[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2024년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]
||
<#fff,#000> [[파일:마라시 스마트???.jpg|width=100%]] ||
||<-3> '''{{{+2 スマート???}}}'''[br]smart??? | 스마트??? ||
|| '''가수''' |||| [[카가미네 린]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|3> [[마라시]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''피아노''' ||||
|| '''어레인지''' |||| [[나카무라 이네|호리에 쇼타(kemu)]] ||
|| '''조교자''' |||| [[https://twitter.com/bibian0115|비비]] ||
|| '''믹싱''' |||| [[https://twitter.com/KusakaKiyoshi|쿠사카 키요시]] ||
|| '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/soOno2020|소노오]] ||
|| '''영상 제작''' |||| [[https://twitter.com/INPINE_JP|INPINE]] ||
|| '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/xDuxw1rsNWo|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm43425815|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
||<|2> '''투고일''' || [[니코니코 동화|니코동]] || 2024년 2월 23일 ||
|| [[유튜브]] || 2024년 2월 29일 ||
|| '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>『スマート』に囚われていませんか?
>{{{-1 "스마트"에 사로잡혀 계시지 않으신가요?}}}
>----
>투고 코멘트
'''[ruby(스마트,ruby=スマート)]???'''는 [[마라시]]가 작사·작곡하고 2024년 2월 23일 [[니코니코 동화]]에, 2024년 2월 29일 [[유튜브]]에 투고한, [[카가미네 린]]을 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 특징 및 평가 ==
보카코레 2024 Winter TOP100 랭킹에서 2위를 차지했다.
== 달성 기록 ==
* 니코니코 동화
||<#d9e5ff,#50545e><(>
* 2024년 2월 일에 [[VOCALOID 전당입성]]
----
* [[The VOCALOID Collection#2024 Winter|The VOCALOID Collection 2024 Winter]] TOP100 2위
----
* 2024년 2월 4주차 [[빌보드 재팬/니코니코 VOCALOID SONGS TOP20|빌보드 재팬 니코니코 VOCALOID SONGS TOP20]] 1위||
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| [youtube(xDuxw1rsNWo, width=640, height=360)] ||
|| 스마트??? / 마라시 feat.카가미네 린 (Kagamine Rin) ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| [nicovideo(sm43425815, width=640, height=360)] ||
|| 스마트??? / 마라시 feat.카가미네 린 ||
== 가사 ==
|| やあやあどうぞ見ておいでよ ||
|| 야아야아 도오조 미테오이데요 ||
|| 이봐, 한 번 보고 가 ||
|| とっ散らかったホビー ロンリーナイトショウ ||
|| 톳치라캇타 호비 론리 나이토 쇼오 ||
|| 난잡한 하비 론리 나이트 쇼 ||
|| まあまあそんな構えるなよ ||
|| 마아마아 손나 카마에루나요 ||
|| 자자, 그런 반응하지 말고 ||
