[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:NEUTRINO 오리지널 곡]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]] [include(틀:보카코레TOP)] ||<-3> '''{{{+2 あちこちデートさん}}}'''[br]여기저기 데이트 씨 || || '''가수''' |||| [[NEUTRINO#s-3|메로우]] || || '''작곡가''' ||||<|2> [[https://twitter.com/OgataDagashi|다가시 O가타]] || || '''작사가''' |||| || '''일러스트레이터''' ||||<|2> [[https://twitter.com/85_InTheBox|하코]] || || '''영상 제작''' |||| || '''음향 소재''' |||| [[https://otologic.jp/|otologic]] || || '''페이지''' |||| [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm43431860|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''공개일''' |||| 2023년 4월 30일 || || '''투고일''' |||| 2024년 2월 22일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >はじめまして駄菓子O型です。 >{{{-1 처음 뵙습니다 다가시 O가타입니다.}}} >デートしましょうね >{{{-1 데이트하자}}} >---- >투고 코멘트 '''[ruby(여기저기 데이트 씨,ruby=あちこちデートさん)]'''는 [[https://twitter.com/OgataDagashi|다가시 O가타]]가 작사·작곡하고 컴필레이션 앨범 '[[https://www.youtube.com/watch?v=f-ultemZGEw|합성 음성이 갈 길]]'을 통해 공개한, [[NEUTRINO#s-3|메로우]]를 사용한 [[NEUTRINO 오리지널 곡]]이다. 이후 2024년 2월 22일 [[니코니코 동화]]에 투고되었다. == 특징 == 보카코레 2024 Summer 루키 랭킹에서 1위를 차지했다. 특별 기획 중 하나인 '보카세카'에 의해 [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]에 수록될 예정. == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || [nicovideo(sm43431860, width=640, height=360)] || || 여기저기 데이트 씨 / 다가시 O가타 feat.메로우 || == 가사 == || 何かまた思いつきで || || 나니카 마타 오모이츠키데 || || 또 무언가 생각이 나서 || || 宙に浮かんだ言葉 || || 츄우니 우칸다 코토바 || || 두둥실 떠오른 말 || || 確かめた矢先に || || 타시카메타 야사키니 || || 확인하면 바로 || || お洒落して出かけましょ || || 오샤레시테 데카케마쇼 || || 예쁘게 꾸미고 나가자 || || || || 振り回されるのも悪くない || || 후리마와사레루노모 와루쿠나이 || || 끝려다니는 것도 나쁘지 않아 || || あなたと手を繋ぐきっかけになるから || || 아나타토 테오 츠나구 킷카케니 나루카라 || || 너랑 손을 잡을 이유가 생기잖아 || || ねえねえちょっと! || || 네에 네에 춋토 || || 잠깐, 있잖아! || || こっちもちゃんと見てて || || 콧치모 챤토 미테테 || || 이쪽도 제대로 봐줘 || || 私まだまだ話し足りないよ だから || || 와타시 마다마다 하나시 타리나이요 다카라 || || 나 아직도 할 이야기가 있어 그러니까 || || || || 次は 映画 買い物 水族館 || || 츠기와 에에가 카이모노 스이조쿠 || || 다음은 영화, 쇼핑, 수족관 || || イタリアンと海と遊園地 || || 이타리안토 우미토 유우엔치 || || 이탈리아 요리와 바다와 유원지 || || 誰かと行きたいところに全部 || || 다레카토 이키타이 토코로니 젠부 || || 누군가와 가고 싶은 곳에 전부 || || 私はあなたと行ってみたい || || 와타시와 아나타토 잇테 미타이 || || 나는 너와 가 보고 싶어 || || あまねく写真におさめたら || || 아마네쿠 샤신니 오사메타라 || || 고루고루 사진에 담으면 || || 今度はどこに行きましょうね || || 콘도와 도코니 이키마쇼오네 || || 다음엔 어디에 갈까 || || || || 来週は 京都 九州 北海道 || || 라이슈우와 쿄오토오 큐우슈우 홋카이도 || || 다음 주엔 쿄토, 큐슈, 홋카이도 || || ヨーロッパと月と太陽系 || || 요오롯파토 츠키토 타이요오케에 || || 유럽과 달과 태양계 || || いつかは行きたいところに全部 || || 이츠카와 이키타이 토코로니 젠부 || || 언젠가는 가고 싶은 곳에 전부 || || 私はあなたと行ってみたい || || 와타시와 아나타토 잇테 미타이 || || 나는 너와 가 보고 싶어 || || あまねく足跡残せたら || || 아마네쿠 아시아토 노코세타라 || || 고루고루 발자국을 남기면 || || 今度はどこに行きましょうね || || 콘도와 도코니 이키마쇼오네 || || 다음엔 어디에 갈까 || || || || 秋へ変わる隙に || || 아키에 카와루 스키니 || || 가을로 바뀌는 사이에 || || 中央 指定席で || || 츄우오오 지테에세키데 || || 중앙 지정석에서 || || 固いアイス先に || || 카타이 아이스 사키니 || || 딱딱한 아이스크림[* 신칸센에서 파는 스쟈타(スジャータ) 사의 아이스크림. 