||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 ユニコーンガール}}}'''[br]Unicorn Girl | 유니콘 걸}}} ||
|| '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|4> [[Kai(프로듀서)|Kai]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''영상 제작''' ||
|| '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/akuya_sam|akuya]] ||
|| '''BPM''' |||| 197 ||
|| '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/tVfLP32wIKk|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm41189988|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2022년 10월 7일 ||
|| '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''[ruby(유니콘 걸,ruby=ユニコーンガール)]'''은 [[Kai(프로듀서)|Kai]]가 작사, 작곡하고 2022년 10월 7일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
[[The VOCALOID Collection]] 2022 Autumn 참가곡으로 루키 랭킹에서 3위를 달성했다.
== 영상 ==
|| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm41189988, width=640, height=360)]}}} ||
|| 유니콘 걸 / 하츠네 미쿠 ||
|| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(tVfLP32wIKk, width=640, height=360)]}}} ||
|| 유니콘 걸 / 하츠네 미쿠 ||
== 가사 ==
|| オトメチックなその世界を見た ||
|| 오토메칫쿠나 소노 세카이오 미타 ||
|| 소녀틱한 그 세계를 봤어 ||
|| 自堕落と似た ||
|| 지다라쿠토 니타 ||
|| 타락과 비슷한 ||
|| その毒針が目に見えた ||
|| 소노 도쿠바리가 메니 미에타 ||
|| 그 독침이 눈에 보였어 ||
|| 焦り笑っていた ||
|| 아세리 와랏테이타 ||
|| 초조하게 웃고 있었어 ||
|| 嘲笑っていたいんだまだ ||
|| 아자와랏테이타인다 마다 ||
|| 비웃고 싶은 거야, 아직 ||
|| ||
|| 胸の奥を ||
|| 무네노 오쿠오 ||
|| 가슴속을 ||
|| ただ見られたくて ||
|| 타다 미라레타쿠테 ||
|| 그냥 보여지고 싶어서 ||
|| 壊されたくて ||
|| 코와사레타쿠테 ||
|| 망가지고 싶어서 ||
|| 触れられたくて ||
|| 후레라레타쿠테 ||
|| 닿고 싶어서 ||
|| 嫌になる程もっと着飾りたくて ||
|| 이야니 나루호도 못토 키카자리타쿠테 ||
|| 싫증이 날 만큼 더 치장하고 싶어서 ||
|| ナチュラルメイクじゃ物足りない? ||
|| 나추라루 메이쿠자 모노타리나이? ||
|| 내추럴 메이크업으로는 부족해? ||
|| ||
|| 未だにこのワンダーランドの ||
|| 이마다니 코노 완다아란도노 ||
|| 아직도 이 원더랜드의 ||
|| 奥底の地獄にずっと擬態したままで ||
|| 오쿠소코노 지고쿠니 즛토 기타이시타 마마데 ||
|| 깊숙한 지옥에 계속 의태하고 있는 채로 ||
|| その恋より苦く魔法より不思議な ||
|| 소노 코이요리 니가쿠 마호오요리 후시기나 ||
|| 그 사랑보다도 쓰고 마법보다도 신비한 ||
|| 甘い甘い純白の花を! ||
|| 아마이 아마이 준파쿠노 하나오! ||
|| 달콤한, 달콤한 순백의 꽃을! ||
|| ||
|| ユニコーンガール愛に触れたくて ||
|| 유니코온 가아루 아이니 후레타쿠테 ||
|| 유니콘 걸, 사랑에 닿고 싶어서 ||
|| その角でただ甘く甘く満たしてくれよ ||
|| 소노 츠노데 타다 아마쿠 아마쿠 미타시테쿠레요 ||
|| 그 뿔로 그저 달콤하게, 달콤하게 채워줘 ||
|| 愛のフレーバーが増したところで ||
|| 아이노 후레에바아가 마시타 토코로데 ||
|| 사랑의 플레이버가 더해진다고 해봤자 ||
|| 私は空なまま ||
|| 와타시와 카라나마마 ||
|| 나는 텅 빈 채로 ||
|| ||
|| 鏡越し酩酊愛を知りたくて ||
|| 카가미고시 메이테이 아이오 시리타쿠테 ||
|| 거울 너머의 만취, 사랑을 알고 싶어서 ||
|| 壊れかけた心にほら突き刺してみてよ ||
|| 코와레카케타 코코로니 호라 츠키사시테미테요 ||
|| 부서져가던 마음에 자, 찔러넣어줘 ||
|| 酔いで塞いでいたユートピアは ||
|| 요이데 후사이데이타 유우토피아와 ||
|| 취기로 틀어막고 있었던 유토피아는 ||
|| 未だに空なまま ||
|| 이마다니 카라나 마마 ||
|| 아직까지 텅 빈 채 ||
|| いつまで私は空なまま? ||
|| 이츠마데 와타시와 카라나 마마? ||
|| 언제까지 나는 텅 빈 채야? ||
|| ||
|| ドラマチックなこの社会の中 ||