|| 賢く生きようぜ ||
|| 카시코쿠 이키요오제 ||
|| 영리하게 살자고 ||
|| ||
|| ぎゃあぎゃあそんな喚こうとも ||
|| 갸아갸아 손나 와메코오토모 ||
|| 꺅꺅, 그렇게 소리쳐도 ||
|| ぶっちゃけちゃった通り 論理ないでしょう? ||
|| 붓챠케챳타 토오리 론리 나이데쇼오 ||
|| 까놓고 말한 대로 논리가 없잖아? ||
|| じゃあじゃあせいぜい電子の手のひらで ||
|| 쟈아쟈아 세에제에 덴시노 테노 히라데 ||
|| 자자, 어차피 전자의 손바닥 위에서 ||
|| お・ど・る・が・い・い・さ♪ ||
|| 오도루가 이이사 ||
|| 춤·이·나·춰·보·자·고♪ ||
|| ||
|| まっさらさ まっさら ||
|| 맛사라사 맛사라 ||
|| 새롭잖아 새로워 ||
|| サボる脳みそ流行りのフィルターかけて ||
|| 사보루 노오미소 하야리노 휘루타 카케테 ||
|| 농땡이 치는 지능에 유행하는 필터를 걸어서 ||
|| まっくらだ まっくら ||
|| 맛쿠라다 맛쿠라 ||
|| 새까매져 새까매 ||
|| そのナビ様のお告げの通りに ||
|| 코노 나비사마노 오츠게노 토오리니 ||
|| 이 내비님이 알려주시는 대로 ||
|| ''(このまま直進方向です)'' ||
|| ''코노 마마 쵸쿠신 호오코오데스'' ||
|| ''(이대로 직진입니다)'' ||
|| ||
|| 迷子迷子 誰かの猿真似で ||
|| 마이고 마이고 다레카노 사루마네데 ||
|| 미아 미아 누군가의 겉모습만 흉내내면 ||
|| いいのいいの 夜が去るまで ||
|| 이이노 이이노 요루가 사루마데 ||
|| 됐어 됐어 밤이 지날 때까지 ||
|| それはエコ? まるでエゴ ||
|| 소레와 에코 마루데 에고 ||
|| 그건 에코? 마치 에고 ||
|| まことにスマートで結構結構 ||
|| 마코토니 스마토데 켓코오 켓코오 ||
|| 실로 스마트해서 좋아 좋아 ||
|| ||
|| 毎度毎度 お気楽なもんだね ||
|| 마이도 마이도 오키라쿠나 몬다네 ||
|| 매번 매번 속편하지 ||
|| 安堵安堵 虚無にお呼ばれ ||
|| 안도 안도 쿄무니 오요바레 ||
|| 안도 안도 허무에 부름 받아 ||
|| 灰になっちまうまで ||
|| 하이니 낫치마우마데 ||
|| 잿더미가 될 때까지 ||
|| 僕ら 賢く生きようぜ ||
|| 보쿠라 카시코쿠 이키요오제 ||
|| 우리들, 영리하게 살자고 ||
|| ||
|| ほんと馬鹿ばっかなんだ ||
|| 혼토 바카밧카난다 ||
|| 정말 바보 천지야 ||
|| 本気出せりゃ余裕だ? ||
|| 혼키 다세랴 요유우다 ||
|| 진심으로 하면 쉽다고? ||
|| いつまで宣うんだ? ||
|| 이츠마데 노타마운다 ||
|| 언제까지 말씀만 하실 건데? ||
|| 「でもでも」「やだやだ」「だって」 ||
|| 데모데모 야다야다 닷테 ||
|| '그치만' '싫어 싫어' '아니 글쎄' ||
|| ||
|| コスパ最強娯楽 ||
|| 코스파 사이쿄오 고라쿠 ||
|| 가성비 최강 오락 ||
|| 割れた液晶の奥 ||
|| 와레타 에키쇼오노 오쿠 ||
|| 깨진 액정 안쪽에 ||
|| 電波ハイジャック無力 ||
|| 덴파 하이쟛 무료쿠 ||
|| 전파 하이재킹 무력 ||
|| 「ぐるぐる」「まだまだ」「待って」 ||
|| 구루구루 마다마다 맛테 ||
|| '빙글빙글' '아직이야' '기다려 봐' ||
|| ||
|| あれもこれもそれも ||
|| 아레모 코레모 소레모 ||
|| 이것도 저것도 그것도 ||
|| なけなしの自制さえも ||
|| 나케나시노 지세에사에모 ||
|| 있으나 마나 한 자제도 ||
|| 残り2パーセント アーメン(アーメン) ||
|| 노코리 니 파센토 아멘 아멘 ||
|| 남은 건 2퍼센트 아멘 (아멘) ||
|| ||
|| 慣れた指さばきで ||
|| 나레타 유비사바키데 ||
|| 능숙하게 손가락을 놀려 ||
|| フリック決めていって ||
|| 후릿쿠 키메테잇테 ||
|| 플릭을 먹여서 ||
|| 情報の海に溺れる ||
|| 죠오호오노 우미니 오보레루 ||
|| 정보의 바다에 빠져 ||
|| ||
|| 何度何度 見失い続けりゃ ||
|| 난도 난도 미우시나이 츠즈케랴 ||
|| 몇 번 몇 번 계속해서 놓쳐야 ||
