||<-5><:><#D2446B> '''[[마츠다 세이코|{{{#white 마츠다 세이코}}}]]{{{#white 의 싱글}}}''' || ||<#FFFFFF><:> [[붉은 스위트 피|{{{#D2446B 赤いスイートピー}}}]][br](1982) ||<#FFFFFF><:> {{{+1 →}}} ||<#f4d2dc><:> {{{#D2446B '''渚のバルコニー'''}}}[br](1982) ||<#FFFFFF><:> {{{+1 →}}} ||<#FFFFFF><:> [[연갈색의 머메이드|{{{#D2446B 小麦色のマーメイド}}}]][br](1982) || ||<-2>
<#D3A0B1> '''渚のバルコニー''' || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:渚のバルコニー ジャケット.png|width=350]]}}}|| ||<-2><#D3A0B1> '''물가의 발코니''' || || 수록 앨범 || [[Pineapple(앨범)|Pineapple]] || || 발매일 || 1982년 4월21일 || || 레이블 || [[소니 뮤직 엔터테인먼트(일본)#s-3.1.1|[[파일:Sony Records 로고.png|width=40]]]] || || 최고 순위 || '''1위''' || || 연간 순위 || 11위 || || 작사, 작곡 || [[마츠모토 타카시]] {{{-1 (작사)}}} [br] [[쿠레타 카루호]] {{{-1 (작곡)}}} || [목차] == 개요 == [[1982년]] [[4월]]에 발매한 [[마츠다 세이코]]의 9번째 싱글. B면은 <レモネードの夏(레몬에이드의 여름)>. == 여담 == * 방송의 대부분에서 키를 높여서 부른 곡 중 하나다. * 세이코가 활동하면서 가장 즐겁고 행복했던 곡이라고 한다. * [[밤의 히트 스튜디오]]에서 첫사랑 앞에서 이 곡을 부르기도 했다.[[https://m.blog.naver.com/sudjenz/222840760458|#]] * 1983년에 열린 오키나와 콘서트에서, 이 곡을 부르다가 갑자기 난입한 청년에게 플라스틱 파이프를 맞아 콘서트가 갑자기 중단되었다.[* 이 청년은 평소 정신장애가 있었다고 한다.] 후에 도쿄로 올라간 뒤 콘서트가 중단되어 곡을 다 못 듣고 콘서트장을 나가야 했던 팬들에게 보답하기 위해 사건 이후 처음으로 복귀해 출연한 방송에서 이 곡을 다시 불러주었다고 한다. == 가사 == ||<#ffffff>
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(ofpJq_bXt-A, height=240)]}}} || ||<#D3A0B1> '''{{{#FFFFFF 무대 영상}}}''' || || {{{#!folding 【물가의 발코니 가사 - 접기/펼치기】 渚のバルコニーで待ってて ラベンダーの {{{-1 {{{#FF74A4 나기사노 바루코니데 맛테테 라벤다-노 }}} }}} {{{#FA5882 물가의 발코니에서 기다려줘 라벤더의 }}} 夜明けの海が見たいの そして秘密 {{{-1 {{{#FF74A4 요아케노 우미가 미타이노 소시테 히미츠 }}} }}} {{{#FA5882 새벽 바다가 보고싶어 그리고 비밀 }}} 右手に缶コーラ 左手には白いサンダル {{{-1 {{{#FF74A4 미기테니 칸코-라 히다리테니와 시로이 산다루 }}} }}} {{{#FA5882 오른손에는 캔 콜라 왼손에는 하얀 샌들 }}} ジーンズを濡らして 泳ぐあなた {{{-1 {{{#FF74A4 진-즈오 누라시테 오요구 아나타 }}} }}} {{{#FA5882 청바지를 적시며 수영하는 당신을 }}} あきれて見てる {{{-1 {{{#FF74A4 아키레테 미테루 }}} }}} {{{#FA5882 질린 듯이 보고있어 }}} 馬鹿ね 呼んでも無駄よ[* 녹음 당시 작사가였던 마츠모토 타카시는 이 구절에 대해 녹음 직전까지 상당히 고심했다고 한다. 당시 일본의 문화에서 앞서의 'あなた' 당신에게 '바보네'라고 부르는 것은 듣는 사람에게 불쾌함을 주어 세이코의 아이돌 이미지를 추락시킬 수 있다고 생각되었다고. 