||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:DECO*27 딜레마.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-3> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to right, #FA7095, #ABF1F5)"
{{{#fff '''{{{+2 ジレンマ}}}'''[br]Dilemma | 딜레마}}}}}} ||
|| '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DECO*27|[[파일:DECO*27.png|height=64&bgcolor=#fff]][br]{{{#1e1311,#ddd DECO*27}}}]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''편곡가''' ||<-2> [[https://twitter.com/69l_rockwell|Rockwell]] ||
|| '''베이스''' ||<-2> [[https://twitter.com/chan_nika116|니가모토 료스케]] ||
||<|11> '''영상 제작'''
----
[[http://otoiro.co.jp/|[[파일:OTOIRO_White.svg|height=13]]]] || 감독 ||<|3> Yuma Saito ||
|| 구성 ||
|| CGI ||
|| 캐릭터 디자이너 ||<|2> 로즈키 ||
|| 키 애니메이터 ||
|| 애니메이터 || kee, RL,[br]니탄다 코다.[br]주식회사 세이리츠 ||
|| 마무리 || 주식회사 세이리츠 ||
|| 로고 디자이너 || Yuka fujii ||
|| 오리지널 캐릭터 디자이너 || No.734, 아와시마,[br][[https://www.pixiv.net/member.php?id=637197|핫산]], [[https://twitter.com/omrice4869|오무타츠]] ||
|| 프로젝트 매니저 || Iori Majima ||
|| 음향 제품 매니저 || Yusuke Sato ||
|| '''페이지''' ||<-2> [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm40126515|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/E_PfhNftyh4|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] ||
|| '''투고일''' ||<-2> 2022년 3월 9일 ||
|| '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>「きみの“好き”の後遺症」
>-----
>'너의 "좋아해"의 후유증'
'''[ruby(딜레마, ruby=ジレンマ)]'''는 [[DECO*27]]가 작사, 작곡하여 2022년 3월 9일 19시 정각에 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 달성 기록 ==
* 유튜브
||
* 2022년 6월 8일에 조회수 4,000,000회 달성
* 2022년 9월 13일에 조회수 5,000,000회 달성||
== 영상 ==
=== 뮤직비디오 ===
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(E_PfhNftyh4, width=640, height=360)]}}} ||
|| DECO*27 - 딜레마 feat. 하츠네 미쿠 ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm40126515, width=640, height=360)]}}} ||
|| DECO*27 - 딜레마 feat. 하츠네 미쿠 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:DECO27 MANNEQUIN Album.png|height=177&align=center]]}}} ||'''번역명''' ||<|2> [[MANNEQUIN|[[파일:마네킹 4차로고.svg|height=30]]]] ||
|| '''원제''' ||
|| '''트랙''' || 9 ||
|| '''발매일''' || 2022년 3월 9일 ||
|| '''링크''' || [[https://nbcuni-music.com/deco27/|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] ||
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[maimai 시리즈]] ====
||<-7> '''{{{#!html ジレンマ}}}''' ||
||<-7> [[파일:ジレンマ.png|width=50%]] ||
||<-2> 아티스트 ||<-5> [[DECO*27]] ||
||<-2> 장르 ||<-5> niconico&VOCALOID™ ||
||<-2> BPM ||<-5> 188 ||
||<-2> 버전 ||<-5> [[maimai DX FESTiVAL|FESTiVAL]] ||
||<-2> 최초 수록일 ||<-5> 2022/09/15 ||
||<-7><:> '''[[maimai DX|{{{#ffcc21 m}}}{{{#3182ff a}}}{{{#54C320 i}}}{{{#ffcc21 m}}}{{{#fd006b a}}}{{{#d0f i}}} {{{#ffe302 D}}}{{{#a0b036 X}}}]] {{{#373a3c,#ddd 난이도 체계}}}''' ||
||<-7> '''{{{#fd006b D}}}{{{#orange E}}}{{{#ffcc21 LU}}}{{{#54C320 X}}}{{{#3182ff E}}}''' ||
||<-2> 난이도 || BASIC || ADVANCED || EXPERT || MASTER || Re:MASTER ||
||<-2> 레벨 || 3 || 7 || 10 || 12+ ||<|8> - ||
||<|6> 노트 수 || TAP || 129 || 338 || 446 || 623 ||
|| HOLD || 12 || 16 || 43 || 78 ||
|| SLIDE || 6 || 18 || 27 || 80 ||
|| TOUCH || 11 || 23 || 45 || 66 ||
|| BREAK || 3 || 15 || 50 || 27 ||
|| 합계 || '''161''' || '''410''' || '''611''' || '''874''' ||
||<-2> 보면제작 || - || - || 翠楼屋 || ロシェ@ペンギン ||
* [[maimai/수록곡|수록곡 목록으로 돌아가기]]
2022년 9월 15일 [[maimai DX FESTiVAL]] 가동과 함께 수록되었다.