|| いいのいいの? 飽きられるまで ||
|| 이이노 이이노 아키라레루마데 ||
|| 할까 할까? 질릴 때까지 ||
|| そんなエゴ まさにエコ ||
|| 손나 에고 마사니 에코 ||
|| 그런 에고 바로 에코 ||
|| まことにスマートで結構結構 ||
|| 마코토니 스마토데 켓코오 켓코오 ||
|| 실로 스마트해서 좋아 좋아 ||
|| ||
|| 最後最後 何かに縋れれば ||
|| 사이고 사이고 나니카니 스가레레바 ||
|| 끝에 끝에 뭐에 매달려야 ||
|| いいのいいの 心行くまで ||
|| 이이노 이이노 코코로 유쿠마데 ||
|| 될까 될까 마음에 들 때까지 ||
|| 廃になっちまったら ||
|| 하이니 낫치맛타라 ||
|| 잿더미가 되었다면 ||
|| それじゃ賢くなかろうよ ||
|| 소레쟈 카시코쿠나카로오요 ||
|| 그때는, 영리하지 말자고 ||
|| ||
|| 迷子迷子 誰かの猿真似で ||
|| 마이고 마이고 다레카노 사루마네데 ||
|| 미아 미아 누군가의 겉모습만 흉내내면 ||
|| いいのいいの 夜が去るまで ||
|| 이이노 이이노 요루가 사루마데 ||
|| 됐어 됐어 밤이 지날 때까지 ||
|| それはエコ? まるでエゴ ||
|| 소레와 에코 마루데 에고 ||
|| 그건 에코? 마치 에고 ||
|| まことにスマートで結構結構 ||
|| 마코토니 스마토데 켓코오 켓코오 ||
|| 실로 스마트해서 좋아 좋아 ||
|| ||
|| 愛のフォント とびきりをキメたら ||
|| 아이노 폰토 토비키리오 키메타라 ||
|| 사랑의 폰트 비장의 한 수 준비됐다면 ||
|| &輪舞曲 踊り明かそう ||
|| 안도 론도 오도리아카소오 ||
|| &[ruby(윤무곡,ruby=론도)] 밤새도록 춤추자 ||
|| ハイになっちまおうぜ ||
|| 하이니 낫치마오오제 ||
|| 하이해져버리자고 ||
|| ''(よく聴こえませんでした)'' ||
|| ''요쿠 키코에마센데시타'' ||
|| ''(잘 들리지 않았습니다)'' ||
|| ||
|| いっそいっそ 操られたままが ||
|| 잇소 잇소 아야츠라레타 마마가 ||
|| 되레 되레 조종당하는 게 ||
|| いいのいいの? 永遠の戯れ ||
|| 이이노 이이노 토와노 타와무레 ||
|| 나아 나아? 영원한 장난 ||
|| そんなエゴ まさにエコ ||
|| 손나 에고 마사니 에코 ||
|| 그런 에고 바로 에코 ||
|| まことにスマートで結構結構 ||
|| 마코토니 스마토데 켓코오 켓코오 ||
|| 실로 스마트해서 좋아 좋아 ||
|| ||
|| 最後最後 何かに縋れれば ||
|| 사이고 사이고 나니카니 스가레레바 ||
|| 끝에 끝에 뭐에 매달려야 ||
|| いいのいいの 心行くまで ||
|| 이이노 이이노 코코로 유쿠마데 ||
|| 될까 될까 마음에 들 때까지 ||
|| 灰になっちまうまで ||
|| 하이니 낫치마우마데 ||
|| 잿더미가 될 때까지 ||
|| 僕ら 賢く賢く賢く生きようぜ ||
|| 보쿠라 카시코쿠 카시코쿠 카시코쿠 이키요오제 ||
|| 우리들, 영리하게, 영리하게, 현명하게 살자고 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5><#fff,#010101> [[파일:마라시 스마트??? 싱글.jpg|height=177]] || '''번역명''' || 스마트??? ||
|| '''원제''' || スマート??? ||
|| '''트랙''' || 1 ||
|| '''발매일''' || 2024년 3월 1일 ||
|| '''링크''' || [[https://karent.jp/album/4034| [[파일:KarenT.png|height=16&theme=light]][[파일:KarenT white.png|height=16&theme=dark]]]] ||
== 관련 문서 ==
* [[The VOCALOID Collection#2024 Winter|The VOCALOID Collection]]
== 외부 링크 ==
* [[https://www.dropbox.com/scl/fo/gj3j5jjv9ea46i077uxxf/h?rlkey=xy383odu30gam29xmzaoxbsti&e=1&dl=0| [[파일:드롭박스 아이콘.png|width=24]] Off Vocal]]