 없는 제어할 수 없는 나에게 || ||<#faa27d,#ff844f> 期待したいんだ || || 키타이시타인다 || || 기대하고 싶어 || ||<#faa27d,#ff844f> 切り刻まれ この皮膚に従うほど || || 키리키자마레 코노 히후니 시타가우 호도 || || 난도질당해 이 피부에 따를 정도로 || ||<#faa27d,#ff844f> 無敵になれた || || 무테키니 나레타 || || 무적이 되었어 || || || ||<#faa27d,#ff844f> こわいよ || || 코와이요 || || 무서워 || ||<#faa27d,#ff844f> 何も感じない 苦しみを 探し求め || || 나니모 칸지나이 쿠루시미오 사가시모토메 || || 아무것도 느낄 수 없는 괴로움을 찾아 헤매 || ||<#faa27d,#ff844f> 我に帰ってく || || 와레니 카엣테쿠 || || 나로 돌아가 || ||<#faa27d,#ff844f> ひたすら 噛み締めた 恨みは || || 히타스라 카미시메타 우라미와 || || 한결같이 곱씹은 원한은 || ||<#faa27d,#ff844f> くだらんか? ううん || || 쿠다란카? 우운 || || 보잘것없나? 아냐[*A] || ||<#faa27d,#ff844f> 助かれ.. || || 타스카레.. || || 살아나라.. || || || ||<#faa27d,#ff844f> 怖がることを金輪際 || || 코와가루 코토오 콘린자이 || || 무서워하는 것을 앞으로 결단코 || ||<#faa27d,#ff844f> 迷いに負けるなら || || 마요이니 마케루나라 || || 망설임에 진다면 || ||<#faa27d,#ff844f> 頭でっか血 ずっとうんと砕いてもっと || || 아타마뎃카 치 즛토 운토 쿠다이테 못토 || || 부풀려진 피 계속 제대로 부숴줘 좀 더 || ||<#faa27d,#ff844f> 乱してあげて || || 미다시테 아게테 || || 어지럽혀줘 || ||<#faa27d,#ff844f> 奇想天外止められない 操れない僕に || || 키소-텐가이 토메라레나이 아야츠레나이 보쿠니 || || 기상천외 멈출 수 없는 제어할 수 없는 나에게 || ||<#faa27d,#ff844f> 期待したいんだ || || 키타이시타인다 || || 기대하고 싶어 || ||<#faa27d,#ff844f> 切り刻まれ この皮膚に従うほど || || 키리키자마레 코노 히후니 시타가우 호도 || || 난도질당해 이 피부에 따를 정도로 || ||<#faa27d,#ff844f> 無敵になれた || || 무테키니 나레타 || || 무적이 되었어 || == 리듬 게임 수록 == === [[GITADORA 시리즈]] === ||<-6> [[GITADORA 시리즈]] 난이도 체계 || ||<#ddd,#33353a> BPM ||<#eaeaea,#383b40> 난이도 || BASIC || ADVANCED || EXTREME || MASTER || ||<|3><:>최소[br]~[br]최대 || 기타 표준 || 1.30 || 3.50 || 5.50 || 7.60 || || 기타 베이스 || 1.60 || 3.70 || 5.80 || 7.10 || || 드럼매니아 || 1.50 || 4.30 || 6.50 || 7.70 || ||||<#eaeaea,#26282c> 최초 수록 버전 ||<-4><#f1ff53> {{{#!wiki style="display: inline; text-shadow: 0 0 4px #fff" [[GITADORA HIGH-VOLTAGE|{{{#373a3c GITADORA}}} {{{#b6255f '''HIGH-VOLTAGE'''}}}]]}}} || HIGH-VOLTAGE 버전 가동과 동시에 수록. ==== 기타프릭스 패턴 ==== 기타 마스터 영상 [youtube(lpZkneBUA44)] ==== 드럼매니아 패턴 ==== [[분류:2020년 노래]][[분류:일본 노래]][[분류:계속 한밤중이면 좋을 텐데.]][[분류:GITADORA HIGH-VOLTAGE의 수록곡]] 드럼 마스터 영상 [youtube(2Yey3Vugtf8)]