===== MASTER =====
[youtube(BLh1mDeowoI)]
'''이론치''' 플레이 영상.
===== EXPERT =====
[youtube(VIbAVRf1eIQ)]
AP 영상.
== 가사 ==
|| はじまったばかりのおわり [ruby(重,ruby=かさ)]なっていく[ruby(祈,ruby=いの)]り ||
|| 하지맛타 바카리노 오와리 카사낫테이쿠 이노리 ||
|| 이제 막 시작된 끝, 겹쳐져가는 기도 ||
|| まだ漂ってる[ruby(香,ruby=かお)]り [ruby(夢,ruby=ゆめ)]なのかな ||
|| 마다 타다욧테루 카오리 유메나노카나 ||
|| 아직 떠돌고 있는 향기, 꿈인걸까 ||
|| [ruby(固,ruby=かた)]まってしまってもう[ruby(溶,ruby=とけ)]かせない [ruby(流,ruby=なが)]せてたはずの[ruby(涙,ruby=なみだ)]は ||
|| 카타맛테시맛테 모우 토카세나이 나가세테타 하즈노 나미다와 ||
|| 굳어버려서 더는 녹일 수 없어 흘려왔을 터인 눈물은 ||
|| やっぱ[ruby(限界,ruby=げんかい)]かもって[ruby(顔,ruby=かお)]を[ruby(出,ruby=だ)]す そう[ruby(信,ruby=しん)]じたいけど ||
|| 얏파 겐카이카 못테 카오오 다스 소우 신지타이케도 ||
|| 역시 한계인 것 같다 생각해 얼굴을 내밀어, 그렇게 믿고 싶지만 ||
|| もうどうしようもなくて [ruby(重,ruby=おも)]たいね ||
|| 모우 도우시요우모나쿠테 오모타이네 ||
|| 이젠 어쩔 수도 없어서 무겁네 ||
|| きみ[ruby(以外,ruby=いがい)]の[ruby(誰,ruby=だれ)]を[ruby(好,ruby=す)]きになればいい? ||
|| 키미이가이노 다레오 스키니 나레바 이이? ||
|| 너 이외의 누구를 좋아해야 하는 거야? ||
|| くらえバンバンバン ||
|| 쿠라에 방방방 ||
|| 받아라 BANG BANG BANG ||
|| ふざけないで どんだけあたしがきみに[ruby(尽,ruby=つ)]くしてきたかって ||
|| 후자케나이데 돈다케 아타시가 키미니 츠쿠시테키타캇테 ||
|| 웃기지 마, 내가 얼만큼 너에게 최선을 다했더라도 ||
|| わかんないんでしょ わかんないんでしょ わかりたくもないんでしょ ||
|| 와칸나이데쇼 와칸나이데쇼 와카리타쿠모 나이데쇼 ||
|| 모르잖아, 모르잖아, 알고 싶지도 않은 거겠지 ||
|| くらえバンバンバン ||
|| 쿠라에 방방방 ||
|| 받아라 BANG BANG BANG ||
|| [ruby(地獄,ruby=じごく)][ruby(行,ruby=い)]きよ なんか[ruby(言,ruby=い)]えば? でもね[ruby(戻,ruby=もど)]れない [ruby(戻,ruby=もど)]れないの ||
|| 지고쿠이키요 난카 이에바? 데모네 모도레나이 모도레나이노 ||
|| 지옥행이야, 뭐라도 말하는 게 어때? 하지만 돌아갈 수 없어, 돌아갈 수 없어 ||
|| [ruby(治,ruby=なお)]してよ [ruby(治,ruby=なお)]してよ きみの“[ruby(好,ruby=す)]き”の[ruby(後遺症,ruby=こういしょう)] ||
|| 나오시테요 나오시테요 키미노 스키노 코오이쇼오 ||
|| 고쳐줘, 고쳐줘, 너에 대한 “좋아”의 후유증을 ||
|| あたしだけが[ruby(好,ruby=す)]きだなんてきっついな ||
|| 아타시다케가 스키다난테 킷츠이나 ||
|| 나만 좋아한다니 힘드네 ||
|| きみの[ruby(忘,ruby=わす)]れ[ruby(方,ruby=かた)] あとで[ruby(送,ruby=おく)]っといて ||
|| 키미노 와스레카타 아토데 오쿳토이테 ||
|| 너를 잊는 법을 나중에 보내줘 ||
|| ||
|| [ruby(不揃,ruby=ふぞろ)]いのフォービート [ruby(整,ruby=ととの)]ってきたけど ||
|| 후조로이노 훠-비-토 토토놋테키타케도 ||
