||<-3>
'''{{{+2 桃源郷で救済を}}}'''[br]도원향에 구제를 ||
|| '''가수''' |||| [[페포요|[[파일:페포요로고페폰별.png|height=64]][br]{{{#5DC3E0 PEPOYO}}}]][br]모모네 치노이 ||
|| '''코러스''' || 포요로이드[br]모모네 치노이 ||
|| '''작곡가''' ||||<|2> [[페포요|[[파일:페포요로고페폰별.png|height=64]][br]{{{#5DC3E0 PEPOYO}}}]][br]모모네 치노이 ||
|| '''믹싱''' ||
|| '''작사가''' ||||<|3> 모모네 치노이 ||
|| '''일러스트레이터''' ||
|| '''영상 제작''' ||
|| '''페이지''' |||| [[https://www.youtube.com/watch?v=7e8lNH6CRRY|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm40763338|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2022년 5월 7일 ||
[clearfix]
== 개요 ==
'''도원향에 구제를'''은 [[PEPOYO]], 모모네 치노이가 2022년 5월 7일에 투고한 우타이테 음악이다.
== 상세 ==
이 곡은 페포요가 처음으로 콜라보한 음악이다.
영상에 나오는 캐릭터의 이름은 [[자궁]]쨩이다.[* 하이라이트 전의 가사인 병도 정치도 미래도 다…에 나오는 영상을 보면 이름이 나와있다. 가사를 생각해보면 참으로 적절한 이름이다.] 가사의 뉘양스나 캐릭터나, 곡의 소재는 다름아닌 [[낙태]].
여담으로 [[주사장(VOCALOID 오리지널 곡)|주사장]]의 멜로디와 비슷한 부분이 있고 '내가 먼저 먹어줄게'의 부분은 [[U.N.오웬은 그녀인가?]]의 음정하고 비슷하다는 의견이 있다.
== 영상 ==
|| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{유튜브}}}''' ||
||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(7e8lNH6CRRY, width=640, height=360)]}}} ||
|| 桃源郷で救済を - 桃寝ちのい × ぺぽよ ||
|| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{니코니코 동화}}}''' ||
||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm40763338, width=640, height=360)]}}} ||
|| 桃源郷で救済を - 桃寝ちのい × ぺぽよ ||
== 가사 ==
|| 微睡む意識の中
미수[* 잠시 눈을 붙인 상태]의 의식 속 에서
忌み嫌われた空気の中
꺼림칙한 공기 속
ユートピアを夢に見た
유토피아를 꿈에서 봤어
わたしはただただ昏睡状態
나는 그저 그냥 혼수상태
気付いたら空の下
정신 차려보니 하늘아래
捨子花に囲まれては
[[꽃무릇]]에 둘러쌓여선
ユートピアの夢にいた
유토피아의 꿈에 있었어
まっくらでまっかでぐるぐる
새까맣게 새빨갛게 어질어질
病気も政治も未来もなにもかも
병도 정치도 미래도 다
わたしの掌の上だね
내 손가락 위네
あの子たちを救わなきゃ
저 아이들을 구해야지
桃源郷で救済を
도원향에서 구제를
わたしが食べてあげるから
내가 먼저 먹어줄게
あんな大人の中にいたら
저런 어른속에 있다면
窮屈で退屈だから
갑갑하고 심심하니까
桃源郷で救済を
도원향에서 구제를
わたしの中で守るから
내 안에서 지킬테니까
どうしようもないその無念
어쩔수 없는 그 억울함
晴らして救いたいから
풀어서 구하고 싶으니까
おとなになったらあのこをすくいたいな
어른이 된다면 쟤를 구하고 싶네
架空の英雄に憧れてた
허공의 영웅을 우러러봤어
わたしもそれになれた
나도 그것이 되었어
桃源郷で救済を
도원향에서 구제를
わたしが食べてあげるから
내가 먹어줄 테니까
まっさきにきみたちを堕とした
맨 먼저 너희들을 떨어트린
大人になんてさせないから
어른이 되게 두진 않을 거니까
桃源郷で救済を
도원향에서 구제를
わたしの中で守るから
내 안에서 지킬 테니까
どうしようもないその無念
어쩔 수 없는 그 억울함
晴らして救いたいから
풀어서 구하고 싶으니까
叶わなかった夢たちも
이루지 못 했던 꿈들도
わたしが食べたら救われるから
내가 먹으면 구원받을 수 있으니까
真っ逆さまに堕とされても
거꾸로 뒤집혀져 떨어져버려도
きっとみつけてあげるよ
꼭 찾아줄게
微睡む意識の中
미수의 의식 속 에서
忌み嫌われた空気の中
꺼림칙한 공기 속 에서
ユートピアの夢を見た
유토피아의 꿈을 꾸었어
まっくらでまっしろでちかちか
새까맣게 새하얗게 반짝반짝
病気も政治も未来もなにもかも
병도 정치도 미래도 다
わたしの掌の上だった
나의 손 위 였어
今でもきっとそのはず
지금도 분명 그럴거야
夢でも
꿈이여도
桃源郷で救済を
도원향에서 구제를
わたしが食べてあげるから
내가 먼저 먹어줄게
あんな大人の中にいたら
저런 어른들 속에 있다면
窮屈で退屈だから
지루하고 심심할테니까
桃源郷に救済を
도원향에 구제를
わたしの中で守るから
내 안에서 지킬테니까
まっさきにきみたちを堕とした
맨 먼저 너희들을 떨어트린
大人になんてさせないから
어른이 되게 두진 않을 거니까 ||
[[분류:우타이테 오리지널 곡]][[분류:페포요]]