[[분류:BUMP OF CHICKEN]][[분류:일본의 음악]]
||<-2>
<#000> {{{+2 '''乘車權'''}}}[br]Joushaken / 승차권 ||
||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:Yggdrasil(범프 오브 치킨).webp|width=100%]]}}} ||
|| '''발매일''' || 2004년 08월 25일 ||
|| '''가수''' || [[BUMP OF CHICKEN]] ||
|| '''앨범''' || [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.1|{{{#!wiki style="display: inline-block; border-radius:4px; padding:2px; font-size: 6pt; border:1px solid;; border-color: black; background-color: white"
{{{#black '''정규 4집'''}}}}}}]] [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.4|{{{#!wiki style="display: inline-block; border-radius:4px; padding:3px; font-size: 8pt; background-image: linear-gradient(#FFFFFF, #9F9F9F)"
{{{#000 '''ユグドラシル'''}}}}}}]] ||
|| '''트랙''' || 3번 ||
|| '''작사''' ||<|2> [[후지와라 모토오]] ||
|| '''작곡''' ||
|| '''편곡''' || BUMP OF CHICKEN & MOR ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
일본의 록 밴드 [[BUMP OF CHICKEN]]의 노래.
2004년 8월 25일에 발매된 정규 앨범인 'ユグドラシル(유그드라실)'에 수록되었다. 3번 트랙.
장래의 꿈을 인생의 승차권에 비유한 노래. 범프 오브 치킨이 주로 노래하는 방향과는 정 반대의 꿈도 희망도 없는 가사 및 빠르고 불안정하게 흘러가는 기타 리프가 인상적이다.
== 영상 ==
||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(cEdtlk7MYc0)]}}}||
|| '''음원''' ||
== 가사 ==
||<:>排気ガスを吐いて腹ぺこのバスが来る
배기가스를 토하며 굶주린 버스가 온다
夢の先に連れてってくれんだどうだろう
꿈 앞 까지 데려다준다는데 어떨까
強く望む事を 書いた紙があれば
강하게 원하는 것을 적은 종이가 있다면
それがそのまま 乗車券として
그게 그냥 승차권으로서
使えるらしい使えるらしいんだ
쓸 수 있는 것 같아. 쓸 수 있는 것 같아보여.
我先に群がり 行列出来上がり
앞다퉈 무리지어 행렬 완성
ぎらぎらの目 友達も皆どうしよう
번쩍번쩍 빛나는 눈의 친구들, 어쩌지
強く望む事か 適当でもいいか
강하게 바라는 것일까 적당한 것도 될까
取り敢えずは乗車券の替わり
우선은 승차권의 교체
どけ そこどけ乗り遅れるだろう
비켜, 어서 비켜, 못 타게 되잖아
人数制限何人だ
인원 제한 몇 명이야
嘘だろう これを逃したらいつになる
거짓말, 이거 놓치면 언제 탈 수 있는 거야?
あぁ ちょっと待ってくれ
아 잠깐만 기다려줘
俺を先に乗せてくれ
날 먼저 태워달라고
なぁどうせ大層な望みでもないだろう
뭐 어차피 거창한 바람도 아니잖아
鈍い音で吠えて食い過ぎたバスが出る
둔탁한 소리로 짖으며 과식한 버스가 나온다
泣き落としで順番譲る馬鹿がいた
눈물을 흘리며 차례를 양보하는 바보가 있다
運ばれて数時間 乗り継ぎがあるらしい
운반하기를 몇 시간 환승이 있는 모양이다
次の便は 夜が来たら出るらしい
다음 편은 밤이 되면 떠날 것 같아
あれ ここに無いでもこっちにも無い
어라, 여기 없잖아 근데 저기도 없어
なんで乗車券が無い
왜 승차권이 없지?
予定外 見付からないまま 日が落ちる
예정 외, 찾지 못한 채 해가 저물어
あぁ ちょっと待ってくれ
아 잠깐만 기다려줘
俺もそれに乗せてくれ
나도 거기 태워줘
おい そこの空席に 鞄置いてんじゃねえ
어이, 저기 빈 자리에 가방 두지 말라고
違う これじゃないこれでもない違う
아니야, 이거 아냐 거기도 아냐 아니야
人間証明書が無い 予定外 俺が居ない
인간증명서가 없어 예정 외, 내가 없어
やばい 忍び込め
큰일났다 숨어 들어가자
あぁ ちょっと待ってくれ
아 잠시만 기다려줘
やはりここで降ろしてくれ
차라리 여기서 내려달라고
なぁこんな人生は
있잖아, 이런 인생은
望んじゃいない望んでたのは
원하지 않아 원했던 것은
あぁ見逃してくれ
아아 한 번만 봐줘
解らないまま乗ってたんだ
잘 모르고 탔단 말이야
俺一人 降ろす為 止まってくれるはずもねえ
나 한 명 내려 주려고 멈춰줄 리도 없지
強く望む事が欲しいと望んだよ
강하게 바라는것을 원한다고 했었어
夢の先なんて見たくもないから
꿈의 끝 따위는 보고 싶지도 않으니까
||
[각주][include(틀:문서 가져옴, title=승차권(동음이의어), version=3, paragraph=2.1)]