[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:NEUTRINO 오리지널 곡]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]
[include(틀:보카코레TOP)]
||<-3>
'''{{{+2 あちこちデートさん}}}'''[br]여기저기 데이트 씨 ||
|| '''가수''' |||| [[NEUTRINO#s-3|메로우]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|2> [[https://twitter.com/OgataDagashi|다가시 O가타]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''일러스트레이터''' ||||<|2> [[https://twitter.com/85_InTheBox|하코]] ||
|| '''영상 제작''' ||||
|| '''음향 소재''' |||| [[https://otologic.jp/|otologic]] ||
|| '''페이지''' |||| [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm43431860|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''공개일''' |||| 2023년 4월 30일 ||
|| '''투고일''' |||| 2024년 2월 22일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>はじめまして駄菓子O型です。
>{{{-1 처음 뵙습니다 다가시 O가타입니다.}}}
>デートしましょうね
>{{{-1 데이트하자}}}
>----
>투고 코멘트
'''[ruby(여기저기 데이트 씨,ruby=あちこちデートさん)]'''는 [[https://twitter.com/OgataDagashi|다가시 O가타]]가 작사·작곡하고 컴필레이션 앨범 '[[https://www.youtube.com/watch?v=f-ultemZGEw|합성 음성이 갈 길]]'을 통해 공개한, [[NEUTRINO#s-3|메로우]]를 사용한 [[NEUTRINO 오리지널 곡]]이다. 이후 2024년 2월 22일 [[니코니코 동화]]에 투고되었다.
== 특징 ==
보카코레 2024 Summer 루키 랭킹에서 1위를 차지했다. 특별 기획 중 하나인 '보카세카'에 의해 [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]에 수록될 예정.
== 영상 ==
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| [nicovideo(sm43431860, width=640, height=360)] ||
|| 여기저기 데이트 씨 / 다가시 O가타 feat.메로우 ||
== 가사 ==
|| 何かまた思いつきで ||
|| 나니카 마타 오모이츠키데 ||
|| 또 무언가 생각이 나서 ||
|| 宙に浮かんだ言葉 ||
|| 츄우니 우칸다 코토바 ||
|| 두둥실 떠오른 말 ||
|| 確かめた矢先に ||
|| 타시카메타 야사키니 ||
|| 확인하면 바로 ||
|| お洒落して出かけましょ ||
|| 오샤레시테 데카케마쇼 ||
|| 예쁘게 꾸미고 나가자 ||
|| ||
|| 振り回されるのも悪くない ||
|| 후리마와사레루노모 와루쿠나이 ||
|| 끝려다니는 것도 나쁘지 않아 ||
|| あなたと手を繋ぐきっかけになるから ||
|| 아나타토 테오 츠나구 킷카케니 나루카라 ||
|| 너랑 손을 잡을 이유가 생기잖아 ||
|| ねえねえちょっと! ||
|| 네에 네에 춋토 ||
|| 잠깐, 있잖아! ||
|| こっちもちゃんと見てて ||
|| 콧치모 챤토 미테테 ||
|| 이쪽도 제대로 봐줘 ||
|| 私まだまだ話し足りないよ だから ||
|| 와타시 마다마다 하나시 타리나이요 다카라 ||
