[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2021년]][[분류:록]]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:DIVELA 언리얼.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-3> '''{{{+2 アンリアル}}}'''[br]UNREAL | 언리얼 ||
|| '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DIVELA|{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:DIVELA 로고.jpg|width=100]]}}}]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''일러스트레이터''' ||<-2> [[https://twitter.com/chocoshi3|chooco]] ||
|| '''페이지''' ||<-2> [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm39262116|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/HShjfA9M6Ng|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' ||<-2> 2021년 8월 31일 ||
|| '''장르''' ||<-2> [[록 음악|록]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''[ruby(언리얼, ruby=アンリアル)]'''은 [[DIVELA]]가 작사, 작곡하여 2021년 8월 31일 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 공개한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(HShjfA9M6Ng, width=640, height=360)]}}} ||
|| 언리얼 / DIVELA feat.하츠네 미쿠 ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] '''니코니코 동화''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm39262116, width=640, height=360)]}}} ||
|| 언리얼 / DIVELA feat.하츠네 미쿠 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:DIVELA 로스트 테크놀로지.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[DIVELA#메이저 앨범 2집 《ロストテクノロジー》|로스트 테크놀로지]] ||
|| '''원제''' || ロストテクノロジー ||
|| '''트랙''' || 10 ||
|| '''발매일''' || 2022년 8월 13일 ||
|| '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3239|[[파일:KarenT.png|height=16]]]] ||
== 가사 ==
|| 僕のそれはアンリアル ||
|| 보쿠노 소레와 안리아루 ||
|| 나의 그것은 언리얼 ||
|| 当たり前とは限らないさ ||
|| 아타리 마에토와 카기라나이사 ||
|| 당연하다고는 할 수 없지 ||
|| その目に映るものは ||
|| 소노 메니 우츠루 모노와 ||
|| 그 눈에 비치는 것은 ||
|| 幻想のシークエンス ||
|| 겐소오노 시-쿠엔스 ||
|| 환상의 시퀀스 ||
|| ほっぺが葱色に照らされ ||
|| 홋페가 네기이로니 테라사레 ||
|| 뺨이 대파색으로 비쳐져 ||
|| 僕は確かに生まれ落ちた ||
|| 보쿠와 타시타니 우마레오치타 ||
|| 나는 틀림없이 태어났어 ||
|| ||
|| 腕を引かれ降り立った電脳世界 ||
|| 우데오 히카레 오리탓타 덴노오 세카이 ||
|| 팔을 끌어내린 전뇌 세계 ||
|| 何度も焼き尽くした ||
|| 난도모 야키츠쿠시타 ||
|| 몇 번이나 태워버렸어 ||
|| 何もない大地のど真ん中だ ||
|| 난모 나이 다이치노 도만나카다 ||
|| 아무것도 없는 대지의 한복판이야 ||
|| 音を集め声を乗せて命吹き込んで ||
|| 오토오 아츠메 코에오 노세테 이노치 후키콘데 ||
|| 음을 모아 목소리를 실어 생명을 불어넣어 ||
|| 継ぎ接ぎのカーネーション ||
|| 츠기하기노 카아네에숀 ||
|| 이어붙인 카네이션 ||
|| 今もそっと笑ってんだろう ||
|| 이마모 솟토 와랏테다로오 ||
|| 지금도 살짝 웃고 있겠지 ||
|| ||
|| そこはアンリアル ||
