||<-2><:> {{{#ffffff {{{+2 '''卑屈の脳内''' }}}[br]비굴의 뇌내 }}} || || '''가수''' ||<:>[[카사네 테토]] || || '''작곡가''' ||<|2><:>[[아오야]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[https://nico.ms/sm34917078|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/_T9GVajKeOc|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2019년 4월 6일 || [목차] [clearfix] == 개요 == 비굴의 뇌내(卑屈の脳内)는 [[아오야]]가 2019년 4월 6일 투고한 [[카사네 테토]]의 [[UTAU 오리지널 곡]]이다. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm34917078)] * 유튜브 [youtube(_T9GVajKeOc)] == 가사 == ||
<:>{{{#ffffff 生きている ごみなのに生きている}}} || || 이키테이루 고미나노니 이키테이루 || || 살아있어, 쓰레기인데도 살아있어 || || {{{#ffffff 嫌な奴 嫌々生かしてもらってる}}} || || 이야나 야츠 이야이야 이카시테 모랏테루 || || 싫은 녀석을 마지못해 살아가게 해주고 있어 || || {{{#ffffff きっともっと大事なことがあるのにこんな曲を聴いてる}}} || || 킷토 못토 다이지나 코토가 아루노니 콘나 쿄쿠오 키이테루 || || 분명 좀 더 중요한 일이 있을 텐데, 이런 노래를 듣고 있어 || || {{{#ffffff 無為な4分を繰り返して 朝日が昇ってやっと後悔する}}} || || 무이나 욘분오 쿠리카에시테 아사히가 노봇테 얏토 코우카이스루 || || 무의미한 4분을 되풀이하며 아침해가 뜨고 나서야 후회해 || || {{{#ffffff ああ ただ漠然と消えたい}}} || || 아아 타다 바쿠젠토 키에타이 || || 아아, 그냥 막연하게 사라지고 싶어 || || {{{#ffffff 今日も「おはよう」を聞き返される}}} || || 쿄우모 오하요우오 키키카에사레루 || || 오늘도 「안녕」이란 말에 되물어져 || || {{{#ffffff 言い直した声が更に小さい}}} || || 이이나오시타 코에가 사라니 치이사이 || || 다시 대답한 목소리는 훨씬 더 작아 || || {{{#ffffff 変に思われてないかなあって}}} || || 헨니 오모와레테 나이카나앗테 || || 이상하게 생각하는 건 아닐까 해서 || || {{{#ffffff 僕が気にかけているように}}} || || 보쿠가 키니 카케테이루 요우니 || || 내가 걱정하고 있는 것처럼 || || {{{#ffffff あの子も気をつかってくれている}}} || || 아노 코모 키오 츠캇테쿠레테이루 || || 저 아이도 신경 써주고 있어 || || {{{#ffffff ちゃんと分かんなきゃ}}} || || 챤토 와칸나캬 || || 잘 이해해줘야 해 || || {{{#ffffff とか何良い子ちゃんぶってんの}}} || || 토카 나니 이이코챤붓텐노 || || 라니 뭘 착한 애인 척하고 있는 거야 || || {{{#ffffff とか思ってる時点で良い子じゃない}}} || || 토카 오못테루 지텐데 이이코쟈나이 || || 라고 생각하는 시점에서 착한 애가 아니야 || || {{{#ffffff とか(以下省略)}}} || || 토카 이카쇼우랴쿠 || || 라니 (이하생략) || || {{{#ffffff 個性とオンリーワン信仰 好きなことで生きよう}}} || || 코세이토 온리이완 신코우 스키나 코토데 이키요우 || || 개성과 온리원 신앙, 마음에 드는 걸로 살아가자 || || {{{#ffffff 新進気鋭のクリエイター 必死のバーター}}} || || 신신키에이노 쿠리에이타아 힛시노 바아타아 || || 신진기예의 크리에이터, 필사적인 바터 || || {{{#ffffff 既製品のアイデンティティ なんだ4年で終わり?}}} || || 키세이힌노 아이덴티티 난다 요넨데 오와리? || || 기성품의 아이덴티티, 뭐야, 4년이면 끝이야? || || {{{#ffffff 笑いと不謹慎 それが大人と子どもの分岐点・・・}}} || || 와라이토 후킨신 소레가 오토나토 코도모노 분키텐… || || 비웃음과 불성실, 그게 어른과 어린이의 분기점… || || {{{#ffffff 生きている ごみなのに生きている}}} || || 이키테이루 고미나노니 이키테이루 || || 살아있어, 쓰레기인데도 살아있어 || || {{{#ffffff 嫌な奴 嫌々生かしてもらってる}}} || || 이야나 야츠 이야이야 이카시테 모랏테루 || || 싫은 녀석을 마지못해 살아가게 해주고 있어 || || {{{#ffffff 優しいから捨てないでくれてる}}} || || 야사시이카라 스테나이데쿠레테루 || || 상냥해서 버리지 않아주고 있어 || || {{{#ffffff せっかく生まれた感情が}}} || || 셋카쿠 우마레타 칸죠우가 || || 모처럼 생겨난 감정이 || || {{{#ffffff