|| 들쭉날쭉한 포 비트, 바로잡아왔지만 ||
|| そんなあたしが[ruby(嫌,ruby=きら)]い [ruby(慣,ruby=な)]れちゃうとか ||
|| 손나 아타시가 키라이 나레챠우토카 ||
|| 그런 내가 싫어 익숙해져 버린다든지 ||
|| 「いつだって[ruby(側,ruby=そば)]にいてあげる」 ||
|| 이츠닷테 소바니이테 아게루 ||
|| 「언제든지 곁에 있어줄게」 ||
|| 「“[ruby(会,ruby=あ)]いたい”って[ruby(言,ruby=い)]えば[ruby(会,ruby=あ)]いに[ruby(行,ruby=い)]く」 ||
|| 아이타이테 이에바 아이니 이쿠 ||
|| 「”보고 싶다”고 하면 만나러 갈게」 ||
|| そんな[ruby(約束,ruby=やくそく)]だけを[ruby(置,ruby=お)]いて どこに[ruby(出掛,ruby=でか)]けたの? ||
|| 손나 야쿠소쿠다케오 오이테 도코니 데카케타노? ||
|| 그런 약속만 남겨두고 어디로 가버린 거야? ||
|| くらえバンバンバン ||
|| 쿠라에 방방방 ||
|| 받아라 BANG BANG BANG ||
|| ふざけないで どんだけあたしがきみに[ruby(尽,ruby=つ)]くしてきたかって ||
|| 후자케나이데 돈다케 아타시가 키미니 츠쿠시테키타캇테 ||
|| 웃기지 마, 내가 얼만큼 너에게 최선을 다했더라도 ||
|| わかんないんでしょ わかんないんでしょ わかりたくもないんでしょ ||
|| 와칸나이데쇼 와칸나이데쇼 와카리타쿠모 나이데쇼 ||
|| 모르잖아, 모르잖아, 알고 싶지도 않잖아 ||
|| くらえバンバンバン ||
|| 쿠라에 방방방 ||
|| 받아라 BANG BANG BANG ||
|| [ruby(地獄,ruby=じごく)][ruby(行,ruby=い)]きよ なんか[ruby(言,ruby=い)]えば? でもね[ruby(戻,ruby=もど)]れない [ruby(戻,ruby=もど)]れないの ||
|| 지고쿠이키요 난카 이에바? 데모네 모도레나이 모도레나이노 ||
|| 지옥행이야, 뭐라도 말하는 게 어때? 하지만 돌아갈 수 없어, 돌아갈 수 없어 ||
|| [ruby(治,ruby=なお)]してよ [ruby(治,ruby=なお)]してよ きみの“[ruby(好,ruby=す)]き”の[ruby(後遺症,ruby=こういしょう)] ||
|| 나오시테요 나오시테요 키미노 스키노 코오이쇼오 ||
|| 고쳐줘, 고쳐줘, 너에 대한 “좋아”의 후유증을 ||
|| ||
|| ねえきみの[ruby(隣,ruby=となり)]に いきたいな ||
|| 네에 키미노 토나리니 이키타이나 ||
|| 있지, 너의 곁으로 가고 싶어 ||
|| きみ[ruby(以外,ruby=いがい)]の[ruby(誰,ruby=だれ)]か[ruby(好,ruby=す)]きになれるとか、ない ||
|| 키미이가이노 다레카 스키니 나레루토카 나이 ||
|| 너 이외 누구를 좋아하게 된다든지 안 돼 ||
|| くらえバンバンバン ||
|| 쿠라에 방방방 ||
|| 받아라 BANG BANG BANG ||
|| きみのことがずっと[ruby(好,ruby=す)]きでした いやそれは[ruby(今,ruby=いま)]もそうか ||
|| 키미노 코토가 즛토 스키데시타 이야 소레와 이마모 소우카 ||
|| 당신을 줄곧 좋아했습니다 아니 그건 지금도 그런가 ||
|| わかるでしょ わかるでしょ ねえなんとか[ruby(言,ruby=い)]ってよ ||
|| 와카루데쇼 와카루데쇼 네에 난토카 잇테요 ||
|| 알고 있잖아, 알고 있잖아, 뭐라도 말해줘 ||
|| くらえバンバンバン ||
|| 쿠라에 방방방 ||
|| 받아라 BANG BANG BANG ||
|| ハグをしてよ ちゅっとしてよ でもね[ruby(叶,ruby=かな)]わない [ruby(叶,ruby=かな)]わないの ||
|| 하구오 시테요 츗토 시테요 데모네 카나와나이 카나와나이노 ||
|| 껴안아줘, 쪽 해줘, 하지만 이뤄질 수 없어, 이뤄질 수 없어 ||
||