|| 도라마칫쿠나 코노 샤카이노 나카 ||
|| 드라마틱한 이 사회 속에 ||
|| 儚く溶けた ||
|| 하카나쿠 토케타 ||
|| 덧없이 녹아내린 ||
|| その水面に手を伸ばした ||
|| 소노 미나모니 테오 노바시타 ||
|| 그 수면에 손을 뻗었어 ||
|| 深く沈んでいた ||
|| 후카쿠 시즌데이타 ||
|| 깊게 가라앉아 있었어 ||
|| 逆らっていたいんだまだ ||
|| 사카랏테이타인다 마다 ||
|| 거스르고 싶은 거야, 아직 ||
|| ||
|| 心臓はまるで形骸化した核の様で ||
|| 신조오와 마루데 케이가이카시타 카쿠노 요오데 ||
|| 심장은 마치 형해화된 핵과 같아서 ||
|| 未だに祓えない悪魔のせいで ||
|| 이마다니 하라에나이 아쿠마노 세이데 ||
|| 아직까지 물리치지 못한 악마 때문에 ||
|| 甘酸っぱいくらい熟した ||
|| 아마즛파이쿠라이 주쿠시타 ||
|| 새콤달콤할 정도로 익은 ||
|| アピランスと少女の様で ||
|| 아피란스토 쇼오조노요오데 ||
|| 어피어런스와 소녀 같아서 ||
|| みっともないね ||
|| 밋토모나이네 ||
|| 꼴사납네 ||
|| 恋為は見ていらんないね ||
|| 코이타메와 미테이란나이네 ||
|| 사랑을 위해서라니 못 봐주겠네 ||
|| 吐いて藻掻いても離せない ||
|| 하이테 모가이테모 하나세나이 ||
|| 토해내고 발버둥쳐봐도 떨어질 수 없어 ||
|| ||
|| 声が欲しくて ||
|| 코에가 호시쿠테 ||
|| 목소리가 필요해서 ||
|| 居場所が欲しくて ||
|| 이바쇼가 호시쿠테 ||
|| 있을 곳이 필요해서 ||
|| それが欲しくて ||
|| 소레가 호시쿠테 ||
|| 그게 필요해서 ||
|| 羽が欲しくて ||
|| 하네가 호시쿠테 ||
|| 날개가 필요해서 ||
|| 嫌になるほどもっと着飾りたくて ||
|| 이야니 나루호도 못토 키카자리타쿠테 ||
|| 싫증이 날 만큼 더 치장하고 싶어서 ||
|| 辞めたくなっても辞められない ||
|| 야메타쿠 낫테모 야메라레나이 ||
|| 그만두고 싶어져도 그만둘 수 없어 ||
|| ||
|| ただニヒリスティックなあの世界を見た ||
|| 타다 니히리스팃쿠나 아노 세카이오 미타 ||
|| 그저 니힐리스틱한 그 세상을 봤어 ||
|| 自堕落と似た ||
|| 지다라쿠토 니타 ||
|| 타락과 비슷한 ||
|| その毒針が背に見えた ||
|| 소노 도쿠바리가 세니 미에타 ||
|| 그 독침이 등으로 보였어 ||
|| 夜が笑っていた ||
|| 요루가 와랏테이타 ||
|| 밤이 웃고 있었어 ||
|| 嘲笑っていたいんだまだ ||
|| 아자와랏테이타인다 마다 ||
|| 비웃고 싶은 거야, 아직 ||
|| ||
|| 暫く、瞼を閉ざした鏡に映るのは ||
|| 시바라쿠, 마부타오 토자시타 카가미니 우츠루노와 ||
|| 잠시, 눈을 감은 거울에 비치는 건 ||
|| アイのナイ新作の心 ||
|| 아이노 나이 신사쿠노 코코로 ||
|| 사랑이 없는, 새로 만들어진 마음 ||
|| ||
|| ユニコーンガール愛を連れ出して ||
|| 유니코온 가아루 아이오 츠레다시테 ||
|| 유니콘 걸, 사랑을 데려와줘 ||
|| 散る星と共にあの奈落に落ちた夜に ||
|| 치루 호시토 토모니 아노 나라쿠니 오치타 요루니 ||
|| 내리는 별과 함께, 저 나락에 떨어진 밤에 ||
|| 故意に憂いていた恋心に ||
|| 코이니 우레이테이타 코이고코로니 ||
|| 일부러 걱정하고 있던 연심에 ||
|| 私は浸るだけ ||
|| 와타시와 히타루다케 ||
|| 나는 빠져들 뿐이야 ||
|| ||
|| 鏡越し迷泥愛を知りたくて ||
|| 카가미고시 메이테이 아이오 시리타쿠테 ||
|| 거울 너머 헤매던 진흙탕, 사랑을 알고 싶어서 ||
|| 絡まるこの心は満たされないままなの ||
|| 카라마루 코노 코코로와 미타사레나이 마마나노 ||
|| 얽혀든 이 마음은 채워지지 않은 채야 ||
|| エンジェルヘイローを模してみても ||
|| 엔제루 헤이로오오 모시테미테모 ||
|| 엔젤 헤일로를 흉내 내봐도 ||
|| 無骨に光るだけ ||
|| 부코츠니 히카루다케 ||
|| 투박하게 빛날 뿐이야 ||
|| ||
|| いつかユニコーンガール愛に触れたくて ||
|| 이츠카 유니코온 가아루 아이니 후레타쿠테 ||
|| 언젠가 유니콘 걸, 사랑에 닿고 싶어서 ||
|| その角でほら早く甘く満たしてくれよ ||
|| 소노 츠노데 호라 아마쿠 아마쿠 미타시테쿠레요 ||
|| 그 뿔로 자, 달콤하게, 달콤하게 채워줘 ||
|| とうに不安定なユートピアは ||
|| 토오니 후안테이나 유우토피아와 ||
|| 이미 불안정한 유토피아는 ||
|| 鎮まり空なまま ||
|| 시즈마리 카라나 마마 ||
|| 조용히 텅 빈 채야 ||
|| ||
|| 無意識にその魔法で着飾ってしまう程 ||
|| 무이시키니 소노 마호오데 키카잣테시마우호도 ||
|| 무의식에 그 마법으로 치장해버릴 정도로 ||
|| 私は空なまま ||
|| 와타시와 카라나마마 ||
|| 나는 텅 빈 채야 ||
|| [[http://vocaro.wikidot.com/unicorn-girl| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] ||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]