|| 나 아직도 할 이야기가 있어 그러니까 ||
|| ||
|| 次は 映画 買い物 水族館 ||
|| 츠기와 에에가 카이모노 스이조쿠 ||
|| 다음은 영화, 쇼핑, 수족관 ||
|| イタリアンと海と遊園地 ||
|| 이타리안토 우미토 유우엔치 ||
|| 이탈리아 요리와 바다와 유원지 ||
|| 誰かと行きたいところに全部 ||
|| 다레카토 이키타이 토코로니 젠부 ||
|| 누군가와 가고 싶은 곳에 전부 ||
|| 私はあなたと行ってみたい ||
|| 와타시와 아나타토 잇테 미타이 ||
|| 나는 너와 가 보고 싶어 ||
|| あまねく写真におさめたら ||
|| 아마네쿠 샤신니 오사메타라 ||
|| 고루고루 사진에 담으면 ||
|| 今度はどこに行きましょうね ||
|| 콘도와 도코니 이키마쇼오네 ||
|| 다음엔 어디에 갈까 ||
|| ||
|| 来週は 京都 九州 北海道 ||
|| 라이슈우와 쿄오토오 큐우슈우 홋카이도 ||
|| 다음 주엔 쿄토, 큐슈, 홋카이도 ||
|| ヨーロッパと月と太陽系 ||
|| 요오롯파토 츠키토 타이요오케에 ||
|| 유럽과 달과 태양계 ||
|| いつかは行きたいところに全部 ||
|| 이츠카와 이키타이 토코로니 젠부 ||
|| 언젠가는 가고 싶은 곳에 전부 ||
|| 私はあなたと行ってみたい ||
|| 와타시와 아나타토 잇테 미타이 ||
|| 나는 너와 가 보고 싶어 ||
|| あまねく足跡残せたら ||
|| 아마네쿠 아시아토 노코세타라 ||
|| 고루고루 발자국을 남기면 ||
|| 今度はどこに行きましょうね ||
|| 콘도와 도코니 이키마쇼오네 ||
|| 다음엔 어디에 갈까 ||
|| ||
|| 秋へ変わる隙に ||
|| 아키에 카와루 스키니 ||
|| 가을로 바뀌는 사이에 ||
|| 中央 指定席で ||
|| 츄우오오 지테에세키데 ||
|| 중앙 지정석에서 ||
|| 固いアイス先に ||
|| 카타이 아이스 사키니 ||
|| 딱딱한 아이스크림[* 신칸센에서 파는 스쟈타(スジャータ) 사의 아이스크림. 드라이아이스를 사용한 극저온에서 보관하기 때문에 안 녹는 아이스크림으로 유명하다. 4시간이 지나도 안 녹았다는 말이 있을 정도. 별명도 신칸센 겁나 딱딱 아이스크림(シンカンセンスゴイカタイアイス)이다.]이 먼저 ||
|| とろけたら食べましょ ||
|| 토로케타라 타베마쇼 ||
|| 녹으면 먹자 ||
|| ||
|| 繰り返される日も悪くない ||
|| 쿠리카에사레루 히모 와루쿠나이 ||
|| 반복되는 하루도 나쁘지 않아 ||
|| あなたが欠伸する仕草が見えるから ||
|| 아나타가 아쿠비스루 시구사가 미에루카라 ||
|| 네가 하품하는 모습을 볼 테니까 ||
|| ねえねえちょっと! ||
|| 네에 네에 춋토 ||
|| 잠깐, 있잖아! ||
|| そっちもちゃんと気づいて ||
|| 솟치모 챤토 키즈이테 ||
|| 그쪽도 제대로 알아 봐 줘 ||
|| 私まだまだ話し足りないよ 聞いて ||
|| 와타시 마다마다 하나시 타리나이요 키이테 ||
|| 나 아직도 할 이야기가 있어 들어줘 ||
|| ||
|| 今夜は カレー 天ぷら 生姜焼き ||
|| 콘야와 카레에 텐푸라 쇼오가야키 ||
|| 오늘 밤엔 카레, 튀김, 쇼가야키 ||
|| ラタトゥイユか蕎麦か油淋鶏 ||
|| 라타튀유카 소바카 유우린치이 ||
|| 라타투유 아님 메밀면 아니면 유린기 ||
|| いつでも食べたいものを全部 ||
|| 이츠데모 타베타이 모노오 젠부 ||
|| 언제든지 먹고 싶은 것을 전부 ||
|| 私はあなたと味わいたい ||
|| 와타시와 아나타토 아지와이타이 ||
|| 나는 너와 맛보고 싶어 ||
|| あまねくお腹に収めたら ||
|| 아마네쿠 오나카니 오사메타라 ||
|| 고루고루 뱃속에 담으면 ||
|| 今度は何を食べましょうね ||
|| 콘도와 나니오 타베마쇼오네 ||
|| 다음엔 뭘 먹을까 ||
|| ||
|| 明日は フェミニン きれいめ ストリート ||
