[목차] == さすが == '''流石'''[* 고사성어 [[수석침류]]에서 따왔다는 설이 있다.]、'''遉(が)'''[* 일반적으로는 잘 쓰이지 않는다.] ''''역시, 역시나' ''' 혹은 ''''과연' '''이라는 뜻의 일본어. 조사 ~に를 붙여 사스가니さすがに로 자주 사용한다. 익히 명성이나 평판을 듣던 대상의 비범함, 대단함을 실제로 접했을 때 예상대로였음을 뜻하는 단어이다. 비슷한 뜻의 말로는 야하리(矢張り), 얏파리(矢っ張り)[* 야하리(矢張り)의 강조형이다.]가 있는데, 둘 다 의미는 비슷하다. 굳이 나누자면 사스가는 과연과 역시 둘 다, 야하리는 역시에 가깝다. 둘 다 긍정의미와 부정의미에 사용 가능하다. 우리말과 다른 특이한 어감 때문인지 일본어임에도 불구하고 한때 인터넷에서 유행어로 쓰였다.[* 걸그룹 [[AOA(아이돌)|AOA]]의 노래 [[Good Luck(AOA)|Good Luck]]에 나오는 가사 South God Queen을 사스가 퀸으로 해석하기도 한다.] === [[사랑하긴 했었나요 스쳐가는 인연이었나요 짧지않은 우리 함께했던 시간들이 자꾸 내 마음을 가둬두네|잔나비의 노래]] === 앞의 1이 인터넷 유행어로 사용되면서, 잔나비의 노래 [[사랑하긴 했었나요 스쳐가는 인연이었나요 짧지않은 우리 함께했던 시간들이 자꾸 내 마음을 가둬두네|'''사'''랑하긴 했었나요 '''스'''쳐가는 인연이었나요 짧지않은 우리 함께했던 시간들이 자꾸 내 마음을 '''가'''둬두네]]를 '사스가'라고 줄여서 말하기도 한다. == 사스가 (刺刀) == [[일본도]]의 [[나이프]] 형태인 [[탄토]]를 부르는 다른 말. 본래 총칭은 [[탄토]]이지만 용도에 따라서 여러 형태로 불리기도 하는데 그 중 하나가 사스가(刺刀)이다. 보통 허리에 차는 탄토라는 의미이다. [[분류:일본도]][[분류:일본어 단어]][[분류:동음이의어]][[분류:인터넷 유행어]]