||<-3> '''[[란마 1/2]] TV판의 오프닝 주제가''' || || '''말괄량이로 만들지 마''' || → || [[리틀☆데이트]] || ||<-12><:><#00a495>'''{{{#white 말괄량이로 만들지 마[br]じゃじゃ馬にさせないで}}}''' || ||<-2><:>노래 ||<-10><:>니시오 에츠코(西尾えつ子) || ||<-2><:>작사 ||<-10><:>모리 유키노죠(森雪之丞) || ||<-2><:>작곡 ||<-10><:>무라마츠 쿠니오(村松邦男) [* [[슈가 베이브]] 멤버였다.]|| ||<-2><:>편곡 ||<-10><:>시이나 카즈오(椎名和夫) || ||<-2><:>발매일 ||<-4><:>1989.04.25 ||<-2><:>발매사 ||<-4><:>키티 레코드 || ||<-4><:>[[파일:Ranma_OP1_CD.jpg|width=100%]] ||<-4><:>[[파일:Ranma_OP1_EP.jpg|width=100%]] ||<-4><:>[[파일:Ranma_OP1_CT.jpg|width=100%]] || ||<-4><:>미니 CD ||<-4><:>7인치 싱글 ||<-4><:>카세트 테이프 || ||<-4><:>H00K-30018 ||<-4><:>0DS-0169 ||<-4><:>00CS-0199 || ||<:><#00a495>'''{{{#white 트랙}}}''' ||<-5><:><#00a495>'''{{{#white 곡명}}}''' ||<-6><:><#00a495>'''{{{#white 비고}}}''' || ||<:>1 ||<-5><:>'''말괄량이로 만들지 마[br]じゃじゃ馬にさせないで''' ||<-6><:>[[란마 1/2]] TV판 1기 오프닝 주제가 || ||<:>2 ||<-5><:>이상한 사랑[br]変な恋 ||<-6><:>싱글 커플링 곡 || [목차] == 개요 == 니시오 에츠코의 데뷔 곡 〈'''말괄량이로 만들지 마'''〉(じゃじゃ馬にさせないで 쟈쟈우마니 사세나이데)는 [[1989년]] [[4월 15일]]~[[9월 16일]] 사이에 [[란마 1/2]] TV판 1기의 오프닝 주제가로 사용됐다. || [youtube(shxBza-c2jo)] || || TV 사이즈 || || [youtube(hFqnjW6s9lU)] || || 풀버전 || == 상세 == 란마 하면 가장 먼저 떠오르는 대표곡으로, 거의 모든 국가에서 이 곡을 현지 언어로 번안하여 사용했기 때문에 한국어 더빙판만 본 사람에게도 멜로디가 친숙하다. 오프닝 영상을 대체 누가 그린 건지 아직도 불명인 오프닝이다. 일각에선 [[시바야마 츠토무]] 감독이 직접 그린 거 아니냐는 설도 있다. 적어도 [[연출]]은 시바야마 츠토무 스타일이다. [* 색종이를 오려붙여 만든 것 같은 배경은 시바야마 츠토무 작품에 자주 쓰이는 연출이다.] || [youtube(d-MfDpQVaUk)] || || 대영팬더판 1~6부 || || [include(틀:navervid, vid=69C5423F250AA92CC373094D0787416655BF, outkey=V12470b04188d0352d14ded51fd7a4a9ac4e9340d66d515c22f47ed51fd7a4a9ac4e9)] || || 대영팬더판 7부 || 이 곡의 멜로디를 사용한 [[대영팬더]] 한국어 더빙판 주제가는 2종류가 있다. 하나는 "야빠빠 야빠빠 웅묘익천"으로 시작하는 친숙한 버전으로, [[강애리자]]가 불렀고 비디오 6부 6편까지 사용됐다. 다른 하나는 마지막으로 나온 7부 1~6편에만 쓰였고 TV에서 방송된 적이 없어 덜 알려졌는데, 일본어판 열투편 엔딩 주제가 〈[[걱정 마 라이라이 보이]]〉의 번역 가사를 일부 차용해 "라이라이 라이라이 --차차차-- 니하마"로 시작하는 전혀 다른 가사로 되어 있다. 1절이 끝난 뒤에 따라 부르기 좋으라고 노래방 반주와 자막을 제공한 것이 대영팬더판의 특이한 점. || [youtube(btI8WsVYe7c)] || || [[샴푸(란마 1/2)|샴푸]] 버전 || 캐릭터 송 앨범 《격투가 카루타》에 수록된 커버 곡. == 가사 == 오프닝 영상에 나오는 부분은 색칠로 표시. ||★||[ruby(奴八破, ruby=ヤッパッパー)][ruby(奴八破, ruby=ヤッパッパー)][ruby(一向聴, ruby=イーシャンテン)] 얍팝파 얍팝파 이~샨텐[* 이샨텐은 [[중국어]] [[마작]]용어인 '一向聴(Yīxiàng tīng)'의 발음을 그대로 가져온 것이다. 