||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 頬が乾くまで}}}'''[br]Till your tear goes | 뺨이 마를 때까지}}} || || '''{{{#373a3c,#373a3c 가수}}}''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 작곡가}}}''' ||<|5> [[이요와|[[파일:이요와 프로필.jpg|height=64]][br]{{{#e9aeb4 이요와}}}]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 작사가}}}''' || || '''{{{#373a3c,#373a3c 조교자}}}''' || || '''{{{#373a3c,#373a3c 일러스트레이터}}}''' || || '''{{{#373a3c,#373a3c 영상 제작}}}''' || || '''{{{#373a3c,#373a3c 복식 디자인}}}''' ||<|2> [[https://twitter.com/mikoissss|八田 拳(みこいす)]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 공동 캐릭터 디자인}}}''' || || '''{{{#373a3c,#373a3c 페이지}}}''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm41284024|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=1LBbOldnZcA|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 투고일}}}''' || {{{#373a3c,#fff 2022년 10월 26일}}} || || '''{{{#373a3c,#373a3c 달성 기록}}}''' || {{{#373a3c,#373a3c [[VOCALOID 전당입성]]}}} || [목차] [clearfix] == 개요 == >胃が弱いからいよわです。 >---- >위가 약해서 이요와입니다. '''[ruby(뺨이 마를 때까지,ruby=頬が乾くまで)]'''는 [[이요와]]가 작사, 작곡하고 2022년 10월 26일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. [[https://youtu.be/eNfMuA0F2Is|shabondama 2023SS과의 콜라보곡이다.]] == 영상 == || [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm41284024, width=640, height=360)]}}} || || '''뺨이 마를 때까지 / 이요와 feat.하츠네 미쿠''' || || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(1LBbOldnZcA, width=640, height=360)]}}} || || '''뺨이 마를 때까지 / 이요와 feat.하츠네 미쿠(Till your tear goes / Iyowa feat.Hatsune Miku)''' || == 가사 == ||
大切にしたのは ポケットにあったキャンディのような || || 타이세츠니 시타노와 포켓토니 앗타 캰디노 요오나 || || 소중히 여겼던 건 주머니 속에 있던 사탕 같은 || || 色褪せぬこの想い それだけなのかもしれないから || || 이로아세누 코노 오모이 소레다케나노카모 시레나이카라 || || 빛 바래지 않는 이 마음, 그것 뿐일지도 모르니까 || || 手放さないでいて あなたはきっと演じてしまうから || || 테바나사나이데이테 아나타와 킷토 엔지테시마우카라 || || 놓지 말고 있어줘, 당신은 분명 연기해버릴 테니까 || || 欺かないでいて 心の奥で涙こらえる誰かを || || 아자무카나이데이테 코코로노 오쿠데 나미다 코라에루 다레카오 || || 속이지 말고 있어줘, 마음속에서 눈물을 참고 있는 누군가를 || || あなたを || || 아나타오 || || 당신을 || || || || 紡ぐ声が震えるなら 言葉にしなくてもいいから || || 츠무구 코에가 후루에루나라 코토바니 시나쿠테모 이이카라 || || 자아낸 목소리가 떨린다면, 말로 하지 않아도 되니까 || || ずっと自分を 抱きしめて待っていて || || 즛토 지분오 다키시메테 맛테이테 || || 계속 자신을 끌어안고서 기다리고 있어 || || すぐにはぐれてしまうなら 時を止めたって構わないんだよ || || 스구니 하구레테시마우나라 토키오 토메탓테 카마와나인다요 || || 금방 놓쳐버릴 거라면, 시간을 멈춰도 아무 상관없어 || || いつか頬が乾くまで 晴れていますように || || 이츠카 호오가 카와쿠마데 하레테이마스 요오니 || || 언젠가 뺨이 마를 때까지, 맑게 개이기를 || || || || 手放さないでいて あなたはきっと信じていられるから || || 테바나사나이데이테 아나타와 킷토 신지테이라레루카라 || || 놓지 말고 있어줘, 당신은 분명 믿고 있을 수 있을 테니까 || || 突き放さないでいて 心の奥で花をたずさえる誰かを || || 츠키하나사나이데이테 코코로노 오쿠데 하나오 타즈사에루 다레카오 || || 내팽개치지 말고 있어줘, 마음속에서 꽃을 쥐고 있는 누군가를 || || あなたを || || 아나타오 || || 당신을 || || || || 続く愛が救えるなら 過去を繰り返してもいいなら || || 츠즈쿠 아이가 스쿠에루나라 카코오 쿠리카에시테모 이이나라 || || 계속되는 사랑을 구할 수 있다면, 과거를 되풀이해도 된다면 || || きっと 尖った強さもなくていい || || 킷토 토갓타 츠요사모 나쿠테 이이 || || 분명 이렇다 할 강함도 없어서 좋겠지 || || それでも溢れてしまうのは 優しく包んで置いていった温もりの || || 소레데모 아후레테시마우노와 야사시쿠 츠츤데오이테잇타 누쿠모리노 || || 그래도 넘치게 되는 건, 상냥하게 감싸두고서 떠났던 온기의 || || 種が芽吹くまで || || 타네가 메부쿠마데 || || 씨가 싹트기 전까지 || || 水をあげるためだ || || 미즈오 아게루타메다 || || 물을 주기 위해서야 || || [[http://vocaro.wikidot.com/till-your-tear-goes| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]