[include(틀:상위 문서, top1=반지의 제왕 실사영화 시리즈)] [목차] == 개요 == >'''이것은 마치 우리의 모든 삶을 함께 한 것처럼 처음 듣는 순간부터 울린 전통 음악이며, 쇼어의 작품은 "[[스타워즈]]"의 [[스타워즈/사운드트랙|영화 음악]]만큼 상징적인 것이며, 그 규모가 몇 배나 더 크다. 이 노래들이 없다면 [[반지의 제왕 실사영화 시리즈|피터 잭슨의 3부작]]이 어떨지 상상하는 것은 거의 불가능하다. 다행히도, 우리는 그럴 필요가 없을 것이다.''' >---- >[[https://www.indiewire.com/feature/best-movie-scores-21st-century-1201918634/5/|인디와이어]] [[반지의 제왕 실사영화 시리즈]]에 나오는 사운드트랙을 설명하는 문서. [[하워드 쇼어]]가 작곡하였으며 곡에 나오는 대부분의 가사들은 요정 언어인 [[퀘냐]]로 되어있다. 발매된 곡은 많지만 대부분 어레인지 된 곡도 많다. 대표적인 곡이라 할 수 있는 것들과 신다린으로 작성된 곡들을 가사와 함께 수록되었다. 목록을 보면 알겠지만 공식적으로 발매된 음반 중 매니아가 아닌 일반인들 수준에서 접할 수 있는 다른 사운드트랙과는 많이 다른 편이다. 영화사의 한 획을 그은 삼부작과 마찬가지로 이 사운드트랙도 '''[[영화 음악]]사에 한 획을 그었다고 평가받는다.''' 2015년 영국 클래식 매체에서 선정한 역대 최고의 영화 사운드트랙으로 선정되기도 했으며[[https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-34748803|#]][[https://m.xportsnews.com/?ac=article_view&entry_id=656832?ac=article_view&entry_id=656832#_enliple|#]], 인디와이어가 선정한 21세기 최고의 영화 음악으로 선정되기도 했다.[[https://www.indiewire.com/feature/best-movie-scores-21st-century-1201918634/5/|#]] 하워드 쇼어는 무려 90개가 넘는 [[라이트모티프]]를 사용하여 음악을 구성하였다. 그는 인물, 물건, 감정, 장소를 묘사 할 뿐 아니라, 영화에 등장하는 다섯 그룹의 종족 (호빗족, 요정족, 인간족, 난쟁이족, 숲의 정령)들을 구분지었다. 예를 들어 반지원정대에서 가장 많이 나오는 ‘샤이어’와 ‘호빗’ 동기는 주인공인 프로도가 나올때 뿐 아니라 그의 친구인 피핀, 샘이 나올 때에도 나타나면서 한 명의 특정 인물이 아닌 호빗족을 모두 포함하는 방식이다. 이처럼 하워드 쇼어가 광범위하게 사용한 ‘라이트모티프’는 영화음악에 조직적인 생명력을 불어넣어, 영화에서 음악의 비중을 매우 높이고 관객의 몰입을 도왔다. 그래서 반지의 제왕 사운드트랙은 라이트모티프를 아주 훌륭하게 사용한 사운드트랙으로 꼽힌다. 모든 사운드트랙은 [[애비 로드 스튜디오]]에서 녹음됐다. == 종류 == === 오리지널판 === ==== [[반지의 제왕: 반지 원정대|반지 원정대]] ==== ||<-5>
{{{#e5d85c ''' 역대 [[아카데미 시상식|{{{#e5d85c 아카데미 시상식}}}]]'''}}} || ||<-5> [[파일:oscar_logo.svg|width=80]] || ||<#0C0000><-5><:> [[아카데미 음악상|{{{#E5D85C '''음악상'''}}}]] || ||<:> '''제73회[br]([[2001년]])''' ||<:> {{{+1 → }}} ||<:> '''제74회[br]([[2002년]])''' ||<:> {{{+1 → }}} ||<:> '''제75회[br]([[2003년]])''' || ||<:>[[탄둔]][br]([[와호장룡]])||<:> {{{+1 → }}} ||<:> '''하워드 쇼어[br]([[반지의 제왕 실사영화 시리즈|반지의 제왕: 반지 원정대]])''' ||<:> {{{+1 → }}} ||<:> 엘리엇 골든탈[br]([[프리다]]) || ||<-5> || ||<:><#000000>
<-5> '''The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [br] Original Motion Picture Soundtrack''' || ||<-5>{{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[반지의 제왕: 반지 원정대|[[파일:71GALO65MqL._SX522_.jpg|width=100%]]]]}}}|| ||<-5> '''[[하워드 쇼어|{{{#fcd971 하워드 쇼어}}}]] {{{#fcd971 작곡·지휘}}}''' || || {{{#fcd971 No.}}} || {{{#fcd971 제목}}} || {{{#fcd971 재생 시간}}} || {{{#fcd971 듣기}}} || {{{#fcd971 비고}}} || || 1 || '''The Prophecy''' || 3:55 || [[https://youtu.be/a1oJyHrhDlU|▶]] || || || 2 || '''Concerning Hobbits''' || 2:29 || [[https://youtu.be/CL_3mlOPnGI|▶]] || || || 3 || '''The Shadow of the Past''' || 3:32 || [[https://m.youtube.com/watch?v=t032o9ECs0c|▶]] || || || 4 || '''The Treason of Isengard''' || 4:00 || [[https://youtu.be/AUpKHeTB0-4|▶]] || || || 5 || '''The Black Rider''' || 2:48 || [[https://youtu.be/mHcnOYSZe1o|▶]] || || || 6 || '''At the Sign of the Prancing Pony''' || 3:14 || [[https://youtu.be/vf7rb6IMXko|▶]] || || || 7 || '''A Knife in the Dark''' || 3:34 || [[https://youtu.be/FcuwAp7Reg8|▶]] || || || 8 || '''Flight to the Ford''' || 4:14 || [[https://youtu.be/DZAQZ4v91Rc|▶]] || || || 9 || '''Many Meetings''' || 3:05 || [[https://youtu.be/k3PqqcmWYas|▶]] || || || 10 || '''The Council of Elrond''' || 4:01 || [[https://youtu.be/w6LfRXAuRD0|▶]] || [*A [[엔야]]가 노래를 불렀다.] || || 11 || '''The Ring Goes South''' || 2:03 || [[https://youtu.be/jpJIdwB0R6g|▶]] || || || 12 || '''A Journey in the Dark''' || 4:20 || [[https://youtu.be/MW5w0-xOXu8|▶]] || || || 13 || '''The Bridge of Khazad Dum''' || 5:57 || [[https://youtu.be/vbKy6FuACKg|#]] || || || 14 || '''Lothlorien (feat. "Lament for Gandalf")''' || 4:33 || [[https://youtu.be/PuzcCtcIrp0|▶]] || [* [[콕토 트윈스]]의 보컬 엘리자베스 프레이저가 노래를 불렀다.] || || 15 || '''The Great River''' || 2:42 || [[https://youtu.be/UgicPlpxsfs|▶]] || || || 16 || '''Amon Hen''' || 5:02 || [[https://youtu.be/vKgaMsMHAH8|▶]] || || || 17 || '''The Breaking of the Fellowship (feat. "In Dreams")''' || 7:20 || [[https://youtu.be/fowHzOH9rqk|▶]] || || || 18 || '''May It Be''' || 4:19 || [[https://youtu.be/mvwysPNdthM|▶]] || [*A] || ||<-5> [[https://www.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_kuXKMo2ku9Zse-t8vyv4IvM8N_bZM5w7k|전체 앨범 듣기]] || ==== [[반지의 제왕: 두 개의 탑|두 개의 탑]] ==== ||<:><#000000>
<-5> '''The Lord of the Rings: The Two Towers [br] Original Motion Picture Soundtrack''' || ||<-5>{{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[반지의 제왕: 두 개의 탑|[[파일:81tPNugbTSL._SL1448_.jpg|width=100%]]]]}}}|| ||<-5> '''[[하워드 쇼어|{{{#fcd971 하워드 쇼어}}}]] {{{#fcd971 작곡·지휘}}}''' || || {{{#fcd971 No.}}} || {{{#fcd971 제목}}} || {{{#fcd971 재생 시간}}} || {{{#fcd971 듣기}}} || {{{#fcd971 비고}}} || || 1 || '''Foundations of Stone''' || 3:51 || [[https://youtu.be/doUsh8YHjeo|▶]] || || || 2 || '''The Taming of Smeagol''' || 2:48 || [[https://youtu.be/6NhtKhifSQ4|▶]] || || || 3 || '''The Riders of Rohan''' || 4:05 || [[https://youtu.be/CL_3mlOPnGI|▶]] || || || 4 || '''The Passage of the Marshes''' || 2:46 || [[https://youtu.be/Tg-sYK0Hjbg|▶]] || || || 5 || '''The Uruk-hai''' || 2:58 || [[https://youtu.be/vyugbFCSTzM|▶]] || || || 6 || '''The King of the Golden Hall''' || 3:49 || [[https://youtu.be/0SFwdcT4QOs|▶]] || || || 7 || '''The Black Gate Is Closed''' || 3:17 || [[https://youtu.be/__81psSFafU|▶]] || || || 8 || '''Evenstar''' || 3:15 || [[https://youtu.be/2mu6faleFUg|▶]] || [* 소프라노 이사벨 바이락다리안이 노래를 불렀다.][* 완전판 사운드 트랙판과 제목과 가사가 동일하나 노래가 살짝 다르다.] || || 9 || '''The White Rider''' || 2:28 || [[https://youtu.be/HgV-prS1tyU|▶]] || || || 10 || '''Treebeard''' || 2:43 || [[https://youtu.be/w6LfRXAuRD0|▶]] || || || 11 || '''The Leave Taking''' || 3:41 || [[https://youtu.be/UFSm5Q3LLSs|▶]] || || || 12 || '''Helm's Deep''' || 3:53 || [[https://youtu.be/99kB9REDqJk|▶]] || || || 13 || '''The Forbidden Pool''' || 5:27 || [[https://youtu.be/7kLIwHUnZIA|▶]] || || || 14 || '''Breath of Life''' || 4:33 || [[https://youtu.be/aw_zj3PWlz4|▶]] || [* 가수 셰일라 찬드라가 노래를 불렀다.] || || 15 || '''The Hornburg''' || 4:36 || [[https://youtu.be/Nrwy5Adm2mg|▶]] || || || 16 || '''Forth Eorlingas''' || 3:15 || [[https://youtu.be/HG9NwkLY9sg|▶]] || [*B 벤 델 마에스트로가 노래를 불렀다.] || || 17 || '''Isengard Unleashed''' || 5:01 || [[https://youtu.be/SzM2c7deWVg|▶]] || [* [[콕토 트윈스]]의 보컬 엘리자베스 프레이저와 벤 델 마에스트로가 노래를 불렀다.] || || 18 || '''Samwise the Brave''' || 3:46 || [[https://youtu.be/AOpsPVthV5I|▶]] || || || 19 || '''Gollum's Song''' || 3:46 || [[https://youtu.be/yPwZQiYsL4w|▶]] || [* 가수 에밀리아나 토리니가 노래를 불렀다.] || || 20 || '''Farewell to Lorien[* 리미티드 에디션 보너스 트랙]''' || 4:37 || [[https://youtu.be/gRHbORLIATA|▶]] || [* 콘트랄토 에밀리 섬머가 노래를 불렀다.] || ||<-5> [[https://www.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_ll227kyB07zXbqNRaX17ey-pKP0chutYY|전체 앨범 듣기]] || ==== [[반지의 제왕: 왕의 귀환|왕의 귀환]] ==== ||<-5>
{{{#e5d85c ''' 역대 [[아카데미 시상식|{{{#e5d85c 아카데미 시상식}}}]]'''}}} || ||<-5> [[파일:oscar_logo.svg|width=80]] || ||<#0C0000><-5><:> [[아카데미 음악상|{{{#E5D85C '''음악상'''}}}]] || ||<:> '''제75회[br]([[2003년]])''' ||<:> {{{+1 → }}} ||<:> '''제76회[br]([[2004년]])''' ||<:> {{{+1 → }}} ||<:> '''제77회[br]([[2005년]])''' || ||<:> 엘리엇 골든탈[br](프리다) ||<:> {{{+1 → }}} ||<:> '''하워드 쇼어[br]([[반지의 제왕 실사영화 시리즈|반지의 제왕: 왕의 귀환]])''' ||<:> {{{+1 → }}} ||<:> 얀 A.P. 카취마렉[br](네버랜드를 찾아서) || ||<-5> || ||<:><#000000>
<-5> '''The Lord of the Rings: The Return of the King [br] Original Motion Picture Soundtrack''' || ||<-5>{{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[반지의 제왕: 왕의 귀환|[[파일:91+ni21hctL._SL1448_.jpg|width=100%]]]]}}}|| ||<-5> '''[[하워드 쇼어|{{{#fcd971 하워드 쇼어}}}]] {{{#fcd971 작곡·지휘}}}''' || || {{{#fcd971 No.}}} || {{{#fcd971 제목}}} || {{{#fcd971 재생 시간}}} || {{{#fcd971 듣기}}} || {{{#fcd971 비고}}} || || 1 || '''A Storm Is Coming''' || 2:52 || [[https://youtu.be/ZCiuVEy7Frg|▶]] || || || 2 || '''Hope and Memory''' || 1:45 || [[https://youtu.be/ZCiuVEy7Frg|▶]] || || || 3 || '''Minas Tirith''' || 3:37 || [[https://youtu.be/Xx8C0RWUb5A|▶]] || [*B] || || 4 || '''The White Tree''' || 3:25 || [[https://youtu.be/kbf94uPFXNA|▶]] || || || 5 || '''The Steward of Gondor''' || 3:53 || [[https://youtu.be/MPxH3ciqXvE|▶]] || [* [[툭 집안 페레그린|피핀]]을 연기한 배우 [[빌리 보이드]]가 노래를 불렀다.] || || 6 || '''Minas Morgul''' || 1:58 || [[https://youtu.be/_rmc4DQTE8E|▶]] || || || 7 || '''The Ride of the Rohirrim''' || 2:08 || [[https://youtu.be/8mQcpTraUDQ|▶]] || [*C 소프라노 르네 플레밍이 노래를 불렀다.] || || 8 || '''Twilight and Shadow''' || 3:30 || [[https://youtu.be/7aYKeV3EU-8|▶]] || [* 소프라노 이사벨 바이락다리안이 노래를 불렀다.] || || 9 || '''Cirith Ungol''' || 1:44 || [[https://youtu.be/MwxlxM7RZLs|▶]] || || || 10 || '''Andúril''' || 2:35 || [[https://youtu.be/49_fQAG-hCI|▶]] || || || 11 || '''Shelob's Lair''' || 4:07 || [[https://youtu.be/ikVTkH4eDCY|▶]] || || || 12 || '''Ash and Smoke''' || 3:25 || [[https://youtu.be/U-HjcaKOxWM|▶]] || || || 13 || '''The Forbidden Pool''' || 3:26 || [[https://youtu.be/eSfYQ_mJ7S0|▶]] || || || 14 || '''Hope Fails''' || 2:20 || [[https://youtu.be/VZqGQrs-zyQ|▶]] || || || 15 || '''The Black Gate Opens''' || 4:01 || [[https://youtu.be/ZTaTo4yyKvo|▶]] || [*D 플루트 연주자 제임스 골웨이가 참여했다.] || || 16 || '''The End of All Things''' || 5:12 || [[https://youtu.be/t8KCwmMYGiU|▶]] || [*C] || || 17 || '''The Return of the King''' || 10:14 || [[https://youtu.be/4s2gNErMozc|▶]] || [* 플루트 연주자 제임스 골웨이, 배우 [[비고 모텐슨]], 소프라노 르네 플레밍이 참여했다.] || || 18 || '''The Grey Havens''' || 5:59 || [[https://youtu.be/eYo4jbBPRT0|▶]] || [*D] || || 19 || '''Into the West''' || 5:47 || [[https://youtu.be/HvF31-2bVNE|▶]] || [* 가수 [[애니 레녹스]]가 노래를 불렀다.] || ||<-5> [[https://www.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_maPqMVd8kd6yA2k1HQSQScsjc1riW22_A|전체 앨범 듣기]] || === 완전판 === == 주요 음악 == === [[반지의 제왕: 반지 원정대|반지 원정대]] === ==== Prologue ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=1F_OH_hX6MY&index=1&list=PL99D96766C5C05441|듣기]]|| '''Prologue''' || 반지 원정대 도입부부터 시작되는 곡. 갈라드리엘이 독백하며 반지의 제작 경위부터 [[사우론]]의 패배와 [[이실두르]]의 파멸에 이르기까지 나온다. 'Lothlórien' 곡과 'Weathertop' 곡 일부가 어레인지되어 삽입되어 있다. ==== 샤이어 The Shire ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=LML6SoNE7xE|듣기]]|| '''The Shire''' || [[호빗#s-2]] 테마곡. 세상 일 관계없이 평화롭게 살아가는 [[샤이어(가운데땅)|샤이어]]의 풍경과 호빗만의 삶을 잘 표현해낸 곡이다. 특히 [[골목쟁이네 빌보|빌보]]가 레드북을 집필하기 시작할 때 "흠...우리 호빗들이 무엇이냐면..."해서 구구절절 설명하는데 굉장히 서민적이고 욕심없이 살아가고 세상 돌아가는 걱정 없이, 주어진 삶 그대로 살아가는 호빗을 평화롭게 그려낼 때 어울리는 테마곡이라 할 수 있다. 굉장히 유명한 곡이기에 평화로운 배경등이 나올 때 이 테마곡이 종종 나오기도 한다. ==== 셋이 함께하니 Three is Company ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=aRZwdEbk00A&list=PL99D96766C5C05441&index=9|듣기]]|| '''Three Is Company''' || > '''I tuo I macil, astaldoron mauri''' > The strength, the weapon, the needs of the valiant; > > > '''nai Corma macilya''' > be the Ring your weapon. > > > '''I tuo I macil, a lelyat''' > The strength, the weapon; go now forth, > > > '''turenna! (I tuo…)''' > to victory! (the strength...) > > [[간달프]]가 [[사루만]]에게 조언을 구하러 떠나기 직전 [[골목쟁이네 프로도|프로도]]와 [[감지네 샘와이즈|샘]]에게 [[절대반지|반지]]의 위험성과 당부를 남기며 떠날 때 흘러나오는 곡이다. 뜻하지 않은 모험을 떠나는 두 사람의 심정을 대변하는 곡이기도 하다. ==== 요정들의 여정 The Passing of the Elves ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=6CfRJSKk2Ls|듣기]]|| '''The Passing of the Elves''' || >'''Fanuilos heryn aglar''' >Snow White! Snow White! O Lady clear! >흰 눈 같은! 흰 눈 같은! 