드라이아이스를 사용한 극저온에서 보관하기 때문에 안 녹는 아이스크림으로 유명하다. 4시간이 지나도 안 녹았다는 말이 있을 정도. 별명도 신칸센 겁나 딱딱 아이스크림(シンカンセンスゴイカタイアイス)이다.]이 먼저 || || とろけたら食べましょ || || 토로케타라 타베마쇼 || || 녹으면 먹자 || || || || 繰り返される日も悪くない || || 쿠리카에사레루 히모 와루쿠나이 || || 반복되는 하루도 나쁘지 않아 || || あなたが欠伸する仕草が見えるから || || 아나타가 아쿠비스루 시구사가 미에루카라 || || 네가 하품하는 모습을 볼 테니까 || || ねえねえちょっと! || || 네에 네에 춋토 || || 잠깐, 있잖아! || || そっちもちゃんと気づいて || || 솟치모 챤토 키즈이테 || || 그쪽도 제대로 알아 봐 줘 || || 私まだまだ話し足りないよ 聞いて || || 와타시 마다마다 하나시 타리나이요 키이테 || || 나 아직도 할 이야기가 있어 들어줘 || || || || 今夜は カレー 天ぷら 生姜焼き || || 콘야와 카레에 텐푸라 쇼오가야키 || || 오늘 밤엔 카레, 튀김, 쇼가야키 || || ラタトゥイユか蕎麦か油淋鶏 || || 라타튀유카 소바카 유우린치이 || || 라타투유 아님 메밀면 아니면 유린기 || || いつでも食べたいものを全部 || || 이츠데모 타베타이 모노오 젠부 || || 언제든지 먹고 싶은 것을 전부 || || 私はあなたと味わいたい || || 와타시와 아나타토 아지와이타이 || || 나는 너와 맛보고 싶어 || || あまねくお腹に収めたら || || 아마네쿠 오나카니 오사메타라 || || 고루고루 뱃속에 담으면 || || 今度は何を食べましょうね || || 콘도와 나니오 타베마쇼오네 || || 다음엔 뭘 먹을까 || || || || 明日は フェミニン きれいめ ストリート || || 아시타와 페미닌 키레에메 스토리이토 || || 내일은 페미닌, 깔끔, 스트리트 || || スポーティかモードかボーイッシュ || || 스포오티카 모오도카 보오잇슈 || || 스포티 아님 모노톤 아니면 보이쉬 || || 大事に着てたいものを全部 || || 다이지니 키테타이 모노오 젠부 || || 아껴 입고 싶은 옷을 전부 || || 私はあなたと着こなしたい || || 와타시와 아나타토 키코나시타이 || || 나는 너와 입고 싶어 || || あまねくアパレル纏ったら || || 아마네쿠 아파레루 마톳타라 || || 고루고루 옷을 걸치면 || || 今度はどちらを着ましょうね || || 콘도와 도치라오 키마쇼오네 || || 다음엔 어떤 옷을 입을까 || || || || 独りで寝る夜も悪くない || || 히토리데 네루 요루모 와루쿠나이 || || 혼자서 잠드는 밤도 나쁘지 않아 || || あなたと夢の中 ひとつになれるから || || 아나타토 유메노 나카 히토츠니 나레루카라 || || 너와 꿈속에서 하나가 될 수 있으니까 || || ねえねえちょっと! || || 네에 네에 춋토 || || 잠깐, 있잖아! || || あっちばかり見ていないで || || 앗치바카리 미테이나이데 || || 저쪽만 보지 말아 줘 || || 私まだまだ話し足りないよ お願い || || 와타시 마다마다 하나시 타리나이요 오네가이 || || 나 아직도 할 이야기가 있어 부탁이야 || || || || 次は 映画 買い物 水族館 || || 츠기와 에에가 카이모노 스이조쿠 || || 다음은 영화, 쇼핑, 수족관 || || イタリアンと海と遊園地 || || 이타리안토 우미토 유우엔치 || || 이탈리아 요리와 바다와 유원지 || || あなたと行きたいところは全部 || || 아나타토 이키타이 토코로와 젠부 || || 너와 가고 싶은 곳은 전부 || || 100回超えてもまた行きたい || || 햣카이 코에테모 마타 이키타이 || || 100번 넘게 가도 또 가고 싶어 || || あまねく記憶に留めたら || || 아마네쿠 샤신니 토도메타라 || || 고루고루 기억에 남기면 || || 今度はどこに行きましょうね || || 콘도와 도코니 이키마쇼오네 || || 다음엔 어디에 갈까 || || || || あなたと私の合言葉 || || 아나타토 와타시노 아이코토바 || || 너와 나의 암호 || || 今度はどこに行きましょうね || || 콘도와 도코니 이키마쇼오네 || || 다음엔 어디에 갈까 || || || || 今度はどこに行きましょうね || || 콘도와 도코니 이키마쇼오네 || || 다음엔 어디에 갈까 || == 미디어 믹스 == === [[리듬 게임]] 수록 === [include(틀:VIRTUAL SINGER)] ||<-5>
'''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || [BR]() || [BR]() || [BR]() || [BR]() || [BR]() || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-4> [[NEUTRINO#s-3|메로우]] || ||<-4> 어나더 보컬 ver. || ||<-4> - || == 관련 문서 == * [[The VOCALOID Collection#2023 Summer|The VOCALOID Collection]] == 외부 링크 == * [[https://note.com/ogatadagashi/n/n68ead94a811d| [[파일:note 아이콘.webp|width=24]] Off Vocal]]