[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2012년]][[분류:VOCALOID 전설입성]] || [[파일:토마 유령저택의 목매단 소녀.jpg|width=100%]] || ||||
{{{#ffffff '''{{{+2 幽霊屋敷の首吊り少女}}}'''[br](유령저택의 목매단 소녀)}}} || || '''가수''' || [[GUMI]] || || '''작곡가''' ||<|3> [[토마(프로듀서)|토마]] || || '''작사가''' || || '''일러스트레이터''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm16866078|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2012년 2월 3일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''유령저택의 목매단 소녀(幽霊屋敷の首吊り少女)'''는 [[토마(프로듀서)|토마]]가 2012년 2월 3일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 토마가 처음으로 [[GUMI]]를 사용한 노래이다. 한국에서는 [[오렌지(VOCALOID 오리지널 곡)|오렌지]]와 [[양키보이 양키걸]] 다음으로, [[아젤리아의 망령]]과 함께 토마의 인지도를 높인 곡으로 알려져 있다. 최고음은 hiG(3옥타브 솔)로 높은 편이다. 토마의 1st Album『Eureka』에 수록되었다. === 달성 기록 === || * 2017년 9월 15일에 [[VOCALOID 전설입성]]|| == 영상 == [nicovideo(sm16866078)] == 가사 == || {{{#fff 或る夏、影を伸ばすような夕暮れ}}} || || 아루 나츠, 카게오 노바스 요오나 유우구레 || || 어느 여름, 그림자를 늘리는 듯한 해질녘 || || {{{#fff カラスが鳥居の上で聞いた噂}}} || || 카라스가 토리이노 우에데 키이타 우와사 || || 까마귀가 [[토리이]]의 위에서 들었던 소문 || || {{{#fff 耳打つ子供の声 夏祭り、揺ラリ。}}} || || 미미우츠 코도모노 코에 나츠마츠리, 유라리. || || 귀청을 때리는 아이들의 목소리. 여름 축제, 출렁임. || || {{{#fff 裏山の小道、トンネルの向こうに}}} || || 우라야마노 코미치, 톤네루노 무코오니 || || 뒷산의 샛길, 터널의 건너편에 || || {{{#fff ポツリと古び眠る屋敷があって}}} || || 포츠리토 후루비 네무루 야시키가 앗테 || || 오도카니 오래 방치된 저택이 있는데 || || {{{#fff 首吊った少女の霊が夜な夜な出るそうだ}}} || || 쿠비츳타 소오죠노 레이가 요나요나 데루 소오다 || || 목매단 소녀의 유령이 매일 밤 나온대 || || || || {{{#fff 好奇心で立ち入る人達}}} || || 코오키신데 타치이루 히토타치 || || 호기심에 들어가는 사람들 || || {{{#fff 「言っただろ、出るはずない」と}}} || || 「잇타다로, 데루 하즈나이」토 || || "말했지? 나올 리가 없다니까"라고 || || {{{#fff 軋む階段 揺れる懐中電灯}}} || || 키시무 카이단 유레루 카이츄우덴토오 || || 삐걱이는 계단, 흔들리는 [[회중전등]] || || {{{#fff 誰も気付いてはくれないや}}} || || 다레모 키즈이테와 쿠레나이야 || || 아무도 눈치채주지 않아 || || || || {{{#fff 「私、死んでなんかない。」って}}} || || 「와타시, 신데난카나잇」테 || || "나, 죽지 않았어"라며 || || {{{#fff 暗がりに浸かって}}} || || 쿠라가리니 츠캇테 || || 어두운 곳에 잠겨서 || || {{{#fff そっと強がって澄ましても}}} || || 솟토 츠요갓테 스마시테모 || || 슬쩍 강한 척하고 넘겨보려 해도 || || {{{#fff 過ごした日々と共に}}} || || 스고시타 히비토 토모니 || || 지내온 나날과 함께 || || {{{#fff 止まった針は埃被って}}} || || 토맛타 하리와 호코리 카붓테 || || 멈춘 바늘은 먼지를 뒤집어썼고 || || {{{#fff また声枯らして今日が終わって}}} || || 마타 코에카라시테 쿄오가 오왓테 || || 또 목이 쉬어서 오늘이 끝나고 || || {{{#fff 明日が窓に映り込んでも }}} || || 아스가 마도니 우츠리콘데모 || || 내일이 창에 비쳐와도 || || {{{#fff 私は此処にいます。