오 순결한 여인이여! > >'''Rîn athar annún-aearath,''' >O Queen beyond the Western Seas! >오, 서쪽 바다 건너 여왕이여! > >'''Calad ammen i reniar''' >O Light to us that wander there >오, 어지러운 숲 속의 세계를 방황하는 > >'''Mi 'aladhremmin ennorath!''' >Amid the world of woven trees! >우리들의 빛이시여! > >'''A Elbereth Gilthoniel''' >Gilthoniel! O Elbereth! >[[바르다(가운데땅)|길소니엘! 오 엘베레스여!]] > >'''I chîn a thûl lin míriel''' >Clear are thy eyes and bright is breath, >그대의 맑은 눈동자, 빛나는 숨결, > >'''Fanuilos le linnathon''' >Snow-white! Snow-white! We sing to thee >흰 눈같은! 흰 눈같은! 우린 그대를 노래하노라! > >'''Ne ndor haer thar i aearon''' >In a far land beyond the Sea! >바다 건너 머나 먼 땅에서 > >'''A elin na gaim eglerib''' >O Stars that in the Sunless Year >오 태양이 없던 시절 > >'''Ned în ben-anor trerennin''' >With shining hand by thee were sown, >빛나는 그대 손으로 심은 별들이여! > >'''Si silivrin ne pherth 'waewib''' >In windy fields now bright and clear >이제 맑고 환한 바람 부는 들판에서 > >'''Cenim lyth thílyn thuiennin.''' >We see your silver blossom blown! > 우리는 그대의 은빛 꽃이 피어나는 것을 보나니! > >'''A Elbereth Gilthoniel''' >O Elbereth Gilthoniel! >오 엘베레스 길소니엘! > >'''Men echenim sí derthiel''' >We still remember, we who dwell > 이역만리, 숲 속을 헤메고 있는 > >'''Ne chaered hen nu 'aladhath''' >In this far land beneath the trees, >우리들은 아직 기억하고 있다네 > >'''Ngilith or annún-aearath.''' >Thy starlight on the Western Seas. >서쪽 바다 위 그대의 별빛을. > [* 출처 - - 신다린 버전|작성자 제드[[https://blog.naver.com/da6sarang/60203911771]] ] 프로도와 샘이 샤이어를 떠난 이 후 야생에서 노숙할 때 [[가운데땅]]을 떠나는 [[어둠숲]] 요정족이 부르는 곡. 영화 내에서 샘와이즈 갬지가 들으면서 왠지 아득하면서도 슬프다는 감상평을 남겼다. 이 노래는 [[발라(가운데땅)|발라]]이자 [[만웨]]의 배우자인 [[바르다(가운데땅)|바르다]]를 찬양하는 곡조이다. [[엘베레스]]와 [[길소니엘]]은 바르다의 [[신다린]] 별칭으로, 별의 여왕과 별 점등자라는 뜻이다.[[나무의 시대]] 시절 아직 [[텔페리온]]과 [[라우렐린]]의 빛이 닿지 않았던 [[가운데땅|머나먼 땅]]에서 깨어날 [[요정(가운데땅)|요정]]들을 위하여 바르다가 하늘 위로 별들을 수놓았는데, 요정들이 깨어나자마자 본 것이 바로 이 별들이다. 그래서 요정들은 바르다를 위한 노래를 많이 불렀다. ==== 검은 기수들 (the Black Riders) ==== >Nêbâbîtham Magânanê >Nêtabdam dâur-ad >Nêpâm nêd abârat-aglar >îdô Nidir nênâkham >Bârî’n Katharâd >[[일루바타르의 선물|우리는 창조주를 거부한다]] >우리는 암흑으로 나아간다 >[[힘의 반지|힘과 영광을 받았노라]] >보라! 우리는 아홉이다 >불멸의 군주들 나즈굴의 테마곡. ==== 백색의 사루만 Saruman The White ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=xaUxFMrTroQ&index=11&list=PL99D96766C5C05441|듣기]]|| '''Saruman The White''' || [[사루만]] 테마곡. 가장 든든한 아군이라 생각했던 사루만의 배신과 함께 웅장하게 마무리 되는 곡이다. 이 곡의 일부는 두개의 탑 편에서 간달프가 백색의 간달프로 돌아오며 세오덴에게 걸린 사루만의 저주를 풀어준 직후 사루만이 피 흘릴 때 삽입되기도 했다. ==== 바람마루 Weathertop ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=-Wh-iZavImo&list=PL99D96766C5C05441&index=15|듣기]]|| ''' Weathertop ''' || [[나즈굴]]의 테마곡이자 아래 'The Caverns Of Isengard '와 더불어 대표적인 악의 세력 테마곡이기도 하다. 나즈굴은 물론 사우론과 연관된 장면이 나오면 변형되거나 어레인지되어 흘러나오기도 한다. ==== 아이센가드의 동굴들 The Caverns Of Isengard ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=4xf-X5KTMKU&index=16&list=PL99D96766C5C05441|듣기]]|| ''' The Caverns Of Isengard ''' || [[아이센가드]] 테마곡. 두개의 탑까지도 삽입되었다. ==== 호빗을 포기하라 Give Up The Halfling ==== [* 영화 기준으로 호빗을 안고 도주하는 [[아르웬]]에게 나즈굴이 한 말이다.] ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=vX92WyImIY0&index=17&list=PL99D96766C5C05441|듣기]]|| '''Give Up The Halfling ''' || >'''Tinúviel elvanui''' >Tinúviel the elven-fair, >고운 요정 나이팅게일[* 티누비엘Tinúviel의 뜻이자 [[루시엔 티누비엘]]에게 [[베렌]]이 지어준 별명이며 그녀의 또 다른 이름이기도 하다. 재미있게도 아라고른이 아르웬을 보자마자 전설 속의 여인 [[루시엔 티누비엘|루시엔]]으로 착각하여 티누비엘이라 불렀는데 때문에 아르웬의 또 다른 이름이 되기도 한다.]이여. > >'''Elleth alfirin edhelhael'''[* OST에선 여기까지만 부른다.] >Immortal maiden elven-wise, >불멸의 요정 처녀이시여. > >'''O hon ring finnil fuinui''' >About him cast her shadowy hair >그녀는 베렌에게 그림자와도 같은 머리칼과 > >'''A renc gelebrin thiliol''' >And arms like silver glimmering. >은은히 빛나는 은빛 양팔을 드리웠네. 프로도가 나즈굴의 검에 찔려 생사를 헤맬 무렵 [[아르웬]]이 나타났을 때 삽입된 곡. 늙지 않는 육신에 수천 년의 지혜와 힘이 담긴 요정다운 모습을 찍기 위해 이런 신비로운 장면을 찍게 되었다고 한다. 영화 속 같은 시간대에서 [[아라고른 2세|아라고른]]과 나머지 호빗 일행이 본 아르웬의 모습[* 어두운 옷을 입고 머리를 묶고 있었다.]은 현실에서 드러난 모습이고, 어둠에 잠식되어 가는 프로도가 본 아르웬의 환상[* 순백의 옷을 입은 신성한 여인의 모습]이 그녀의 영적 세계에서의 모습이다. 노래의 가사는 '[[베렌과 루시엔]]의 노래'의 가사 중 일부이다. ==== 깊은골 Rivendell ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=09juUFppEQo&list=PL99D96766C5C05441&index=19|듣기]]|| '''Rivendell''' || >'''A Elbereth Gilthoniel''' >O Elbereth Starkindler >오! 엘베레스 길소니엘! > >'''silivren penna míriel''' >white-glittering, slanting down sparkling like a jewel, >보석처럼 반짝이는 은빛 비추네 > >'''o menel aglar elenath!''' >the glory of the starry host! >온 별 영광의 하늘로부터[* 다소 중의적인 행으로, '영광'의 수식이 온 별(all-stars)인지, 천공(firmament)인지 확실하지는 않다.] > >'''Na-chaered palan-díriel''' >Having gazed far away >멀리서 바라보네 > >'''o galadhremmin ennorath,''' >from the tree-woven lands of Middle-earth, >나무 얽힌 가운데땅에서 > >'''Fanuilos, le linnathon''' >to thee, Everwhite, I will sing, >그대 불멸의 눈빛(雪光)을 위해 노래하리 > >'''nef aear, sí nef aearon!''' >on this side of the Sea, here on this side of the Ocean! >대해(大海) 이곳에서, 여기 대해 이곳에서[* On this side of the (Great) Sea, Here on this side of the (Great) Sea. 바르다가 사는 서쪽 대륙 아만은 요정의 고향이고, 화자는 가운데땅 요정 정착민으로, 서쪽 대해를 기준으로 아만의 반대편, 즉 동편에서 노래하겠다는 뜻이다.] [[깊은골]] 테마곡. [[호빗: 뜻밖의 여정]]에서도 삽입되어 있으며 [[가운데땅]] 최후의 안식처라는 이명에 어울리는 곡이기도 하다. 가사는 [[바르다(가운데땅)|바르다]]의 찬양곡이다. ==== 소망하노라 Aniron ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=MfcFx8FotDM|듣기]]|| ''' Aníron ''' || >'''O môr henion i dhû:''' >From darkness I understand the night >어둠 안에서 나는 밤을 이해하노라 > >'''Ely siriar, êl síla.''' >dreams flow, a star shines. >꿈들이 흐르고, 별이 빛나노니 > >'''Ai! Aníron Undómiel.''' >Ah! I desire Evenstar. >아! 나는 [[아르웬|저녁별]]을 열망하노라. > >'''Tiro! El eria e môr.''' >Look! A star rises out of the darkness. >보아라! 별이 어둠으로부터 떠오르니 > >'''I 'lîr en êl luitha 'úren.''' >The song of the star enchants my heart. >별의 노래가 나의 마음을 황홀케 하노라. > >'''Ai! Aníron.....''' >Ah! I desire... >아! 나는 열망하노라.. >---- >작중에 삽입된 버전 [[아르웬#s-1]]과 [[아라고른 2세|아라고른]]의 테마곡이며 [[요정(가운데땅)|요정]]과 [[인간(가운데땅)|인간]]임에도 불구하고 [[베렌]]과 [[루시엔 티누비엘|루시엔]]처럼 운명처럼 만난 두 사람의 사랑을 담은 테마곡이다. ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=z4FmxZGywoE|듣기]]|| '''Enya - Aniron(I Desire)''' || >'''E mor henion i dhu:''' >Out of darkness I understand the night: > 어둠 밖에서 밤을 이해하노라 > >'''Ely siriar, el sila.''' >Dreams flow, a star shines. >꿈이 흐르고 별이 빛나노니 > >'''Ai! Aniron Undomiel.''' >Ah! I desire Evenstar. >아! [[아르웬|저녁별]]을 열망하노라 > >'''Tiriel arad 'ala mor''' >Having watched the day grow dark > 날이 저무는 것을 지켜보나니 > >'''Minnon i dhu-sad oltha.''' >I go into night -- a place to dream. > 나는 밤으로 향하리라 - 꿈 속의 그 장소로 > >'''Ai! Aniron Edhelharn.''' >Ah! I desire Elfstone. >아! [[요정석]]을 열망하노라. > >'''Alae! Ir el od elin!''' >Behold! The star of stars! >보아라! 저 별들의 별을! > >'''I 'lir uin el luitha guren.''' >The song of the star enchants my heart. > 별의 노래가 내 마음을 황홀케 하노라. > >'''Ai! Aniron Undomiel.''' >Ah! I desire Evenstar. >아! 저녁별을 열망하노라. > >'''I lacha en naur e-chun''' >The flame of the fire of the heart > 나의 가슴 속 불의 열망이 > >'''Sila, eria, bronia.''' >Shines, rises, endures. > 빛나고 떠오르며 인내하니 > >'''Ai! Aniron Edhelharn''' >Ah! I desire Elfstone >아! 요정석을 열망하노라 >---- >전체버전의 곡. 반지원정대 엔딩곡에 이어서 [[엔야]](Enya)가 불렀다. 여기서 언급되는 요정석(Edhelharn)은 [[엘렛사르]](Elessar)로, 아라고른 2세에게 내려질 것으로 예언된 이름이자, 곤도르 국민들이 그를 부르게 될 이름이다. 즉 아라고른과 아르웬에 대한 직접적인 사랑곡. 반지의 제왕에 삽입된 테마곡들 중에 가장 낭만적인 곡이라 평가받는다. ==== 길라엔의 추억 Gilraen's Memorial ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=oJwkLh-wK_o&list=PL99D96766C5C05441&index=23|듣기]]|| ''' Gilraen's Memorial ''' || >'''A chéneg a ionneg''' >Little boy, little one > 어린 소년, 작은 이여 > >'''Danna si fuin''' >Night is falling. >밤이 드리우는구나 > >'''Tolo na rengy nin''' >Come into my arms > 이리 와 내 팔에 안겨 > >'''Beriathon''' >Let me hold you safe > 널 안심시켜 주련만 > >'''A núriel annant''' >But still you run > 허나 넌 빠져나와 > >'''Trin aduial''' >Through the twilight, > 황혼을 통하여 > >'''Ne dúath roeg dagech''' >Lost in your play > 정처없이 떠돌며 > >'''Ne theilien''' >Slaying demons in the shadows. > 그림자 속에서 악귀들을 베어내는구나. > >'''A chéneg A ionneg''' >Little boy, little one, > 어린 소년, 작은 이여 > >'''Pant galu pant glas''' >Full of grace full of joy >기쁨으로 충만한 은총이 가득하니 > >'''A naenatha hún nín''' >Oh, my heart will break. >오, 내 심장이 찢어지는듯하구나 > >'''Ne chinn lín cenim:''' >For I see in your eyes > 네 두 눈을 바라보니 > >'''Le iôn adar lín''' >You are your father's son, > 넌 네 어미의 자식이 아니라 > >'''û iôn naneth lín''' >Not your mother's child. [* 보통 자식의 위대한 운명을 이야기할 때는 모계가 아니라 부계 혈통을 언급한다. 즉 아라고른은 자기 자신, [[길라엔]]의 평범한 자식이 아니라 위대한 두네다인의 혈통인 [[아라소른]]의 자식인 것을 이야기한다.][* 단 레젠다리움 세계관에서는 모계가 위대한 경우에는 모계를 언급하기도 한다. [[멜리안]]의 딸 [[루시엔 티누비엘|루시엔]], [[이드릴]]의 아들 [[에아렌딜]], [[엘윙]]의 아들 [[엘론드]] 등.] > 네 아버지의 아들이로구나. > [[반지 원정대]]가 결성되고 [[크하잣둠|모리아]]로 떠나는 여정에서 삽입된 곡. 앞부분은 [[아라고른 2세|아라고른]]이 영화상에서 언급만 된 자신의 어머니 [[길라엔]]의 동상을 닦으며 삽입되었다. 곡의 첫 시작은 'estel(희망)'이라 부르는데 이는 아라고른의 이름이자, 길라엔이 자신의 아들을 지칭하는 단어이기도 하다. 그 뒷부분부턴 위에 나열한 가사를 엇갈려 부르니 자세히 알고 싶다면 [[https://www.youtube.com/watch?v=soUQBfZnB9M]]에서 확인해보자. 중간 부분부터는 아직 완전하게 반지에서부터 벗어나지 못한 빌보가 프로도에게 죄책감과 미안함을 전할 때 삽입되었다. ==== 크하잣둠 Khazad-Dum ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=zBoGSMuuHf4&list=PL99D96766C5C05441&index=29|듣기]]|| ''' Khazad-dûm ''' || >'''Urkhas tanakhi! Lu! Lu!''' >The demon comes! No! No! >악마가 다가온다! 안돼! 안돼! > >'''Kâmin takalladi! Lu! Lu!''' >The earth shakes! No! No! >지축이 진동한다! 안돼! 안돼! > >'''Ugrûd tashniki kurdumâ! Lu! Lu!''' >Fear rips our heart! No! No! >공포가 우리의 심장을 찢는다! 안돼! 안돼! > >'''Urus ni askad gabil —''' >Fire in a great shadow — >거대한 그림자 안의 불 = (우둔의 검은 불; 발록을 의미). > >'''Urus ni buzra.''' >Fire in the deep. > 심연의 불 ... > >'''Arrâs talbabi fillumâ! Fillumâ!''' >Flames lick our skin! Our skin! >화염이 우리의 살갗을 핥는다! 우리의 살갗을! > >'''Ugrûd tashniki kurdumâ! Kurdumâ!''' >Fear rips our heart! Our heart! >공포가 우리의 심장을 찢는다! 우리의 심장을! > >'''Urkhas tanakhi.''' >The demon comes. >악마가 다가온다... 원정대 일행이 모리아의 재앙 [[발록]]으로부터 달아날 때에 삽입된 곡. 특히 크하잣둠의 다리(The Bridge of Khazad-Dum)부분은 빠른 템포와 더불어 인기가 많은 곡이기도 하며, 딴딴~따다단은 반지의 제왕을 하면 떠올리는 대표적인 음악이기도 하다. 가사는 과거 [[크하잣둠]]의 난쟁이들의 언어 [[크후즈둘]]이며, 내용은 두린의 재앙 발록에 의한 크하잣둠 최후의 날의 공포가 가득하다. ==== 로슬로리엔 Lothlorien ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=RCVG9SeMqHA|듣기]]|| '''Lothlórien''' || 반지 원정대가 모리아에서 탈출한 이후 [[로슬로리엔]]에 들어서게 되면서부터 흘러나온다. 사실상 [[갈라드리엘]]과 [[요정(가운데땅)|요정]] 테마곡이라 할 수 있는 대표곡이다. 중반까지 부르는 곡은 별도로 여기에 서술하고 중간부부터 테마가 바뀌며 부르는 노래는 아래 참조. ==== 간달프를 위한 애가 Lament for Gandalf ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=vgN0ydtrnbo|듣기]]|| '''Lament for Gandalf''' || >'''Mithrandir, Mithrandir!''' >Mithrandir, Mithrandir[* [[간달프]]의 [[신다린]] 별명. 회색의 방랑자라는 뜻이다.] >미스란디르, 미스란디르! > >'''A Randir Vithren!''' >O Pilgrim Grey >오 회색 순례자여! > >'''Ú-reniathach''' >You will not wander > 푸른 대지 위를 > >'''i amar galen''' > the green earth >방랑치 않고 > >'''I reniad lín ne môr, nuithannen''' >Your journey in darkness, ended. >그대 여정이 어둠 속에서 끝나는구나 > >'''In gwidh ristennin,''' >The bonds cut, > 유대가 끊어지고 > >'''i fae narchannen''' >the spirit rent > 영혼이 갈갈이 찢겨졌나니 > >'''I Lach Anor''' >The Flame of Anor[* [[해(가운데땅)|태양]]을 의미한다.] > [[아노르]]의 불꽃이여 > >'''ed ardhon gwannen''' >from earth departed > 대지로부터 떠나는구나 > >'''Calad veleg, ethuiannen.''' >A great light, blown out. > 위대한 불빛이 사그라지도다. > 후렴구(Chorus) > >'''Melmelma nóren sina''' >Our love for this land > 이 대지에 대한 우리의 사랑은 > >'''Núra lá earo núri''' >Is deeper than the deeps of the sea > 대양의 가장 깊은 곳보다 더 깊으라 > >'''Ilfirin nairelma''' >Our regret is undying > 우리의 회한은 영원하나 > >'''Ananta ilyar eccatuvalme''' >Yet we will cast all away > 우린 모든 것을 떨치지 못하였고 > >'''Ar ullume nucuvalme''' >Rather than submit > 꺾이지 아니 하였으니 > >'''Nauva i nauva.''' >What should be shall be. > 그래야 할 것이며 그럴 것이로다 > 로슬로리엔에서 반지 원정대가 휴식을 취할 때 요정들이 [[간달프]]의 죽음을 추모하며 부른다. ==== 깨어진 우정 The Breaking of the Fellowship ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=ldEM3h93Mfg|듣기]]|| '''The Breaking of the Fellowship''' || * '''주 가사''' >When the cold of winter comes >겨울의 추위가 다가오고 > >Starless night will cover day >별 없는 밤이 낮을 덮을 때 > >In the veiling of the sun >감춰진 태양 아래 > >We will walk in bitter rain >우리는 모진 비 속을 걸으리 > > >But in dreams >하지만 꿈 속에서 > >I can hear your name >나는 너의 이름을 들을 수 있어 > >And in dreams >그리고 꿈 속에서 > >We will meet again >우린 다시 만날 거야 > > >When the seas and mountains fall >온 바다와 산들이 무너질 때 > >And we come, to end of days >그리고 우리가 세상의 멸망 앞에 섰을 때 > >In the dark I hear a call >나는 어둠 속에서 부름을 듣네 > >Calling me there, >나를 부르는 그 곳에 > >I will go there >나 그 곳에 가리라 > >And back again >그리고 돌아오리라 === [[반지의 제왕: 두 개의 탑|두 개의 탑]] === ==== 글람드링 Glamdring ==== [* 간달프가 트롤 동굴에서 주운 명검 이름. 