[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2021년]][[분류:록]] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DIVELA 언리얼.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
'''{{{+2 アンリアル}}}'''[br]UNREAL | 언리얼 || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DIVELA|{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DIVELA 로고.jpg|width=100]]}}}]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' ||<-2> [[https://twitter.com/chocoshi3|chooco]] || || '''페이지''' ||<-2> [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm39262116|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/HShjfA9M6Ng|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2021년 8월 31일 || || '''장르''' ||<-2> [[록 음악|록]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(언리얼, ruby=アンリアル)]'''은 [[DIVELA]]가 작사, 작곡하여 2021년 8월 31일 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 공개한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(HShjfA9M6Ng, width=640, height=360)]}}} || || 언리얼 / DIVELA feat.하츠네 미쿠 || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] '''니코니코 동화''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm39262116, width=640, height=360)]}}} || || 언리얼 / DIVELA feat.하츠네 미쿠 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DIVELA 로스트 테크놀로지.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[DIVELA#메이저 앨범 2집 《ロストテクノロジー》|로스트 테크놀로지]] || || '''원제''' || ロストテクノロジー || || '''트랙''' || 10 || || '''발매일''' || 2022년 8월 13일 || || '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3239|[[파일:KarenT.png|height=16]]]] || == 가사 == || 僕のそれはアンリアル || || 보쿠노 소레와 안리아루 || || 나의 그것은 언리얼 || || 当たり前とは限らないさ || || 아타리 마에토와 카기라나이사 || || 당연하다고는 할 수 없지 || || その目に映るものは || || 소노 메니 우츠루 모노와 || || 그 눈에 비치는 것은 || || 幻想のシークエンス || || 겐소오노 시-쿠엔스 || || 환상의 시퀀스 || || ほっぺが葱色に照らされ || || 홋페가 네기이로니 테라사레 || || 뺨이 대파색으로 비쳐져 || || 僕は確かに生まれ落ちた || || 보쿠와 타시타니 우마레오치타 || || 나는 틀림없이 태어났어 || || || || 腕を引かれ降り立った電脳世界 || || 우데오 히카레 오리탓타 덴노오 세카이 || || 팔을 끌어내린 전뇌 세계 || || 何度も焼き尽くした || || 난도모 야키츠쿠시타 || || 몇 번이나 태워버렸어 || || 何もない大地のど真ん中だ || || 난모 나이 다이치노 도만나카다 || || 아무것도 없는 대지의 한복판이야 || || 音を集め声を乗せて命吹き込んで || || 오토오 아츠메 코에오 노세테 이노치 후키콘데 || || 음을 모아 목소리를 실어 생명을 불어넣어 || || 継ぎ接ぎのカーネーション || || 츠기하기노 카아네에숀 || || 이어붙인 카네이션 || || 今もそっと笑ってんだろう || || 이마모 솟토 와랏테다로오 || || 지금도 살짝 웃고 있겠지 || || || || そこはアンリアル || || 소코와 안리아루 || || 그곳은 언리얼 || || 縋るものはないさ || || 스가루 모노와 나이사 || || 의지할 것은 없어 || || がらくた寄せ集めた || || 가라쿠타 요세아츠메타 || || 잡동사니들을 긁어모았어 || || 祝福のシークエンス || || 슈쿠후쿠노 시-쿠엔스 || || 축복의 시퀀스 || || ステージが葱色に照らされ || || 스테에지가 네기이로니 테라사레 || || 무대가 대파색으로 비쳐져 || || 僕は歌った || || 보쿠와 우탓타 || || 나는 노래했어 || || || || 今日という日をありがとう || || 쿄오토 유우 히오 아리가토오 || || 오늘이라는 날, 고마워 || || バースデイ バースデイ || || 바-스데이 바-스데이 || || birthday birthday || || 明日のことは誰にもわかりはしないけど || || 아시타노 코토와 다레니모 와카리와 시나이케도 || || 내일 일은 아무도 알지는 못하지만 || || 嘘だよ泣いてなんてないよ || || 우소다요 나이테난테나이요 || || 거짓말이야 울고 있는 거 아니야 || || 線が繋がって輪になって歌は生きてる || || 센가 츠나갓테 와니 낫테 우타와 이키테루 || || 선이 연결되고 원이 되어서 노래는 살아가 || || || || ふぉーえばー || || 훠에바 || || forever || || 何時だって自由にだって || || 이츠닷테 지유우니닷테 || || 언제라도 자유롭게라도 || || 縛られたまま || || 시바라레타 마마 || || 묶인 채로 || || 何度も足掻いた証だけで || || 난도모 아가이타 아카시다케데 || || 몇 번이나 버둥대던 표시만으로 || || 前を向いてんだろう || || 마에오 무이텐다로오 || || 앞을 보고 있겠지 || || || || 僕のそれはアンリアル || || 보쿠노 소레와 안리아루 || || 나의 그것은 언리얼 || || 当たり前とは限らないさ || || 아타리 마에토와 카기라나이사 || || 당연하다고는 할 수 없지 || || 常識は捨て去った || || 조오시키와 스테삿타 || || 상식은 버렸어 || || 限りなく近いリアル || || 카기리나쿠 치카이 리아루 || || 한없이 가까운 리얼 || || 手を伸ばせば届きそうな  || || 테오 노바세바 토도키소오나 || || 손을 뻗으면 닿을 것 같은 || || 僕達と 君達は || || 보쿠타치토 키미타치와 || || 우리들과 너희들은 || || ハートで繋がった? || || 하아토데 츠나갓타 || || 하트로 이어졌어? || || || || 今日という日におめでとう || || 쿄오토 유우 히니 오메데토오 || || 오늘 하루 축하해 || || バースデイ バースデイ || || 바-스데이 바-스데이 || || birthday birthday || || 何てこと無い日も || || 난테 코토 나이 히모 || || 아무렇지도 않은 날에도 || || 死物狂いで生きてんだって || || 시모노구루이데 이키테닷테 || || 죽기 살기로 산다고 해서 || || 強がってなんてないよ || || 츠요갓테난테나이요 || || 허세 따윈 없어 || || 次元を繋いで || || 지겐오 츠나이데 || || 차원을 이어서 || || いま君に触れたメロディー || || 이마 키미니 후레타 메로디이 || || 지금 너에게 닿은 멜로디 || || || || 今日という日をありがとう || || 쿄오토 유우 히오 아리가토오 || || 오늘이라는 날, 고마워 || || バースデイ バースデイ || || 바-스데이 바-스데이 || || birthday birthday || || 明日のことは誰にもわかりはしないから || || 아시타노 코토와 다레니모 와카리와 시나이카라 || || 내일 일은 아무도 알 수 없으니까 || || || || みんなで紡ぐ未来 || || 민나데 츠무구 미라이 || || 다함께 만들어 가는 미래 || || その芽を歌うよ || || 소노 메오 우타우요 || || 그 새싹을 노래해 || || 線が繋がって輪になって歌は生きてる || || 센가 츠나갓테 와니 낫테 우타와 이키테루 || || 선이 연결되고 원이 되어서 노래는 살아가 || || 輪になって歌は生きてる || || 와니 낫테 우타와 이키테루 || || 원이 되어서 노래는 살아가 || || このリアルに歌は生きてる || || 코노 리아루니 우타와 이키테루 || || 이 리얼로 노래는 살아가 || || [[https://gall.dcinside.com/m/mikuhatsune/28318| [[파일:디시인사이드 아이콘.svg|height=20]] 25night - 디시인사이드 하츠네 미쿠 마이너 갤러리]]|| == 외부 링크 == * [[https://piapro.jp/t/WPJk|inst]]