[목차] == 개요 == > 누구든지 주님을 사랑하지 않는 자는 저주를 받을 것입니다. '''마라나 타! (주여, 어서 오소서!)''' >---- > [[고린토전서]] 16장 22절 ([[공동번역 성서]]) > 이 모든 계시를 보증해 주시는 분이 "그렇다. 내가 곧 가겠다." 하고 말씀하셨습니다. '''아멘. 오소서, 주 예수여!''' 주 예수의 은총이 모든 사람에게 내리기를 빕니다. >---- > [[요한의 묵시록]] 22장 20~21절 (공동번역 성서)[* [[성경]]의 마지막 구절이다.] {{{+1 ܡܪܢ ܐܬܐ / ἔρχου κύριε Ἰησοῦ}}} [[아람어]]로 '주님, [[Welcome#s-1|어서 오십시오.]] (Oh, Lord has come.)'라는 뜻. == 역사 == 본래 마라나 타는 초대 교회에서 자주 사용하는 일종의 기도 구절이었다. 이를 [[헬라어]]로 음역하면 μαράνα θά 가 되고, 이를 [[영어]]로 그대로 옮기면 maranatha가 된다. == 오해 == 일부 학자들은 ''''마란 아타''''로 오인하여 '주님이 오셨다'라고 해석하기도 한다. [[분류:성경]]