이 검으로 발로그와 대결하여 무찌른다.] ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=a_1EVCVYjO8|듣기]]|| '''Glamdring''' || * '''주 가사''' >'''Mettanna!''' >To the end! > 종말을 향하여! > >'''Cuiva Olórin''' >Awake Olórin > 올로린이여[* 간달프의 본명이다.] 일어나라 > >'''Nárendur''' >Servant of fire > 불의 사자여 > >'''Tira nottolya''' >Face your foe > 그대의 적을 대면하라 > >'''Tulta tuolya''' >Summon forth your strength >그대의 힘을 개방하여 > >'''An mauya mahtie''' >For you must fight > 그대 반드시 싸울지라 > >'''Ter oiomornie ''' >Through endless dark > 종말의 어둠 사이로 > >'''Ter ondicilyar.''' >Through chasms of stone. > 바위 사이 깊은 틈 사이로 > >'''Mettanna''' >To the end. > 종말을 향하여 > >'''Nurunna!''' >To the death! > 죽음을 향하여! * '''후렴구''' 몇몇 가사가 빠르게 반복되며 발로그와 간달프의 대결에 긴장감을 불어넣는다. >'''Irkat-lukhud ma''' >No shaft of light > 빛의 지팡이 없으니 > >'''katabrikihu''' >Can breach it > 붕괴 되리라. > >'''Ulfat-atam ma''' >No breath of air > 허공의 숨결을 쉬지 못하니 > >'''tanakhi uduhu''' >Comes from it >때가 도래하였도다. > >'''bin-nât aznân tarsisi''' >Only an endless dark rises >오직 종말의 어둠이 다가온다 > >'''Bazar udu agânî-furkhîn''' >Deep from the beginnings of the world. > 깊은 곳에서 세계의 시작을 느끼니 > >'''Gurd!''' >Have fear. > 공포를 느끼도다. > >'''Ma nîd sakhu!''' >Do not look down > 아래를 보지 말지라 > >'''Ma satf unkhai!''' >Nor step too close > 너무 가깝지도 않으니 > >'''Atkât zatagrafizu''' >The silence will take you. > 침묵이 그대에게 반드시 도래하리니 > >'''Zatablugi sulluzu''' >It will swallow you whole. >그대의 모든 것을 반드시 삼키리라 장면 자체는 반지 원정대 중반부와 두개의 탑 초반부가 서로 이어지는 동시간대이다. 간달프가 [[크하잣둠]] 다리 아래로 떨어질 때 삽입된 곡인데, 동시간대 같은 장소에서 아라고른 일행이 느꼈던 슬픈 감정과는 정 반대의 간달프 시점에서 비장함이 느껴지는 곡이다. 가사가 두 개인데, 첫번 째 가사는 합창단이 주로 부르는 곡이고 두 번째 가사는 후렴구이다. 엇박자로 부르기 때문에 그냥 들었다간 뭐라 부르는지는 모르니 그냥 이렇구나라고만 알면 된다. ==== 세오드레드를 위한 애가 Lament For Théodred ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=mkjeoINcK_w|듣기]]|| '''Lament For Théodred''' || >'''Nú on théostrum licgeth Théodred se léofa''' >Now dear Théodred lies in darkness, >사랑하는 세오드레드는 가장 충성스런 > >'''hæ´letha holdost.''' >most loyal of fighters. > 전사들이 잠든 어둠 속에 뉘워지니 > >'''ne sceal hearpan sweg wigend weccean;''' >The sound of the harp shall not wake the warrior; > 하프의 곡은 이 전사를 깨우지 못할 것이오; > >'''ne winfæ´t gylden guma sceal healdan,''' >nor shall the man hold a golden wine-cup, > 그는 더 이상 술잔을 잡지 못하리라 > >'''ne god hafoc geond sæ´l swingan,''' >nor good hawk swing through the hall, > 홀의 선회하는 매를 더는 보지 못할 것이고 > >'''ne se swifta mearh burhstede beatan.''' >nor the swift horse stamp in the courtyard. > 안뜰의 말 발길질도 더 이상 듣지 못하리니 > >'''Bealocwealm hafað fréone frecan forth onsended'''[* 영화에선 여기서부터 부른다.] >An evil death has set forth the noble warrior > 불운한 죽음이 고귀한 전사에게 드리웠노라 > >'''giedd sculon singan gléomenn sorgiende''' >A song shall sing sorrowing minstrels > 슬픔에 찬 음유시인들이 노랠 부르니 > >'''on Meduselde thæt he ma no wære''' >in Meduseld that he is no more, > 메두셀드[* [[로한(가운데땅)|로한]]의 왕성이다.]에 더 이상 그가 존재하지 않음을, > >'''his dryhtne dyrest and maga deorost.''' >to his lord dearest and kinsmen most beloved. > 그의 사랑하는 군주와 가장 친애하는 친인척을 위해. 별도로 삽입된 곡은 아니고 확장판에서만 수록된 곡이다. 세오드레드의 장례식에서 많은 이들이 망자를 보내는 가운데 현실을 자각못하는 [[세오덴]] 왕과 눈물을 참으며 망자를 위한 곡을 부르는 [[에오윈]]의 모습이 인상깊다. 설정에 따르면 고대 영어로 번역된 로한어이다. ==== 아이센가드의 늑대들 The Wolves of Isengard ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=Vk3HTqZjWAs|듣기]]||'''The Wolves of Isengard'''|| ==== 생명의 숨결 Breath of Life ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=J9AOTMNoFKY|듣기]]||'''Breath of Life'''|| >'''Uich gwennen na 'wanath ah na dhнn.''' >You are not bound to loss and silence. > 그대 아직 패배와 침묵에 묶일 때가 아니에요. > >'''An uich gwennen na ringyrn ambar hen.''' >For you are not bound to the circles of this world. > 그대 이 세상 순리 안에 묶여있지 않아요. > >'''Boe naid bain gwannathar,''' >All things must pass away, > 모든 것은 언젠가 사라질 것이며 > >'''Boe cuil ban firitha.''' >All life is doomed to fade. > 모든 생명도 때가 되면 사그라지는 법. > >'''Boe naer gwannathach.''' >Sorrowing you must go(and yet you are not without hope). > 슬퍼하는 그대여 반드시 가야해요(그리고 아직 희망을 저버릴 때가 아니에요). > [[아라고른 2세|아라고른]]이 [[와르그]]와 함께 절벽에서 떨어져 계곡물에 뜬 상태에서 기절해있을 때, [[아르웬]]이 "[[발라(가운데땅)|발라]]의 은총이 함께하소서"라며 아라고른을 깨우는 장면에서 삽입된 곡이다. 아르웬의 마법인지 아니면 단순히 그녀의 가호가 그녀의 형상을 취해 아라고른을 깨우는 것인지는 불명. 여담으로 이 때 아라고른에게 열렬히 키스하며(...) 깨우는 말은 브레고라는 말인데, 세오덴의 아들 세오드레드가 생전에 타고다니던 말이었다. 헬름 협곡으로 대피하려던 당시에 굉장히 흥분하며 사람들에게 사납게 굴던 것을 아라고른이 요정어로 달래면서 '''이 말을 풀어주시오. 전쟁의 참혹함을 충분히 보았소.'''라며 풀어준다. 아르웬의 덕인지 아니면 브레고가 단순히 풀어준 은혜를 갚으려고 온 것인지는 모르지만 아라고른은 덕분에 브레고를 타고 무사히 헬름 협곡으로 귀환 할 수 있었다. 덤으로 헬름 협곡으로 진군해오는 아이센가드의 우루크 하이 대군 군세도 정찰하면서. ==== 저녁별 Evenstar ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=lgVM6HFFj28|듣기]]||'''Evenstar'''|| >'''Ú i vethed...''' >This is not the end... > 이게 끝이 아니에요... > >'''nâ i onnad. ''' >It is the beginning. > 단지 시작일 뿐이에요.. > >'''Si boe ú-dhannathach''' >You cannot falter now >당신은 지금 흔들릴 필요 없어요.. > >'''Ae ú-esteliach nad —''' >If you trust nothing else >만약 당신이 그 무엇도 믿지 않는다면- > >'''Estelio han — ''' >Trust this — >이 것만은 믿으세요- > >'''estelio veleth.''' >Trust love. >사랑을 믿으세요. > 인간처럼 필멸의 삶을 택한 [[아르웬]]의 운명을 나타낸 테마곡. [[엘론드]]가 아르웬의 미래를 환영으로 보여주며 아르웬의 사랑이 언제나 행복할 수 없는, 비극적인 결말을 맞이할 것이라는 것을 암시하는 장면에 삽입되었다. 