[[파일:external/http://gunka.sakura.ne.jp/nihon/attus.htm.jpg]] 1943년 5월자 아사히 신문에 실린 가사. [목차] == 개요 == '''アツツ島血戰勇士顯彰少國民歌''' 1943년 발매된 일본의, [[동요]]의 탈을 쓴 '''[[군가]]'''. 부제는 '''모두의 맹세(『みんなの誓』)'''. 1942년 6월 일본군은 미국 [[알류샨 열도]]의 서쪽 끝에 있는 [[애투섬]](Attu Island)을 점령했지만, 43년 5월에 미군이 공격하자 상주병력 2900명 중 2870여 명, 사실상 병력 전원이 전사해버렸다. 일본은 애투섬 전투를 '앗츠섬 혈전(アツツ島血戰)'이라고 부르고 병력소실을 [[옥쇄]]라 포장하여 [[앗츠 섬 혈전용사현창국민가]]라는 노래를 지어 퍼트리려고 했다. 하지만 가사가 길고 어렵기에 어린이들을 위해 이 내용을 선전할 어린이용 버전, 즉 동요를 따로 만들었다. 가사가 짧고 단어가 단순하지만 동요라 하기엔 다리가 후들후들 떨리는 내용이 있다. 앗츠 섬 혈전용사현창국민가와 함께 역시 아사히신문 공모에서 선정되었다. 작곡자는 야마다 코우사쿠(山田耕筰), 작사자는 카토 아사하루(加藤朝春)[* 당시 전투에서 살아 돌아온 귀환병사. '''소국민들이 노래를 부르는 것을 꾀하고자 응모했다고 한다.''' ~~어우~~] 제창자는 야마모토 마사코(山本昌子). [youtube(V_kviUNp90k)] == 가사 == ||1절 天皇陛下萬歲と “천황폐하 만세” 라고 アッツの島を血で染めて 앗츠섬을 피로 물들여 華と散られた兵隊さん 꽃과 흩어진 군인 아저씨 あの發を聞いたとき 그 발표를 들을 때 北を睨んで泣きました 북쪽을 바라보면서 울었습니다. 2절 遙かに皇居伏し拝み 멀리 황거에 [[궁성요배|요배]]하고 むらがる敵に突き入つて 군집한 적에 뛰어 들어가 玉と碎けた兵隊さん [[옥쇄|옥과 같이 부서진]] 군인 아저씨 お宮にみんな神まゐり 신사에 모두 신을 [[국가신토|참배]]하여 後に續くと誓ひます 뒤를 이을 것을 맹세합니다. 3절 五條の訓守りつつ 5개조 훈시[* 군인칙유]를 지키고 日本軍の崇高(けだか)さを 일본군의 숭고함을 見事示した兵隊さん 훌륭히 보인 군인 아저씨 その勳を受け繼いで 그 공훈을 받아 이어서 この敵きつと破ります 이 적을 반드시 부수렵니다.|| [[분류:동요]][[분류:일본의 군가]]