}}} || || 와타시와 코코니 이마스. || || 저는 여기에 있어요. || || || || {{{#fff 季節を束ねた虫の聲 夕立}}} || || 키세츠오 타바네타 무시노 코에 유우다치 || || 계절을 다발 짓는 벌레의 소리, 소나기 || || {{{#fff 流れた灯篭 神様の悪戯のよう}}} || || 나가레타 토오로오 카미사마노 이타즈라노 요오 || || 흘러간 등롱, 하느님의 장난 같아 || || || || {{{#fff 迷い込んできた灰色猫}}} || || 마요이콘데키타 하이이로네코 || || 헤매다 들어온 회색 고양이 || || {{{#fff 「あなたも私が見えないの?」}}} || || 「아나타모 와타시가 미에나이노?」 || || "너도 내가 보이지 않니?" || || {{{#fff 背を撫でようとした右手は虚しく }}} || || 세오 나데요오토시타 미기테와 무나시쿠 || || 등을 쓰다듬으려던 오른손은 허무하게 || || {{{#fff するり抜け、空を掻いた}}} || || 스루리 누케, 쿠우오 카이타 || || 스르르 통과해, 허공을 갈랐어 || || || || {{{#fff 「私、死んでいたのかな」って}}} || || 「와타시, 신데이타노카낫」테 || || "나, 죽은걸까"라며 || || {{{#fff 膝を抱えて 過去の糸を手繰っても}}} || || 히자오 카카에테 카코노 이토오 타굿테모 || || 무릎을 끌어안고 과거의 실을 더듬어봐도 || || {{{#fff 些細な辛いことや家族の顔も思い出せなくて}}} || || 사사이나 츠라이 코토야 카조쿠노 카오모 오모이다세나쿠테 || || 사소한 힘든 일이나 가족의 얼굴도 떠올릴 수 없어서 || || {{{#fff 遠くで灯りだす家並みの明りや}}} || || 토오쿠데 토모리다스 이에나미노 아카리야 || || 멀리서 비추는 집들의 불빛이나 || || {{{#fff 咲いた打ち上げ花火を}}} || || 사이타 우치아게 하나비오 || || 하늘에 핀 불꽃을 || || {{{#fff 眺め、今を誤魔化す}}} || || 나가메, 이마오 고마카스 || || 바라보며 지금을 얼버무려 || || || || {{{#fff 夏の終わり 過ぎ去った}}} || || 나츠노 오와리 스기삿타 || || 여름이 끝나고 지나갔어 || || {{{#fff 子供たちの噂も薄れ}}} || || 코도모 타치노 우와사모 우스레 || || 아이들의 소문도 잦아들고 || || {{{#fff 漂っては薫る線香の煙と一緒に}}} || || 타다욧테와 카오루 센코오노 케무리토 잇쇼니 || || 떠돌다가 향기를 풍기는 선향의 연기와 함께 || || {{{#fff 姿は透け、やがて消えゆく}}} || || 스가타와 스케, 야가테 키에유쿠 || || 모습은 옅어지고, 이윽고 사라져가 || || || || {{{#fff 私はただの一夏の噂だった}}} || || 와타시와 타다노 히토나츠노 우와사닷타 || || 나는 그저 한여름의 소문이었어 || || {{{#fff 六月始めに生まれ}}} || || 로쿠가츠 하지메니 우마레 || || 6월 초에 태어나서 || || {{{#fff 八月終わりに遠退いた}}} || || 하치가츠 오와리니 토오노이타 || || 8월 말에 물러갔어 || || {{{#fff 意識は影法師になった}}} || || 이시키와 카게보오시니 낫타 || || 의식은 그림자가 되었어 || || || || {{{#fff 誰も見つけてはくれなかったけれど}}} || || 다레모 미츠케테와 쿠레나캇타 케레도 || || 아무도 찾아내주지는 않았지만 || || {{{#fff 記憶の片隅にある、かつての淡い日々の}}} || || 키오쿠노 카타스미니 아루, 카츠테노 아와이 히비노 || || 기억의 한 구석에 있는, 과거의 어렴풋한 나날의 || || {{{#fff 一部となって残り続ける}}} || || 이치부토 낫테 노코리 츠즈케루 || || 일부가 되어 계속 남아있어 || || {{{#fff もう切らした向日葵の歌}}} || || 모오 키라시타 히마와리노 우타 || || 이제 끊어진 해바라기의 노래 || || {{{#fff 蝉しぐれも亡き}}} || || 세미시구레모 나키 || || 매미소리도 없어져서 || || {{{#fff 夏の匂いだけ残る屋敷に}}} || || 나츠노 니오이 다케 노코루 야시키니 || || 여름의 냄새만 남아버린 저택에 || || {{{#fff 少女はもういないだろう}}} || || 쇼오죠와 모오 이나이다로오 || || 소녀는 이제 없겠지 ||