[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2024년]][[분류:VOCALOID 전당입성]] ||<#fff,#000> [[파일:마라시 스마트???.jpg|width=100%]] || ||<-3>
'''{{{+2 スマート???}}}'''[br]smart??? | 스마트??? || || '''가수''' |||| [[카가미네 린]] || || '''작곡가''' ||||<|3> [[마라시]] || || '''작사가''' |||| || '''피아노''' |||| || '''어레인지''' |||| [[나카무라 이네|호리에 쇼타(kemu)]] || || '''조교자''' |||| [[https://twitter.com/bibian0115|비비]] || || '''믹싱''' |||| [[https://twitter.com/KusakaKiyoshi|쿠사카 키요시]] || || '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/soOno2020|소노오]] || || '''영상 제작''' |||| [[https://twitter.com/INPINE_JP|INPINE]] || || '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/xDuxw1rsNWo|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm43425815|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || ||<|2> '''투고일''' || [[니코니코 동화|니코동]] || 2024년 2월 23일 || || [[유튜브]] || 2024년 2월 29일 || || '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >『スマート』に囚われていませんか? >{{{-1 "스마트"에 사로잡혀 계시지 않으신가요?}}} >---- >투고 코멘트 '''[ruby(스마트,ruby=スマート)]???'''는 [[마라시]]가 작사·작곡하고 2024년 2월 23일 [[니코니코 동화]]에, 2024년 2월 29일 [[유튜브]]에 투고한, [[카가미네 린]]을 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 특징 및 평가 == 보카코레 2024 Winter TOP100 랭킹에서 2위를 차지했다. == 달성 기록 == * 니코니코 동화 ||<#d9e5ff,#50545e><(> * 2024년 2월 일에 [[VOCALOID 전당입성]] ---- * [[The VOCALOID Collection#2024 Winter|The VOCALOID Collection 2024 Winter]] TOP100 2위 ---- * 2024년 2월 4주차 [[빌보드 재팬/니코니코 VOCALOID SONGS TOP20|빌보드 재팬 니코니코 VOCALOID SONGS TOP20]] 1위|| == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || [youtube(xDuxw1rsNWo, width=640, height=360)] || || 스마트??? / 마라시 feat.카가미네 린 (Kagamine Rin) || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || [nicovideo(sm43425815, width=640, height=360)] || || 스마트??? / 마라시 feat.카가미네 린 || == 가사 == || やあやあどうぞ見ておいでよ || || 야아야아 도오조 미테오이데요 || || 이봐, 한 번 보고 가 || || とっ散らかったホビー ロンリーナイトショウ || || 톳치라캇타 호비 론리 나이토 쇼오 || || 난잡한 하비 론리 나이트 쇼 || || まあまあそんな構えるなよ || || 마아마아 손나 카마에루나요 || || 자자, 그런 반응하지 말고 || || 賢く生きようぜ || || 카시코쿠 이키요오제 || || 영리하게 살자고 || || || || ぎゃあぎゃあそんな喚こうとも || || 갸아갸아 손나 와메코오토모 || || 꺅꺅, 그렇게 소리쳐도 || || ぶっちゃけちゃった通り 論理ないでしょう? || || 붓챠케챳타 토오리 론리 나이데쇼오 || || 까놓고 말한 대로 논리가 없잖아? || || じゃあじゃあせいぜい電子の手のひらで || || 쟈아쟈아 세에제에 덴시노 테노 히라데 || || 자자, 어차피 전자의 손바닥 위에서 || || お・ど・る・が・い・い・さ♪ || || 오도루가 이이사 || || 춤·이·나·춰·보·자·고♪ || || || || まっさらさ まっさら || || 맛사라사 맛사라 || || 새롭잖아 새로워 || || サボる脳みそ流行りのフィルターかけて || || 사보루 노오미소 하야리노 휘루타 카케테 || || 농땡이 치는 지능에 유행하는 필터를 걸어서 || || まっくらだ まっくら || || 맛쿠라다 맛쿠라 || || 새까매져 새까매 || || そのナビ様のお告げの通りに || || 코노 나비사마노 오츠게노 토오리니 || || 이 내비님이 알려주시는 대로 || || ''(このまま直進方向です)'' || || ''코노 마마 쵸쿠신 호오코오데스'' || || ''(이대로 직진입니다)'' || || || || 迷子迷子 誰かの猿真似で || || 마이고 마이고 다레카노 사루마네데 || || 미아 미아 누군가의 겉모습만 흉내내면 || || いいのいいの 夜が去るまで || || 이이노 이이노 요루가 사루마데 || || 됐어 됐어 밤이 지날 때까지 || || それはエコ? まるでエゴ || || 소레와 에코 마루데 에고 || || 그건 에코? 