이 장면에서 아르웬은 불멸의 삶을 사는 요정이라 본인의 삶은 젊음 그대로 유지되는데 아라고른은 노화로 세상을 떠나고, 수 많은 세월이 지나 결국 추억과 슬픔밖에 남지 않은 아주 슬픈 예지몽이다. 물론 원작에선 아라고른이 사망하자 아르웬도 1년이 채 되지 못하여 세상을 떠났기에 그나마 영화판마냥 슬픈 비극은 일어나지 않았다. 하지만 결국엔 아르웬도 에스텔이 세상을 떠나자 '두 눈에 별빛이 저물고 한겨울의 저녁하늘같이 늙어 보였다'라는 묘사에서 알 수 있듯이, 슬픔의 무게를 이겨내지 못해 요정들이 떠나고 없는 [[로슬로리엔]]에서 사랑의 추억 속에서 세상을 떠난 것이기에 슬픈 죽음인 것은 변하지 않는다.[* 다만 죽음이란 [[일루바타르]]가 인간에게 내려주는 선물이고, 아르웬 역시 필멸의 삶을 선택함으로써 그 선물을 받아 더이상 슬픔 속에 고통받을 일이 사라졌으니 오히려 다행일지도. 인간 여성인 안드레스를 사랑했던 [[아에그노르]]는 [[안드레스 사엘린드|안드레스]]가 더 이상 없다는 사실에 절망하여 부활을 거부할 정도다.] 일반판 사운드 트랙 8번 [[https://youtu.be/2mu6faleFUg|Evenstar]]와 제목, 가사, 모두 동일하나 노래가 살짝 다르다. 소프라노 이사벨 바이락다리안이 노래를 불렀다. ==== 나팔산성 전투 The Battle of the Hornburg ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=MBLziDjkd7E|듣기]]||'''The Battle of the Hornburg'''|| ==== 엔트들의 마지막 행진 The Last March of the Ents ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=4QfHKv86gRQ|듣기]]||'''The Last March of the Ents'''|| >'''rithannen i geven''' >Earth shakes > 대지가 흔들리고 > >'''thangen i harn''' >Stone breaks > 바위가 부서지니 > >'''na fennas i daur''' >The forest (is) at (your) door > 숲이 네 앞에 도달할지라 > >'''ôl dûr ristannen''' >The dark sleep is broken > 어두운 잠이 깨어나고 > >'''eryn echuiannen''' >The woods have awoken > 숲이 일어나노니 > >'''i ngelaidh dagrar''' >The trees have gone to war > 나무들이 전장으로 향하도다 > >'''ristar thynd, cúa tawar''' >Roots rend, wood bends > 발로 짓밟고, 나무가 굽히니 > >'''dambedir enyd i ganed''' >The Ents have answered the call > 엔트가 부름에 답하리라 > >'''si linna i waew trin ylf''' >Through branches now the wind sings > 나뭇가지를 통해 바람이 노랠 부르니 > >'''Isto i dur i chuiyl''' >Feel the power of living things > 살아 움직이는 것들의 힘을 느끼라 > >'''i ngelaidh dagrar''' >The trees have gone to war > 나무들이 전장으로 향하도다 영화판 한정으로[* 소설에선 그냥 회의하다가 전쟁하러 가자!/그래!로 결론나 진군한다.] [[나무수염]]이 [[아이센가드]]의 만행으로 마구 벌목되어 훼손된 숲을 보며 ~~매우 깊은~~ 빡침에 엔트들을 소환하여 아이센가드로 진군할 때 흘러나오는 곡. '''자 친구들 엔트들의 마지막 행군을 시작하세'''라는 나무 수염의 말과 함께 수많은 엔트들이 아이센가드로 진군하는 모습은 가히 폭풍 간지를 일으킨다. 확장판에선 이에 더해 엔트들을 제외한 숲이 따로 움직여 헬름협곡으로 진군한다. 후에 이 '살아있는 숲'들은 헬름 협곡에서 대패하여 도주하는 아이센가드 우루크 하이들 앞에 그냥 원래 있던 숲인 것마냥 위장해있다가 이 숲으로 들어온 우루크 하이들을 아작낸다. 해당 노래는 세오덴 왕이 최후로 진격을 결심한 후 연설하는 장면에서 [[김리]]가 헬름협곡 나팔을 부는 장면으로 이어질때 다시 한번 삽입된다. [[https://www.youtube.com/watch?v=SzM2c7deWVg|#]] 완전판이 아닌 일반판 OST에서는 17번 트랙 '아이센가드의 해방' 중간부터 나온다. 벤 델 마에스트로가 불렀다. ==== 세오덴이 전진하다 Theoden Rides Forth ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=IM65UceYzFo|듣기]]||'''Theoden Rides Forth'''|| >(언덕 위 간달프가 도착하며) >'''(Ir)kat-lu(khud ma katabrikihu)!''' >No shaft of light can breach it! > 그 어떤 빛줄기도 꿰뚫지 못할지라! >'''Híe hine sáwon feorran''' >In the distance they saw him > 머나 먼 곳에, 그들은 보았네 > >'''And hwíte sunnan in mane''' >White sun caught in his mane > 태양 빛에 빛나는 갈기를 > >'''Híe lange hine clipodon''' >Long they called him > 그들은 오랫토록 그를 부르나 > >'''Ac hé ne wolde cuman''' >But he would not come > 그는 오지 않았으니 > >'''For thon hé wæs Sceadufæx'''[* 간달프와 세오드레드 군대가 왕에게 달려갈 때 나오는 곡은 여기서부터 부른다.] >For he was Shadowfax > 그는 샤두팍스 > >'''Hláford ealra Méara''' >Lord of all Horses > 모든 말들의 왕이요 > >'''And hé ne andswarode bútan ánne''' >And he answered to only one > 오직 단 한 명에게만 답하리라 마침내 [[간달프]]와 [[에오메르]]가 충성파 기마대를 이끌고 헬름협곡에 도착하여, "로히림이여! 왕에게로!"를 외치며 진군할 때 나오는 가사. 헬름협곡에서 세오덴 왕과 아라고른을 포함한 소수의 병력들이 죽음을 각오하고 승마하여 우루크하이 대군 한 가운데로 진군하며 처절하게 싸우고, 마침내 극적인 지원군으로 헬름협곡 전투에서 승리할 때에 삽입되었다. === [[반지의 제왕: 왕의 귀환|왕의 귀환]] === ==== 운도미엘의 은총 The Grace Of Undómiel ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=UQzLFsaZ8Zw|듣기]]||'''The Grace Of Undómiel''' || > (아르웬이 환상을 보면서) > >'''Ngîl cennin eriel vi''' >I saw a star rise high in the > 나는 저녁 하늘 위로 별이 높게 > >'''Menel aduial, ''' >Evening sky, >떠오르는 것을 보았노라 > >'''Glingant sui mîr''' >It hung like a jewel, > 마치 보석처럼 > >'''Síliel mae.''' >Softly shining. >부드럽게 빛나는도다. > >'''Ngîl cennin firiel vi''' >I saw a star fade in the > 나는 별이 저녁 하늘에서 > >'''Menel aduial,''' >Evening sky, >희미해지는 것을 보았노라. > >'''Dúr, dúr i fuin''' >The dark was too deep and so light died, > 어둠이 너무 깊고 그 빛이 사그라드니 > >'''Naenol mae. ''' >Softly pining. >그저 부드럽게 소망하노라. > >(아르웬이 왔던 길을 다시 되돌아감) > > >(아르웬이 엘다르의 생명이 떠나는 것을 느끼며 책을 떨굴 때) > >'''An i ú nathant''' >For what might have been, >존재하였을지도 모를, > >'''An i naun ului ''' >For what never was. >전혀 존재하지 않았을 이. > >'''A chuil, anann cuiannen ''' >For a life, long lived > 생애 오랫토록 > >'''A meleth, perónen ''' >For a love half given > 내 사랑의 반[* 예언을 통해 본 자신과 아라고른의 아이 즉, 반요정 엘다리온을 뜻한다.]을 위하여 > 아르웬이 [[회색항구]]로 향하는 여정 도중, 자신과 아라고른의 아들인 [[엘다리온]]의 환상을 보게 되고 그로 인해 '''유한한 사랑'''과 '''불멸의 추억''' 중 잠시 고민을 하더니 그대로 말머리를 돌려 엘론드에게로 되돌아간다. 노래 가사와 이 후에 아버지 엘론드에게 언급하는 말을 들어보면 희미하게 남은 희망을 믿기로 결심한 것으로 보인다. 아버지에게 돌아가 간곡하게 [[이실두르]]의 검 [[나르실]]을 수리해달라고 부탁한다. 이 때 책을 떨구는데 엘론드가 손이 차갑다고 말을 하며 불멸의 삶이 떠나간다고 슬퍼하지만 아르웬은 자신이 선택한 삶이라며 후회하지 않는데 노래 가사와 맞물러 생각해보면 이 때 아르웬은 만약 자신이 떠났다면 태어나지 않았을, 아직 세상에 없던 자식의 존재를 위하여 필멸의 삶을 택한 것으로 보인다. 퀘냐 가사와 곡 싱크에 맞춰 듣고 싶다면 [[https://www.youtube.com/watch?v=PJI-hOMq4tk]]이 쪽을 참고하자 ==== 금은 화관 A Coronal of Silver and Gold ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=5lcf5EpOzRg&index=14&list=PLF984207039713423|듣기]]||'''A Coronal of Silver and Gold'''|| 프로도와 샘이 [[모르도르]]의 땅을 지나며, 옛 곤도르의 영토였던 곳을 방문했을 때 흘러나오는 곡이다. 참고로 1:15초 부근에 흘러나오는 곡은 목이 잘려 아무렇게나 나뒹굴던 왕의 석상 머리에 잠깐이나마 햇빛이 비출 때, 그 빛에 반사되어 머리에 피어있던 화관이 마치 왕관처럼 빛나며 왕의 귀환을 암시할 때 삽입된 곡이다. ==== 미나스 티리스 Minas Tirith ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=vuSP7UyMpYg|듣기]]||'''Minas Tirith'''|| > (남성 합창) > >'''ored''' >warning > 경고하노라 > >'''Gwanwen ost in giliath''' >The citadel of the stars is gone > [[오스길리아스|별들의 성채]]에 때가 이르렀노니 > >'''Dannen Osgiliath!''' >Osgiliath is fallen! > 오스길리아스는 멸하리라! > >(어린이 합창) > >'''Sílant calad Dûn''' >A light shone in the west- > 서부로부터 불빛이 도래하여- > >'''Tollen Rochon 'Lân''' >The White Rider had come >백색 순례자가 오나니 > >'''Mennen nored dîn''' >Their race was over > 그들의 여정이 끝났도다 > [[미나스 티리스]] 테마곡. [[곤도르]] 테마곡에서 일부분 어레인지한 부분이 있기도 하다. 