[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2012년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]
||
[[파일:토마 유령저택의 목매단 소녀.jpg|width=100%]] ||
|||| {{{#ffffff '''{{{+2 幽霊屋敷の首吊り少女}}}'''[br](유령저택의 목매단 소녀)}}} ||
|| '''가수''' || [[GUMI]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3> [[토마(프로듀서)|토마]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''일러스트레이터''' ||
|| '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm16866078|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' || 2012년 2월 3일 ||
|| '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''유령저택의 목매단 소녀(幽霊屋敷の首吊り少女)'''는 [[토마(프로듀서)|토마]]가 2012년 2월 3일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 토마가 처음으로 [[GUMI]]를 사용한 노래이다.
한국에서는 [[오렌지(VOCALOID 오리지널 곡)|오렌지]]와 [[양키보이 양키걸]] 다음으로, [[아젤리아의 망령]]과 함께 토마의 인지도를 높인 곡으로 알려져 있다.
최고음은 hiG(3옥타브 솔)로 높은 편이다.
토마의 1st Album『Eureka』에 수록되었다.
=== 달성 기록 ===
||
* 2017년 9월 15일에 [[VOCALOID 전설입성]]||
== 영상 ==
[nicovideo(sm16866078)]
== 가사 ==
|| {{{#fff 或る夏、影を伸ばすような夕暮れ}}} ||
|| 아루 나츠, 카게오 노바스 요오나 유우구레 ||
|| 어느 여름, 그림자를 늘리는 듯한 해질녘 ||
|| {{{#fff カラスが鳥居の上で聞いた噂}}} ||
|| 카라스가 토리이노 우에데 키이타 우와사 ||
|| 까마귀가 [[토리이]]의 위에서 들었던 소문 ||
|| {{{#fff 耳打つ子供の声 夏祭り、揺ラリ。}}} ||
|| 미미우츠 코도모노 코에 나츠마츠리, 유라리. ||
|| 귀청을 때리는 아이들의 목소리. 여름 축제, 출렁임. ||
|| {{{#fff 裏山の小道、トンネルの向こうに}}} ||
|| 우라야마노 코미치, 톤네루노 무코오니 ||
|| 뒷산의 샛길, 터널의 건너편에 ||
|| {{{#fff ポツリと古び眠る屋敷があって}}} ||
|| 포츠리토 후루비 네무루 야시키가 앗테 ||
|| 오도카니 오래 방치된 저택이 있는데 ||
|| {{{#fff 首吊った少女の霊が夜な夜な出るそうだ}}} ||
|| 쿠비츳타 소오죠노 레이가 요나요나 데루 소오다 ||
|| 목매단 소녀의 유령이 매일 밤 나온대 ||
|| ||
|| {{{#fff 好奇心で立ち入る人達}}} ||
|| 코오키신데 타치이루 히토타치 ||
|| 호기심에 들어가는 사람들 ||
|| {{{#fff 「言っただろ、出るはずない」と}}} ||
|| 「잇타다로, 데루 하즈나이」토 ||
|| "말했지? 나올 리가 없다니까"라고 ||
|| {{{#fff 軋む階段 揺れる懐中電灯}}} ||
|| 키시무 카이단 유레루 카이츄우덴토오 ||
|| 삐걱이는 계단, 흔들리는 [[회중전등]] ||
|| {{{#fff 誰も気付いてはくれないや}}} ||
|| 다레모 키즈이테와 쿠레나이야 ||
|| 아무도 눈치채주지 않아 ||
|| ||
|| {{{#fff 「私、死んでなんかない。」って}}} ||
|| 「와타시, 신데난카나잇」테 ||
|| "나, 죽지 않았어"라며 ||
|| {{{#fff 暗がりに浸かって}}} ||
|| 쿠라가리니 츠캇테 ||
|| 어두운 곳에 잠겨서 ||
|| {{{#fff そっと強がって澄ましても}}} ||
|| 솟토 츠요갓테 스마시테모 ||
|| 슬쩍 강한 척하고 넘겨보려 해도 ||
|| {{{#fff 過ごした日々と共に}}} ||
|| 스고시타 히비토 토모니 ||
|| 지내온 나날과 함께 ||
|| {{{#fff 止まった針は埃被って}}} ||
|| 토맛타 하리와 호코리 카붓테 ||
|| 멈춘 바늘은 먼지를 뒤집어썼고 ||
|| {{{#fff また声枯らして今日が終わって}}} ||
|| 마타 코에카라시테 쿄오가 오왓테 ||
|| 또 목이 쉬어서 오늘이 끝나고 ||