작곡자였던 [[마츠토야 유미|쿠레타 카루호]] 역시 '대체 이 부분을 세이코가 어떻게 부를 것인지'가 가장 큰 걱정거리였다고 한다. 그러나 정작 녹음에서 세이코는 バカ(바카)의 부분을 バッカ(바ㅅ카)식으로 살짝 촉음처리를 하여 발음함에 따라 '이렇게 불려지고 싶다', '더 귀엽다'라는 느낌을 갖게 하며 크게 히트시켜, 작사가인 마츠모토는 다시 한번 세이코의 천부적 재능에 감탄했다고.] {{{-1 {{{#FF74A4 밧카네 욘데모 무다요 }}} }}} {{{#FA5882 바보구나 불러도 소용없어 }}} 水着持ってない {{{-1 {{{#FF74A4 미즈기 못테나이 }}} }}} {{{#FA5882 수영복 안 가져왔어 }}} 渚のバルコニーで待ってて やがて朝が {{{-1 {{{#FF74A4 나기사노 바루코니데 맛테테 야가테 아사가 }}} }}} {{{#FA5882 물가의 발코니에서 기다려줘 이윽고 아침이 }}} 霧のヴェールで二人を 包みこむわ {{{-1 {{{#FF74A4 키리노 베-루데 후타리오 츠츠미코무와 }}} }}} {{{#FA5882 안개의 베일에서 우리 둘을 감싸니까 }}} I love you so love you もう離さないで {{{-1 {{{#FF74A4 I love you so love you 모- 하나사나이데 }}} }}} {{{#FA5882 I love you so love you 이제 놓지말아줘 }}} あなたを愛してる {{{-1 {{{#FF74A4 아나타오 아이시테루 }}} }}} {{{#FA5882 당신을 사랑해 }}} 海沿いのカーブで 走り過ぎる車数えた {{{-1 {{{#FF74A4 우미조이노 카부데 하시리스기루 쿠루마 카조에타 }}} }}} {{{#FA5882 바다가 늘어진 커브로 달려나가는 자동차를 세고있어 }}} キスしてもいいのよ {{{-1 {{{#FF74A4 키스시테모 이이노요 }}} }}} {{{#FA5882 키스해도 괜찮아 }}} 黙ってると こわれそうなの {{{-1 {{{#FF74A4 다맛테루토 코와레소-나노 }}} }}} {{{#FA5882 가만히 있으면 부서질 것 같아 }}} 砂の浮いた道路は {{{-1 {{{#FF74A4 스나노 우이타 도-로와 }}} }}} {{{#FA5882 모래가 뜬 도로는 }}} 夏に続いてる {{{-1 {{{#FF74A4 나츠니 츠즈이테루 }}} }}} {{{#FA5882 여름으로 이어져있어 }}} 渚のバルコニーで待ってて ラベンダーの {{{-1 {{{#FF74A4 나기사노 바루코니데 맛테테 라벤다-노 }}} }}} {{{#FA5882 물가의 발코니에서 기다려줘 라벤더의 }}} 夜明けの海が好きなの そして秘密 {{{-1 {{{#FF74A4 요아케노 우미가 스키나노 소시테 히미츠 }}} }}} {{{#FA5882 새벽 바다가 좋아 그리고 비밀 }}} I love you so love you ほら愛のベル {{{-1 {{{#FF74A4 I love you so love you 호라 아이노 베루 }}} }}} {{{#FA5882 I love you so love you 자 봐, 사랑의 벨이 }}} 心にひびいてる {{{-1 {{{#FF74A4 코코로니 히비이테루 }}} }}} {{{#FA5882 마음에서 울리고있어 }}} I love you so love you もう離さないで {{{-1 {{{#FF74A4 I love you so love you 모- 하나사나이데 }}} }}} {{{#FA5882 I love you so love you 이제 놓지말아줘 }}} あなたを愛してる {{{-1 {{{#FF74A4 아나타오 아이시테루 }}} }}} {{{#FA5882 당신을 사랑해 }}} きっときっとよ ひとりで来てね {{{-1 {{{#FF74A4 킷토킷토요 히토리데 키테네 }}} }}} {{{#FA5882 꼭, 꼭이야 혼자서 와 줘 }}} 指切りしてね そして秘密 {{{-1 {{{#FF74A4 유비키리 시테네 소시테 히미츠 }}} }}} {{{#FA5882 약속해줘 그리고 비밀 }}} }}} || [[분류:마츠다 세이코]][[분류:마츠토야 유미]][[분류:1982년 싱글]][[분류:마츠다 세이코/음반]][[분류:오리콘 싱글 차트 1위/1982년]]