곡 가사가 [[오스길리아스]]의 위태로운 운명과 백색 기사(미스란디르 = 백색의 간달프를 뜻함)가 미나스 티리스에 도래하였음을 이야기하기에 알고 들으면 좋다. ==== 봉화에 불을 올리다 The Lighting of the Beacons ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=ZgJYNveHOYU&list=PLF984207039713423&index=1|듣기]]||'''The Lighting of the Beacons'''|| 간달프와 피핀이 머리를 써서 몰래 봉화를 올리는 장면부터, 그 봉화가 차례 차례 로한의 땅에 이르기까지 전달되어 마침내 세오덴 왕이 에도라스에서 전 로한령에 있는 기마대를 소집령을 내리고 딤홀트[* 로한령에서 지름길로 곤도르 영역으로 바로 넘어갈 수 있는 산맥길. 영화판에선 딤홀트에 하루 묵으며 증원군을 모아 바로 출전하여 밤낮으로 달려 펠렌노르 평원에 극적으로 도달한 것으로 묘사되지만 소설에선 곤도르 북부 드루아단 숲 속에 숨어 살던 우오세 족의 족장 간부리간의 인도 덕에 로한의 증원을 견제하기 위해 배치된 모르도르군을 우회하여 안전하고 신속하게 전장에 도착할 수 있었다.]로 출전하는 장면까지 삽입된 곡이다. ==== 펠렌노르 평원의 전투 The Battle of the Pelennor Fields ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=F8oqZ7SJN_8|듣기]]||'''The Battle of the Pelennor Fields'''|| [[펠렌노르 평원의 전투]]에서 세오덴 왕과 로히림이 도착하고 나오는 곡이다. 워낙 유명한 트랙으로 인기가 많다. ==== 프로도를 위하여 For Frodo ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=8Jc2j2cjoz4|듣기]]||'''For Frodo'''|| >'''Ae na guil nín egor na ngurth nín''' >If by my life or death >내 생명 다할 때까지 > >'''Gerin le beriad''' >I can protect you >그대를 끝까지 지키리라 > >'''Le beriathon''' >I will >반드시. > >'''Le annon vegil nín''' >I give you my sword >그대에게 내 검을 바치니 > >'''Cyll e-Gorv''' >Ringbearer >반지 운반자여 > >'''Le annon beth nín''' >I give you my word >그대에게 내 언약을 바치니 > >'''Ú-erir aen han risto''' >It cannot be broken. >그 무엇도 깨뜨리지 못하리니 > >'''Ú-erir aen han presto''' >Nor turned aside, >(맹세를) 번복치 않으리라 > >'''Rúvo i rym''' >Let the horns sound >나팔을 불어라 > >'''I aur hen ú bant!''' >This day is not done! > 오늘이 끝나지 않았도다! > >'''Isto Mordor han''' >Let Mordor know this: >모르도르 군세가 이 것을 알리니: > >'''Elessar! Elessar!''' >Elessar! Elessar! >엘렛사르여! 엘렛사르여! > >'''Tellin i Chîr Gondor!''' >The Lords of Gondor have come >곤도르의 왕께서 오셨음이라! > >(어린이 합창)[* 벤 델 마에스트로] > >'''Sui 'waew Sui''' > > >'''Man prestant i ardhon Man pro (tant) our''' > > >'''Cerithar aen illiad dim úthe(ne)nin Ce(ri)thar il(iad) ú(thenin) il(iad) (ú)the(ne)nin''' > > >'''Naur!''' > > 프로도와 샘의 생사를 알 수 없는 가운데[* 설상가상으로 사우론이 프로도의 미스릴 갑옷으로 아라고른 일행을 기만 행위를 펼친 뒤였기에 희망이 없던 상황이었다.] 수많은 모르도르 대군에 둘러싸여 모두들 희망을 잃은 상황이었지만, 최후의 순간 아라고른이 "프로도를 위해" 라고 말하며 검을 빼들고 돌격하는 장면에 삽입된 곡. 반지 원정대 초창기 때 했던 맹세가 신다린 가사로 되어 있다. 아라고른을 포함한 반지 원정대 일행이 '''프로도가 죽었을지도 모를 상황 속에서도 살아있을 거라 믿으며''' 일제 돌격하는 장면이 이어지며, 펠렌노르 평원 전투의 로한군 돌격에 버금가는 웅장함과 전율을 감상할 수 있다. 이 장면이 사실상 반지 원정대 일행의 클라이맥스라고 볼 수 있다. 반지 일행들이 모두 뿔뿔이 흩어져있다해도 마음이 함께한다면 원정대 결성은 결코 깨진 것이 아니라는 아라고른의 말처럼, 서로 간의 굳건한 신뢰와 믿음의 바탕으로 살아있을 지 죽었을 지 모를 서로 간의 유대로 거대한 악에 맞서 이겨내는 모습이야 말로 사실상 반지의 제왕 3부작에서 드러나는 반지 원정대의 핵심 주제이기도 하다. 어린이 합창 후렴구는 독수리가 나타날때 등장하는 독수리 테마로 보통 나방이 먼저 도착해 간달프에게 독수리가 도착함을 알린 뒤 시작된다. 심지어 호빗 1편에서도 등장한다. ==== 운명의 산 Mount Doom ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=5A5rNrI9ClQ|듣기]]||'''Mount Doom'''|| ==== 파멸이 부서지다 The Crack of Doom ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=NETAza-epHk|듣기]]||'''The Crack of Doom'''|| >'''Anírach únad''' >You want nothing more > 그대의 눈에서 > >'''Egor gurth hen''' >Than this death > 삶에 대한 의지를 잃었음을 > >'''Han cenin vi chen lín''' >I see it in your eye > 저는 보았어요. > >'''Egor ú-erin le devi''' >But I cannot let you > 허나 전 당신을 보낼 수 없어요 > >'''Tellin men achae''' >We have come too far > 우린 너무 머나 먼 길을 왔고 > >'''Brennin men anann''' >We have held on too long > 이 곳에서 너무나도 많은 시간을 보냈어요. > >'''Rago! Ú-erich leithio''' >Reach! You cannot let go > 팔을 뻗으세요! 당신은 아직 갈 수 없어요. > >'''Ú-erich o nin gwanno''' >You cannot leave me > 절 운명의 산 화염 속에 > >'''Mi naurath Orodruin''' >Into the fires of Orodruin > 버려두고 가지 마세요. > >'''Boe hedi i Vín''' >The One must be cast > 반지의 운명은 도래했어요. > >'''Han i vangad i moe ben bango''' >This the price, that must be paid > 그 것의 댓가는, 반드시 치뤄져야 될 운명 > >'''Sin eriol natha túr in úgarnen''' >Only thus its power will be undone > 그러므로 반지의 힘은 실패할 것이며 > >'''Sin eriol ûm beleg úgannen''' >Only thus, a great evil, unmade > 그렇기에 거대한 악은 파괴될 것이에요. > >'''Ú cilith 'war''' >There is no other choice > 거기엔 다른 선택은 없어요. > >'''Ú men 'war''' >There is no other way > 거기엔 다른 방도가 없어요. > >'''Boe min mebi''' >One of you must take it > 단 하나 당신이 가져야 될 > >'''Boe min bango''' >One of you must pay > 하나의 댓가 > >'''Dannen le''' >You have fallen > 당신이 떨어지면 > >'''A ú-erin le regi''' >And you cannot reach you > 전 그대에게 닿을 수 없어요. > >'''Rang ail le iestannen''' >Every step I willed you on > 제가 할 수 있는 최대한 > >'''Lû ail le tegin na hen''' >Every moment I lead you to this >매순간 당신에게 다가가요. > >'''Gwannach o innen ului''' >You never left my mind > 제 진심을 외면하지 말아요. > >'''Ú lû erui, ului''' >Not once, not ever > 단 한 번도, 결코! 프로도가 [[운명의 산]] 분화구 끝에 간신히 매달려 모든 것을 포기하려던 그 때에 샘이 절대 포기하지 마라며 손을 뻗는 모습과, 절대 악 사우론이 중간계에서 모든 힘이 사라지고 공허로 쫒겨 나는 씬에 삽입된 곡. 가사 자체가 안락했던 고향을 떠나 제대로 잠도 못자고 제대로 먹지도 마시지도 못하는 기나 긴 여정 끄트머리, 모든 것의 끝에서 독백하는 샘의 말임을 알 수 있다. [[https://youtu.be/zi3eVRoFvYE]] 참고로 간달프가 독수리를 이끌고 날아와 운명의 산 근처에서 샘과 프로도를 구출하는 장면에 삽입된 가사는 아래와 같다. >'''Orthannen im vi ól Coll e dû''' > In a dream I was lifted up Borne from the darkness > 꿈 속에서 나는 어둠으로부터 들어올려지니 > >'''Or hiriath naur Na rovail mae sui 'waew''' >Above the rivers of fire On wings as soft as the wind > 불의 강 위로 부드러운 날갯 바람을 느껴요. > >'''Man prestant i ardhon?''' >What has happened to the world? > 지금 무슨 일이 일어나고 있나요? 반쯤 기절한 프로도 입장에서 느낀 가사인 듯하다. ==== 왕의 귀환 The Return of the King ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=2jJnyyta07k|듣기]]||'''The Return of the King'''|| 절대 반지가 파괴된 뒤부터 삽입된 곡. 모든 것이 마무리되어 자신들이 원하던 것을 얻고[* 호빗들은 꿈에 그리던 고향 샤이어로의 귀환(덤으로 샘은 짝사랑하던 여자와 맺어지고), 아라고른은 왕위에 즉위함과 동시에 아르웬을 신부로 맞이하고, 간달프는 가운데땅에서의 임무를 완수한 것 등등] 해피 엔딩을 맞이하는 모습들이 곡과 잘 어울린다고 할 수 있다. 아라고른이 엘렛사르 왕으로 즉위할 당시 대중들 앞에서 부른 곡은 [[엘렌딜]] 대왕이 [[누메노르]] 멸망으로부터 탈출하여 [[가운데땅]]에 처음 닿았을 때 했던 말이라고 한다. 뜻과 가사는 아래와 같다. >'''Et Eärello Endorenna utúlien''' >Out of the Great Sea to Middle-earth I am come >위대한 바다로부터 가운데땅에 내가 왔노라 > >'''Sinomë maruvan ar Hildinyar tenn' Ambar-metta''' >In this place I will abide, and my heirs, unto the ending of the world >이 곳에서 나와 나의 후손들은 세상이 끝나는 날까지 거하리 이 곡을 부른 후 아라고른이 아르웬을 왕비로 맞아들일 때 흘러나오는 노래의 가사와 뜻은 상위 반지 원정대 파트의 'Give Up The Halfling'와 동일하다. === 번외 === ==== 서부를 향하여 Into the West ==== ||