|| 아시타와 페미닌 키레에메 스토리이토 ||
|| 내일은 페미닌, 깔끔, 스트리트 ||
|| スポーティかモードかボーイッシュ ||
|| 스포오티카 모오도카 보오잇슈 ||
|| 스포티 아님 모노톤 아니면 보이쉬 ||
|| 大事に着てたいものを全部 ||
|| 다이지니 키테타이 모노오 젠부 ||
|| 아껴 입고 싶은 옷을 전부 ||
|| 私はあなたと着こなしたい ||
|| 와타시와 아나타토 키코나시타이 ||
|| 나는 너와 입고 싶어 ||
|| あまねくアパレル纏ったら ||
|| 아마네쿠 아파레루 마톳타라 ||
|| 고루고루 옷을 걸치면 ||
|| 今度はどちらを着ましょうね ||
|| 콘도와 도치라오 키마쇼오네 ||
|| 다음엔 어떤 옷을 입을까 ||
|| ||
|| 独りで寝る夜も悪くない ||
|| 히토리데 네루 요루모 와루쿠나이 ||
|| 혼자서 잠드는 밤도 나쁘지 않아 ||
|| あなたと夢の中 ひとつになれるから ||
|| 아나타토 유메노 나카 히토츠니 나레루카라 ||
|| 너와 꿈속에서 하나가 될 수 있으니까 ||
|| ねえねえちょっと! ||
|| 네에 네에 춋토 ||
|| 잠깐, 있잖아! ||
|| あっちばかり見ていないで ||
|| 앗치바카리 미테이나이데 ||
|| 저쪽만 보지 말아 줘 ||
|| 私まだまだ話し足りないよ お願い ||
|| 와타시 마다마다 하나시 타리나이요 오네가이 ||
|| 나 아직도 할 이야기가 있어 부탁이야 ||
|| ||
|| 次は 映画 買い物 水族館 ||
|| 츠기와 에에가 카이모노 스이조쿠 ||
|| 다음은 영화, 쇼핑, 수족관 ||
|| イタリアンと海と遊園地 ||
|| 이타리안토 우미토 유우엔치 ||
|| 이탈리아 요리와 바다와 유원지 ||
|| あなたと行きたいところは全部 ||
|| 아나타토 이키타이 토코로와 젠부 ||
|| 너와 가고 싶은 곳은 전부 ||
|| 100回超えてもまた行きたい ||
|| 햣카이 코에테모 마타 이키타이 ||
|| 100번 넘게 가도 또 가고 싶어 ||
|| あまねく記憶に留めたら ||
|| 아마네쿠 샤신니 토도메타라 ||
|| 고루고루 기억에 남기면 ||
|| 今度はどこに行きましょうね ||
|| 콘도와 도코니 이키마쇼오네 ||
|| 다음엔 어디에 갈까 ||
|| ||
|| あなたと私の合言葉 ||
|| 아나타토 와타시노 아이코토바 ||
|| 너와 나의 암호 ||
|| 今度はどこに行きましょうね ||
|| 콘도와 도코니 이키마쇼오네 ||
|| 다음엔 어디에 갈까 ||
|| ||
|| 今度はどこに行きましょうね ||
|| 콘도와 도코니 이키마쇼오네 ||
|| 다음엔 어디에 갈까 ||
== 미디어 믹스 ==
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
[include(틀:VIRTUAL SINGER)]
||<-5> '''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' ||
|| [BR]() || [BR]() || [BR]() || [BR]() || [BR]() ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 ||
||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 ||
||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' ||
||<-4> [[NEUTRINO#s-3|메로우]] ||
||<-4> 어나더 보컬 ver. ||
||<-4> - ||
== 관련 문서 ==
* [[The VOCALOID Collection#2023 Summer|The VOCALOID Collection]]
== 외부 링크 ==
* [[https://note.com/ogatadagashi/n/n68ead94a811d| [[파일:note 아이콘.webp|width=24]] Off Vocal]]