なんでこんなんなんだろうって}}} || || 난데 콘난난다로옷테 || || 대체 왜 이렇게 된 걸까 하며 || || {{{#ffffff いつかこんな僕を笑えたら}}} || || 이츠카 콘나 보쿠오 와라에타라 || || 언젠가 이런 나를 웃어넘길 수 있다면 || || {{{#ffffff ああ なんでこんなんなんだろう}}} || || 아아 난데 콘난난다로우 || || 아아, 대체 왜 이렇게 된 걸까 || || {{{#ffffff 「かわいいですね」 「かっこいいですね」}}} || || 카와이이데스네 캇코이이데스네 || || 「귀엽네요」 「멋있네요」 || || {{{#ffffff 「すごいですね」 「上手いですね」}}} || || 스고이데스네 우마이데스네 || || 「대단하네요」 「잘하시네요」 || || {{{#ffffff 義務ですか? 欲目ですか?}}} || || 기무데스카? 요쿠메데스카? || || 의무인가요? 편파인가요? || || {{{#ffffff って思うのはさすがにやりすぎですよね?}}} || || 테 오모우노와 사스가니 야리스기데스요네? || || 라고 생각하는 건 역시 너무 지나친 거겠죠? || || {{{#ffffff 「そんなことないですよ」より}}} || || 손나 코토 나이데스요 요리 || || 「그렇지 않아요」보다는 || || {{{#ffffff 「ありがとう」が絶対可愛いから}}} || || 아리가토우가 젯타이 카와이이카라 || || 「고마워」가 분명 더 귀여울 테니까 || || {{{#ffffff そうは言うけど思ってないから}}} || || 소우와 이우케도 오못테나이카라 || || 그렇게 말했지만 사실 아니니까 || || {{{#ffffff そのくせ罪悪感だけはあるから}}} || || 소노 쿠세 자이아쿠칸다케와 아루카라 || || 그런 주제에 죄책감만큼은 있으니까 || || {{{#ffffff マイナーな意見 無視してなんぼの尊厳}}} || || 마이나아나 이켄 무시시테 난보노 손겐 || || 마이너한 의견, 무시하고서 약간의 존엄 || || {{{#ffffff 社会の歯車 それでも思考は止めるな}}} || || 샤카이노 하구루마 소레데모 시코우와 토메루나 || || 사회의 톱니바퀴, 그래도 생각은 멈추지 마 || || {{{#ffffff 僕の中に住む怪物 現れる鬱}}} || || 보쿠노 나카니 스무 카이부츠 아라와레루 우츠 || || 내 안에 사는 괴물, 나타나는 우울함 || || {{{#ffffff 撥ねつけた愛 ほんとは少しだけ休みたい}}} || || 하네츠케타 아이 혼토와 스코시다케 야스미타이 || || 퇴짜 놓았던 사랑, 사실은 조금 쉬고 싶어 || || {{{#ffffff 生きている ごみなのに生きている}}} || || 이키테이루 고미나노니 이키테이루 || || 살아있어, 쓰레기인데도 살아있어 || || {{{#ffffff 嫌な奴 嫌々生かしてもらってる}}} || || 이야나 야츠 이야이야 이카시테 모랏테루 || || 싫은 녀석을 마지못해 살아가게 해주고 있어 || || {{{#ffffff きっともっと大事なことがあるのに}}} || || 킷토 못토 다이지나 코토가 아루노니 || || 분명 좀 더 중요한 일이 있을 텐데 || || {{{#ffffff なんでこんな曲聴いてんの?}}} || || 난데 콘나 쿄쿠 키이텐노? || || 왜 이런 노래를 듣고 있는 거야? || || {{{#ffffff なに人の時間無駄にしてんの}}} || || 나니 히토노 지칸 무다니 시텐노 || || 왜 사람의 시간을 헛되이 쓰는 거야 || || {{{#ffffff ごみはごみ箱へ くさいものには蓋を}}} || || 고미와 고미바코에 쿠사이 모노니와 후타오 || || 쓰레기는 쓰레기통에, 냄새나는 것엔 뚜껑을 || || {{{#ffffff どうせごみならいっそ 社会のごみ箱になって}}} || || 도우세 고미나라 잇소 샤카이노 고미바코니 낫테 || || 어차피 쓰레기라면 차라리 사회의 쓰레기통이 돼 || || {{{#ffffff 汚いの全部 僕に捨ててくれよ}}} || || 키타나이노 젠부 보쿠니 스테테쿠레요 || || 더러운 건 전부 나한테 버려줘 || || {{{#ffffff 犯罪も汚職も戦争も不倫も劣等感も汚いの全部}}} || || 한자이모 오쇼쿠모 센소우모 후린모 렛토우칸모 키타나이노 젠부 || || 범죄도, 부패도, 전쟁도, 불륜도, 열등감도, 더러운 건 전부 다 || || {{{#ffffff 焼却炉に飛び込んじゃったりして 地球が一層綺麗になって}}} || || 쇼우캬쿠로니 토비콘쟛타리시테 치큐우가 잇소우 키레이니 낫테 || || 소각로에 뛰어들던지 해줘, 지구가 한층 더 깨끗해져서 || || {{{#ffffff ごみはごみでも良いごみだったねって}}} || || 고미와 고미데모 이이 고미닷타넷테 || || 쓰레기이긴 했지만, 좋은 쓰레기였다며 || || {{{#ffffff 別に好きじゃなくたっていいから}}} || || 베츠니 스키쟈 나쿠탓테 이이카라 || || 딱히 좋아해주지 않아도 괜찮으니까 || || {{{#ffffff ただ嫌われたくない}}} || || 타다 키라와레타쿠나이 || || 그냥 미움 받고 싶지 않아 || [[분류:UTAU 오리지널 곡]]