<-5><:> {{{#E5D85C ''' 역대 [[아카데미 시상식|{{{#E5D85C 아카데미 시상식}}}]]''' }}} || ||<-5><:> [[파일:oscar_logo.svg|width=80]] || ||<-5><:> [[아카데미 주제가상|{{{#E5D85C '''주제가상'''}}}]] || ||<:> ''' 제75회 [br] ([[2003년]]) ''' ||<:> {{{+1 → }}} ||<:> ''' 제76회 [br] ([[2004년]]) ''' ||<:> {{{+1 → }}} ||<:> ''' 제77회 [br] ([[2005년]]) ''' || ||<:> [[Lose Yourself]][br][[에미넴]], 제프 바스, 루이스 레스토[br]([[8 마일(영화)|8 마일]]) ||<:> {{{+1 → }}} ||<:> '''Into the West'''[br][[애니 레녹스]], [[하워드 쇼어]], 프랜 월시 [br]'''([[반지의 제왕: 왕의 귀환]])''' ||<:> {{{+1 → }}} ||<:> [[Al otro lado del río]][br][[호르헤 드렉슬러]][br]([[모터싸이클 다이어리]]) || ||<-5><:> || ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=JgcoBKWTW14|듣기]]||'''Into the West'''|| >'''Lay down''' > > >''' Your sweet and weary head''' > > >'''Night is falling''' > > >'''You have come to journey's end''' > > > >'''Sleep now''' > > >'''And dream of the ones who came before''' > > >'''They are calling''' > > >'''From across the distant shore''' > > > >'''Why do you weep?''' > > >'''What are these tears upon your face?''' > > >'''Soon you will see''' > > >'''All of your fears will pass away''' > > > >'''Safe in my arms''' > > >'''You're only sleeping''' > > > >'''What can you see''' > > >'''On the horizon?''' > > >'''Why do the white gulls call?''' > > > >'''Across the sea''' > > >'''A pale moon rises''' > > >'''The ships have come''' > > >'''To carry you home''' > > > >'''Dawn will turn to silver glass''' > > > '''A light on the water''' > > >'''All souls pass''' > > > >'''Hope fades''' > > > '''Into the world of night''' > > > '''Through shadows falling''' > > > '''Out of memory and time''' > > > >'''Don't say''' > > >''' We have come now to the end''' > > >'''White shores are calling''' > > >'''You and I will meet again''' > > > >'''And you'll be here in my arms''' > > >''' Just sleeping''' > > >'''What can you see''' > > >'''On the horizon?''' > > >'''Why do the white gulls call?''' > > > >'''Across the sea''' > > >'''A pale moon rises''' > > >'''The ships have come''' > > > '''To carry you home''' > > > > '''And dawn will turn to silver glass''' > > > '''A light on the water''' > > > '''Grey ships pass''' > > >'''Into the West''' > > 왕의 귀환 엔딩 삽입곡이자 반지의 제왕 실사영화 시리즈를 마무리하는 곡이다. ==== Feast of Starlight ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=-gbWL7MJ_kI|듣기]]|| '''Feast of Starlight''' || >'''Hae ephadron''' >I go walking > 나는 걸어갑니다, > >'''theri thaur''' >Beyond the forest > 이 숲을 넘어 > >'''am na dhû''' >Where the world falls away > 이 세상이 끝나는 곳으로 > >'''ias fîr i ambar''' >And the white light > 그리고 허공을 영원토록 > >'''A trehil i 'alad 'lân uir tri 'wilith''' >Of forever fills the air > 채우는 하얀 빛을 느끼나니 '호빗 시리즈'에서 오리지널 캐릭터인 타우리엘과 킬리의 사랑 테마곡이다. 원작 소설에서야 요정과 난쟁이가 맺어졌다는 이야기는 없지만 어차피 설정상 '실마릴리온의 전신이 되는 레드북은 빌보-프로도-샘으로 이어지는 작가들 관점에서 써진 이야기를 톨킨 옹이 번역한 것'으로 간주되기 때문에 아예 없지는 않았을 것이다. 그저 '있었을텐데 레드북에는 기록되진 않았을 지도 모른다'라는 if 관점으로만 보면 꽤 재미있을 것이다. [[눈물만 나오는구나|덤으로 영화 내내 레골라스의 눈물나는 타우리엘 짝사랑을 애달프게 담은 곡이기도 하다.]] ==== May it be ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=NJVxEaGrHS4|듣기]]|| '''May it be''' || 반지 원정대의 끝을 장식한 곡이자 대중에게 가장 잘 알려진 곡. [[엔야]]가 불렀다. >'''May it be an evening star''' > 저녁별이 당신에게 >'''Shines down upon you''' > 비춰주길 바라노라 > >'''May it be when darkness falls''' > 어둠이 당신에게 드리울 때에 >'''Your heart will be true''' > 당신의 마음이 늘 진실되길 바라노니 > >'''You walk a lonely road''' > 기나 긴 길을 걸어 >'''Oh! How far you are from home''' > 아! 고향으로부터 얼마나 멀리왔던가 > >'''Mornie utúlië (darkness has come)''' > 어둠이 다가올지라도 >'''Believe and you will find your way''' > 믿으라 그리고 반드시 길을 찾을지니 >'''Mornie alantië (darkness has fallen)''' > 어둠이 드리울지라도 >'''A promise lives within you now''' > 살아있는 약속이 지금 그대에게 있노라 > >'''May it be the shadows call''' > 그림자가 부를 때에 >'''Will fly away''' > 멀리 떨치길 기원하노라 > >'''May it be you journey on''' > 늘 환히 밝히는 >'''To light the day''' > 여정이 되길 기원하노라 > >'''When the night is overcome''' >밤이 그댈 압도할 때에 >'''You may rise to find the sun''' > 태양을 찾아 일어서길 바라지니 > >'''Mornie utúlië (darkness has come''') > 어둠이 다가올지라도 >'''Believe and you will find your way''' > 믿으라 그리고 반드시 길을 찾을지니 >'''Mornie alantië (darkness has fallen)''' > 어둠이 드리울지라도 >'''A promise lives within you now''' > 살아있는 약속이 지금 그대에게 있노라 > >'''A promise lives within you now''' > 살아있는 약속이 지금 그대에게 있노라 ==== 골룸의 노래 Gollum's Song ==== ||<:><|3>[[https://www.youtube.com/watch?v=UgFpHs5dGdg|듣기]]|| '''Feast of Starlight''' || >Where once was light >Now darkness falls >Where once was love >Love is no more > >Don't say goodbye >Don't say, I didn't try... > >These tears we cry >Are falling rain >For all the lies >You told us >The hurt, the blame! > >And we will weep >To be so alone >We are lost! >We can never go home > >So in the end >I will be, what I will be >No loyal friend >Was ever there for me > >Now we say, goodbye >We say, you didn't try > >These tears you cry >Have come too late >Take back the lies >The hurt, the blame! > >And you will weep >When you face the end alone >You are lost! >You can never go home >You are lost! >You can never go home [[분류:반지의 제왕 실사영화 시리즈]][[분류:영화 음악]][[분류:하워드 쇼어]]