텐파이까지 한 패 남은 상태.] 야빠빠 야빠빠 한번 들어보면 はしゃぐ恋は 池の鯉。 하샤구 코이와 이케노 코이. 뛰노는 사랑은 연못의 잉어[* 사랑(코이) 잉어(코이)가 발음이 같은것을 이용한 말장난][br][br][ruby(奴八破, ruby=ヤッパッパー)][ruby(奴八破, ruby=ヤッパッパー)][ruby(一向聴, ruby=イーシャンテン)] 얍팝파 얍팝파 이~샨텐 야빠빠 야빠빠 한번 들어보면 胸の鯛は 抱かれタイ 무네노 타이와 다카레타이 가슴의 도미는 안기고 싶어[* 도미(타이)와 ~싶어(타이)의 발음이 같은것을 이용한 말장난.]|| ||☆||訳もわからずに らんまらんまで、日が暮れる 와케모 와카라즈니 란마 란마데, 히가 쿠레루 영문도 모르는채로 란마란마로 해가 저무네 君と逢ってから らんまらんまで 키미토 아~앗테카라 란마 란마데 너와 만났을때부터 란마란마로 ナンダカンダと、すったもんだの世紀末 난다칸다토, 슷타몬다노 세이키마츠 이러쿵저러쿵 옥신각신하는 세기말|| ||||なぜもっと静かに「好きだよ」と言えないの? 나제 모~옷토 시즈카니 '스키다요'토 이에나이노? 어째서 좀 더 조용하게 "좋아해"라고 말을 못하니? 張り合うと私も じゃじゃ馬になっちゃう! 하리아우토 와타시모 자자우마니 낫차우! 이에 맞서서 나도 말괄량이가 돼버려!|| ||||ベルも鳴らさずに そよ風の様に 베루모 나라사즈니 소요카제노 요오니 벨도 안 울리고 산들바람처럼 胸のワンルーム 住みついた君なの 무네노 와은루~무 스미츠이타 키미나노 마음 한 구석에 자리잡은 너말이야 迷惑よ だけど 메이와쿠요 다케도 폐가 돼 하지만 …今夜だけいいわ(…明日までいいわ) ...코응야다케 이이와(...아시타마데 이이와) ...오늘밤까지는 괜찮아. (...내일까지도 괜찮아.)|| || ||[ruby(奴八破, ruby=ヤッパッパー)][ruby(奴八破, ruby=ヤッパッパー)][ruby(二向聴, ruby=リャンシャンテン)] 얍퍕파 얍팝파 랸샨텐 [* 역시 중국어 마작 용어인 二向聴(Liǎngxiàng tīng)의 발음을 그대로 가져온 것. 텐파이까지 패가 두 장 남은 상태를 말한다] 야빠빠 야빠빠 두번 들어보면 踊る接吻は 海の鱚。 오도루 키스[* [[A라고 쓰고 B라고 읽는다|接吻(접문)이라 쓰고 キス(키스)라고 읽는다.]] ]와 우미노 키스.[br]춤추는 키스는 바다의 [[보리멸]] [* 입맞춤(키스)과 보리멸(키스)의 발음이 같은 것을 이용한 말장난][br] [ruby(奴八破, ruby=ヤッパッパー)][ruby(奴八破, ruby=ヤッパッパー)][ruby(二向聴, ruby=リャンシャンテン)] 얍퍕파 얍팝파 랸샨텐 야빠빠 야빠빠 두번 들어보면 恋の鯵は 隠し味 코이노 아지와 카쿠시아지 사랑의 [[전갱이]]는 비밀 조미료 [* 전갱이(아지)와 맛(아지)의 발음이 같은 것을 이용한 말장난]|| ||||見つめられる度 らんまらんまで、目が回る 미츠메라레루 타비 란마 란마데, 메가 마와루 쳐다볼 때마다 란마란마로 눈이 돌아가 恋になりそうで らんまらんまで 코이니 나리소오데 란마 란마데 사랑이 될 것 같아서 란마란마로 タンマタンマで そんなもんねとお友達 탄마 탄마데 손나몬네토 오토모다치 탄마 탄마로 그러면서도 친구사이|| || ||迫力で口説かれ 星の街逃げ出した 하쿠료쿠데 쿠도카레 호시노 마치 니게다시타 박력으로 넘어가 별의 거리로 도망쳤어 夢見てたデートが マラソンになっちゃう! 유메미테타 데이토[* 가사의 표기대로 발음한다면 '데~토']가 마라소은니 낫차우! 꿈꿨던 데이트가 마라톤이 돼버려!|| || ||痒いメルヘンも 乙女には媚薬 카유이 메루헨모 오토메니와 비야쿠 근지러운 동화도 처녀에게는 미약 君の優しさに 包まれてみたいの 키미노 야사시사니 츠츠마레테 미타이노 너의 상냥함에 안기고 싶어 冗談よ だけど 조오다응요 다케도 농담이야 하지만 …ハートは透けちゃう(…いつかは透けちゃう) ...하~토와 스케차우(...이츠카와 스케차우)|| || ||★ 반복|| || ||見つめられる度 らんまらんまで、目が回る 미츠메라레루 타비 란마 란마데, 메가 마와루 쳐다볼 때마다 란마란마로 눈이 돌아가 恋になりそうで らんまらんまで、お友達 코이니 나리소오데 란마 란마데, 오토모다치 사랑이 될 것 같아서 란마 란마로, 친구사이|| || ||☆ 반복|| == 관련 문서 == * [[란마 1/2]] * [[란마 1/2/음반]] [[분류:란마 1/2/음반]][[분류:란마 1/2/주제가]][[분류:1989년 노래]][[분류:1989년 싱글]]