|| {{{#fff 明日が窓に映り込んでも }}} ||
|| 아스가 마도니 우츠리콘데모 ||
|| 내일이 창에 비쳐와도 ||
|| {{{#fff 私は此処にいます。}}} ||
|| 와타시와 코코니 이마스. ||
|| 저는 여기에 있어요. ||
|| ||
|| {{{#fff 季節を束ねた虫の聲 夕立}}} ||
|| 키세츠오 타바네타 무시노 코에 유우다치 ||
|| 계절을 다발 짓는 벌레의 소리, 소나기 ||
|| {{{#fff 流れた灯篭 神様の悪戯のよう}}} ||
|| 나가레타 토오로오 카미사마노 이타즈라노 요오 ||
|| 흘러간 등롱, 하느님의 장난 같아 ||
|| ||
|| {{{#fff 迷い込んできた灰色猫}}} ||
|| 마요이콘데키타 하이이로네코 ||
|| 헤매다 들어온 회색 고양이 ||
|| {{{#fff 「あなたも私が見えないの?」}}} ||
|| 「아나타모 와타시가 미에나이노?」 ||
|| "너도 내가 보이지 않니?" ||
|| {{{#fff 背を撫でようとした右手は虚しく }}} ||
|| 세오 나데요오토시타 미기테와 무나시쿠 ||
|| 등을 쓰다듬으려던 오른손은 허무하게 ||
|| {{{#fff するり抜け、空を掻いた}}} ||
|| 스루리 누케, 쿠우오 카이타 ||
|| 스르르 통과해, 허공을 갈랐어 ||
|| ||
|| {{{#fff 「私、死んでいたのかな」って}}} ||
|| 「와타시, 신데이타노카낫」테 ||
|| "나, 죽은걸까"라며 ||
|| {{{#fff 膝を抱えて 過去の糸を手繰っても}}} ||
|| 히자오 카카에테 카코노 이토오 타굿테모 ||
|| 무릎을 끌어안고 과거의 실을 더듬어봐도 ||
|| {{{#fff 些細な辛いことや家族の顔も思い出せなくて}}} ||
|| 사사이나 츠라이 코토야 카조쿠노 카오모 오모이다세나쿠테 ||
|| 사소한 힘든 일이나 가족의 얼굴도 떠올릴 수 없어서 ||
|| {{{#fff 遠くで灯りだす家並みの明りや}}} ||
|| 토오쿠데 토모리다스 이에나미노 아카리야 ||
|| 멀리서 비추는 집들의 불빛이나 ||
|| {{{#fff 咲いた打ち上げ花火を}}} ||
|| 사이타 우치아게 하나비오 ||
|| 하늘에 핀 불꽃을 ||
|| {{{#fff 眺め、今を誤魔化す}}} ||
|| 나가메, 이마오 고마카스 ||
|| 바라보며 지금을 얼버무려 ||
|| ||
|| {{{#fff 夏の終わり 過ぎ去った}}} ||
|| 나츠노 오와리 스기삿타 ||
|| 여름이 끝나고 지나갔어 ||
|| {{{#fff 子供たちの噂も薄れ}}} ||
|| 코도모 타치노 우와사모 우스레 ||
|| 아이들의 소문도 잦아들고 ||
|| {{{#fff 漂っては薫る線香の煙と一緒に}}} ||
|| 타다욧테와 카오루 센코오노 케무리토 잇쇼니 ||
|| 떠돌다가 향기를 풍기는 선향의 연기와 함께 ||
|| {{{#fff 姿は透け、やがて消えゆく}}} ||
|| 스가타와 스케, 야가테 키에유쿠 ||
|| 모습은 옅어지고, 이윽고 사라져가 ||
|| ||
|| {{{#fff 私はただの一夏の噂だった}}} ||
|| 와타시와 타다노 히토나츠노 우와사닷타 ||
|| 나는 그저 한여름의 소문이었어 ||
|| {{{#fff 六月始めに生まれ}}} ||
|| 로쿠가츠 하지메니 우마레 ||
|| 6월 초에 태어나서 ||
|| {{{#fff 八月終わりに遠退いた}}} ||
|| 하치가츠 오와리니 토오노이타 ||
|| 8월 말에 물러갔어 ||
|| {{{#fff 意識は影法師になった}}} ||
|| 이시키와 카게보오시니 낫타 ||
|| 의식은 그림자가 되었어 ||
|| ||
|| {{{#fff 誰も見つけてはくれなかったけれど}}} ||
|| 다레모 미츠케테와 쿠레나캇타 케레도 ||
|| 아무도 찾아내주지는 않았지만 ||
|| {{{#fff 記憶の片隅にある、かつての淡い日々の}}} ||
|| 키오쿠노 카타스미니 아루, 카츠테노 아와이 히비노 ||
|| 기억의 한 구석에 있는, 과거의 어렴풋한 나날의 ||
|| {{{#fff 一部となって残り続ける}}} ||
|| 이치부토 낫테 노코리 츠즈케루 ||
|| 일부가 되어 계속 남아있어 ||
|| {{{#fff もう切らした向日葵の歌}}} ||
|| 모오 키라시타 히마와리노 우타 ||
|| 이제 끊어진 해바라기의 노래 ||
|| {{{#fff 蝉しぐれも亡き}}} ||
|| 세미시구레모 나키 ||
|| 매미소리도 없어져서 ||
|| {{{#fff 夏の匂いだけ残る屋敷に}}} ||
|| 나츠노 니오이 다케 노코루 야시키니 ||
|| 여름의 냄새만 남아버린 저택에 ||
|| {{{#fff 少女はもういないだろう}}} ||
|| 쇼오죠와 모오 이나이다로오 ||
|| 소녀는 이제 없겠지 ||