마치 에고 || || まことにスマートで結構結構 || || 마코토니 스마토데 켓코오 켓코오 || || 실로 스마트해서 좋아 좋아 || || || || 毎度毎度 お気楽なもんだね || || 마이도 마이도 오키라쿠나 몬다네 || || 매번 매번 속편하지 || || 安堵安堵 虚無にお呼ばれ || || 안도 안도 쿄무니 오요바레 || || 안도 안도 허무에 부름 받아 || || 灰になっちまうまで || || 하이니 낫치마우마데 || || 잿더미가 될 때까지 || || 僕ら 賢く生きようぜ || || 보쿠라 카시코쿠 이키요오제 || || 우리들, 영리하게 살자고 || || || || ほんと馬鹿ばっかなんだ || || 혼토 바카밧카난다 || || 정말 바보 천지야 || || 本気出せりゃ余裕だ? || || 혼키 다세랴 요유우다 || || 진심으로 하면 쉽다고? || || いつまで宣うんだ? || || 이츠마데 노타마운다 || || 언제까지 말씀만 하실 건데? || || 「でもでも」「やだやだ」「だって」 || || 데모데모 야다야다 닷테 || || '그치만' '싫어 싫어' '아니 글쎄' || || || || コスパ最強娯楽 || || 코스파 사이쿄오 고라쿠 || || 가성비 최강 오락 || || 割れた液晶の奥 || || 와레타 에키쇼오노 오쿠 || || 깨진 액정 안쪽에 || || 電波ハイジャック無力 || || 덴파 하이쟛 무료쿠 || || 전파 하이재킹 무력 || || 「ぐるぐる」「まだまだ」「待って」 || || 구루구루 마다마다 맛테 || || '빙글빙글' '아직이야' '기다려 봐' || || || || あれもこれもそれも || || 아레모 코레모 소레모 || || 이것도 저것도 그것도 || || なけなしの自制さえも || || 나케나시노 지세에사에모 || || 있으나 마나 한 자제도 || || 残り2パーセント アーメン(アーメン) || || 노코리 니 파센토 아멘 아멘 || || 남은 건 2퍼센트 아멘 (아멘) || || || || 慣れた指さばきで || || 나레타 유비사바키데 || || 능숙하게 손가락을 놀려 || || フリック決めていって || || 후릿쿠 키메테잇테 || || 플릭을 먹여서 || || 情報の海に溺れる || || 죠오호오노 우미니 오보레루 || || 정보의 바다에 빠져 || || || || 何度何度 見失い続けりゃ || || 난도 난도 미우시나이 츠즈케랴 || || 몇 번 몇 번 계속해서 놓쳐야 || || いいのいいの? 飽きられるまで || || 이이노 이이노 아키라레루마데 || || 할까 할까? 질릴 때까지 || || そんなエゴ まさにエコ || || 손나 에고 마사니 에코 || || 그런 에고 바로 에코 || || まことにスマートで結構結構 || || 마코토니 스마토데 켓코오 켓코오 || || 실로 스마트해서 좋아 좋아 || || || || 最後最後 何かに縋れれば || || 사이고 사이고 나니카니 스가레레바 || || 끝에 끝에 뭐에 매달려야 || || いいのいいの 心行くまで || || 이이노 이이노 코코로 유쿠마데 || || 될까 될까 마음에 들 때까지 || || 廃になっちまったら || || 하이니 낫치맛타라 || || 잿더미가 되었다면 || || それじゃ賢くなかろうよ || || 소레쟈 카시코쿠나카로오요 || || 그때는, 영리하지 말자고 || || || || 迷子迷子 誰かの猿真似で || || 마이고 마이고 다레카노 사루마네데 || || 미아 미아 누군가의 겉모습만 흉내내면 || || いいのいいの 夜が去るまで || || 이이노 이이노 요루가 사루마데 || || 됐어 됐어 밤이 지날 때까지 || || それはエコ? まるでエゴ || || 소레와 에코 마루데 에고 || || 그건 에코? 마치 에고 || || まことにスマートで結構結構 || || 마코토니 스마토데 켓코오 켓코오 || || 실로 스마트해서 좋아 좋아 || || || || 愛のフォント とびきりをキメたら || || 아이노 폰토 토비키리오 키메타라 || || 사랑의 폰트 비장의 한 수 준비됐다면 || || &輪舞曲 踊り明かそう || || 안도 론도 오도리아카소오 || || &[ruby(윤무곡,ruby=론도)] 밤새도록 춤추자 || || ハイになっちまおうぜ || || 하이니 낫치마오오제 || || 하이해져버리자고 || || ''(よく聴こえませんでした)'' || || ''요쿠 키코에마센데시타'' || || ''(잘 들리지 않았습니다)'' || || || || いっそいっそ 操られたままが || || 잇소 잇소 아야츠라레타 마마가 || || 되레 되레 조종당하는 게 || || いいのいいの? 永遠の戯れ || || 이이노 이이노 토와노 타와무레 || || 나아 나아? 영원한 장난 || || そんなエゴ まさにエコ || || 손나 에고 마사니 에코 || || 그런 에고 바로 에코 || || まことにスマートで結構結構 || || 마코토니 스마토데 켓코오 켓코오 || || 실로 스마트해서 좋아 좋아 || || || || 最後最後 何かに縋れれば || || 사이고 사이고 나니카니 스가레레바 || || 끝에 끝에 뭐에 매달려야 || || いいのいいの 心行くまで || || 이이노 이이노 코코로 유쿠마데 || || 될까 될까 마음에 들 때까지 || || 灰になっちまうまで || || 하이니 낫치마우마데 || || 잿더미가 될 때까지 || || 僕ら 賢く賢く賢く生きようぜ || || 보쿠라 카시코쿠 카시코쿠 카시코쿠 이키요오제 || || 우리들, 영리하게, 영리하게, 현명하게 살자고 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5><#fff,#010101> [[파일:마라시 스마트??? 싱글.jpg|height=177]] || '''번역명''' || 스마트??? || || '''원제''' || スマート??? || || '''트랙''' || 1 || || '''발매일''' || 2024년 3월 1일 || || '''링크''' || [[https://karent.jp/album/4034| [[파일:KarenT.png|height=16&theme=light]][[파일:KarenT white.png|height=16&theme=dark]]]] || == 관련 문서 == * [[The VOCALOID Collection#2024 Winter|The VOCALOID Collection]] == 외부 링크 == * [[https://www.dropbox.com/scl/fo/gj3j5jjv9ea46i077uxxf/h?rlkey=xy383odu30gam29xmzaoxbsti&e=1&dl=0| [[파일:드롭박스 아이콘.png|width=24]] Off Vocal]]