|| 소코와 안리아루 ||
|| 그곳은 언리얼 ||
|| 縋るものはないさ ||
|| 스가루 모노와 나이사 ||
|| 의지할 것은 없어 ||
|| がらくた寄せ集めた ||
|| 가라쿠타 요세아츠메타 ||
|| 잡동사니들을 긁어모았어 ||
|| 祝福のシークエンス ||
|| 슈쿠후쿠노 시-쿠엔스 ||
|| 축복의 시퀀스 ||
|| ステージが葱色に照らされ ||
|| 스테에지가 네기이로니 테라사레 ||
|| 무대가 대파색으로 비쳐져 ||
|| 僕は歌った ||
|| 보쿠와 우탓타 ||
|| 나는 노래했어 ||
|| ||
|| 今日という日をありがとう ||
|| 쿄오토 유우 히오 아리가토오 ||
|| 오늘이라는 날, 고마워 ||
|| バースデイ バースデイ ||
|| 바-스데이 바-스데이 ||
|| birthday birthday ||
|| 明日のことは誰にもわかりはしないけど ||
|| 아시타노 코토와 다레니모 와카리와 시나이케도 ||
|| 내일 일은 아무도 알지는 못하지만 ||
|| 嘘だよ泣いてなんてないよ ||
|| 우소다요 나이테난테나이요 ||
|| 거짓말이야 울고 있는 거 아니야 ||
|| 線が繋がって輪になって歌は生きてる ||
|| 센가 츠나갓테 와니 낫테 우타와 이키테루 ||
|| 선이 연결되고 원이 되어서 노래는 살아가 ||
|| ||
|| ふぉーえばー ||
|| 훠에바 ||
|| forever ||
|| 何時だって自由にだって ||
|| 이츠닷테 지유우니닷테 ||
|| 언제라도 자유롭게라도 ||
|| 縛られたまま ||
|| 시바라레타 마마 ||
|| 묶인 채로 ||
|| 何度も足掻いた証だけで ||
|| 난도모 아가이타 아카시다케데 ||
|| 몇 번이나 버둥대던 표시만으로 ||
|| 前を向いてんだろう ||
|| 마에오 무이텐다로오 ||
|| 앞을 보고 있겠지 ||
|| ||
|| 僕のそれはアンリアル ||
|| 보쿠노 소레와 안리아루 ||
|| 나의 그것은 언리얼 ||
|| 当たり前とは限らないさ ||
|| 아타리 마에토와 카기라나이사 ||
|| 당연하다고는 할 수 없지 ||
|| 常識は捨て去った ||
|| 조오시키와 스테삿타 ||
|| 상식은 버렸어 ||
|| 限りなく近いリアル ||
|| 카기리나쿠 치카이 리아루 ||
|| 한없이 가까운 리얼 ||
|| 手を伸ばせば届きそうな ||
|| 테오 노바세바 토도키소오나 ||
|| 손을 뻗으면 닿을 것 같은 ||
|| 僕達と 君達は ||
|| 보쿠타치토 키미타치와 ||
|| 우리들과 너희들은 ||
|| ハートで繋がった? ||
|| 하아토데 츠나갓타 ||
|| 하트로 이어졌어? ||
|| ||
|| 今日という日におめでとう ||
|| 쿄오토 유우 히니 오메데토오 ||
|| 오늘 하루 축하해 ||
|| バースデイ バースデイ ||
|| 바-스데이 바-스데이 ||
|| birthday birthday ||
|| 何てこと無い日も ||
|| 난테 코토 나이 히모 ||
|| 아무렇지도 않은 날에도 ||
|| 死物狂いで生きてんだって ||
|| 시모노구루이데 이키테닷테 ||
|| 죽기 살기로 산다고 해서 ||
|| 強がってなんてないよ ||
|| 츠요갓테난테나이요 ||
|| 허세 따윈 없어 ||
|| 次元を繋いで ||
|| 지겐오 츠나이데 ||
|| 차원을 이어서 ||
|| いま君に触れたメロディー ||
|| 이마 키미니 후레타 메로디이 ||
|| 지금 너에게 닿은 멜로디 ||
|| ||
|| 今日という日をありがとう ||
|| 쿄오토 유우 히오 아리가토오 ||
|| 오늘이라는 날, 고마워 ||
|| バースデイ バースデイ ||
|| 바-스데이 바-스데이 ||
|| birthday birthday ||
|| 明日のことは誰にもわかりはしないから ||
|| 아시타노 코토와 다레니모 와카리와 시나이카라 ||
|| 내일 일은 아무도 알 수 없으니까 ||
|| ||
|| みんなで紡ぐ未来 ||
|| 민나데 츠무구 미라이 ||
|| 다함께 만들어 가는 미래 ||
|| その芽を歌うよ ||
|| 소노 메오 우타우요 ||
|| 그 새싹을 노래해 ||
|| 線が繋がって輪になって歌は生きてる ||
|| 센가 츠나갓테 와니 낫테 우타와 이키테루 ||
|| 선이 연결되고 원이 되어서 노래는 살아가 ||
|| 輪になって歌は生きてる ||
|| 와니 낫테 우타와 이키테루 ||
|| 원이 되어서 노래는 살아가 ||
|| このリアルに歌は生きてる ||
|| 코노 리아루니 우타와 이키테루 ||
|| 이 리얼로 노래는 살아가 ||
|| [[https://gall.dcinside.com/m/mikuhatsune/28318| [[파일:디시인사이드 아이콘.svg|height=20]] 25night - 디시인사이드 하츠네 미쿠 마이너 갤러리]]||
== 외부 링크 ==
* [[https://piapro.jp/t/WPJk|inst]]