||<-3> '''{{{+2 桃源郷で救済を}}}'''[br]도원향에 구제를 || || '''가수''' |||| [[페포요|[[파일:페포요로고페폰별.png|height=64]][br]{{{#5DC3E0 PEPOYO}}}]][br]모모네 치노이 || || '''코러스''' || 포요로이드[br]모모네 치노이 || || '''작곡가''' ||||<|2> [[페포요|[[파일:페포요로고페폰별.png|height=64]][br]{{{#5DC3E0 PEPOYO}}}]][br]모모네 치노이 || || '''믹싱''' || || '''작사가''' ||||<|3> 모모네 치노이 || || '''일러스트레이터''' || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' |||| [[https://www.youtube.com/watch?v=7e8lNH6CRRY|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm40763338|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' |||| 2022년 5월 7일 || [clearfix] == 개요 == '''도원향에 구제를'''은 [[PEPOYO]], 모모네 치노이가 2022년 5월 7일에 투고한 우타이테 음악이다. == 상세 == 이 곡은 페포요가 처음으로 콜라보한 음악이다. 영상에 나오는 캐릭터의 이름은 [[자궁]]쨩이다.[* 하이라이트 전의 가사인 병도 정치도 미래도 다…에 나오는 영상을 보면 이름이 나와있다. 가사를 생각해보면 참으로 적절한 이름이다.] 가사의 뉘양스나 캐릭터나, 곡의 소재는 다름아닌 [[낙태]]. 여담으로 [[주사장(VOCALOID 오리지널 곡)|주사장]]의 멜로디와 비슷한 부분이 있고 '내가 먼저 먹어줄게'의 부분은 [[U.N.오웬은 그녀인가?]]의 음정하고 비슷하다는 의견이 있다. == 영상 == || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{유튜브}}}''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(7e8lNH6CRRY, width=640, height=360)]}}} || || 桃源郷で救済を - 桃寝ちのい × ぺぽよ || || [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{니코니코 동화}}}''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm40763338, width=640, height=360)]}}} || || 桃源郷で救済を - 桃寝ちのい × ぺぽよ || == 가사 == || 微睡む意識の中 미수[* 잠시 눈을 붙인 상태]의 의식 속 에서 忌み嫌われた空気の中 꺼림칙한 공기 속 ユートピアを夢に見た 유토피아를 꿈에서 봤어 わたしはただただ昏睡状態 나는 그저 그냥 혼수상태 気付いたら空の下 정신 차려보니 하늘아래 捨子花に囲まれては [[꽃무릇]]에 둘러쌓여선 ユートピアの夢にいた 유토피아의 꿈에 있었어 まっくらでまっかでぐるぐる 새까맣게 새빨갛게 어질어질 病気も政治も未来もなにもかも 병도 정치도 미래도 다 わたしの掌の上だね 내 손가락 위네 あの子たちを救わなきゃ 저 아이들을 구해야지 桃源郷で救済を 도원향에서 구제를 わたしが食べてあげるから 내가 먼저 먹어줄게 あんな大人の中にいたら 저런 어른속에 있다면 窮屈で退屈だから 갑갑하고 심심하니까 桃源郷で救済を 도원향에서 구제를 わたしの中で守るから 내 안에서 지킬테니까 どうしようもないその無念 어쩔수 없는 그 억울함 晴らして救いたいから 풀어서 구하고 싶으니까 おとなになったらあのこをすくいたいな 어른이 된다면 쟤를 구하고 싶네 架空の英雄に憧れてた 허공의 영웅을 우러러봤어 わたしもそれになれた 나도 그것이 되었어 桃源郷で救済を 도원향에서 구제를 わたしが食べてあげるから 내가 먹어줄 테니까 まっさきにきみたちを堕とした 맨 먼저 너희들을 떨어트린 大人になんてさせないから 어른이 되게 두진 않을 거니까 桃源郷で救済を 도원향에서 구제를 わたしの中で守るから 내 안에서 지킬 테니까 どうしようもないその無念 어쩔 수 없는 그 억울함 晴らして救いたいから 풀어서 구하고 싶으니까 叶わなかった夢たちも 이루지 못 했던 꿈들도 わたしが食べたら救われるから 내가 먹으면 구원받을 수 있으니까 真っ逆さまに堕とされても 거꾸로 뒤집혀져 떨어져버려도 きっとみつけてあげるよ 꼭 찾아줄게 微睡む意識の中 미수의 의식 속 에서 忌み嫌われた空気の中 꺼림칙한 공기 속 에서 ユートピアの夢を見た 유토피아의 꿈을 꾸었어 まっくらでまっしろでちかちか 새까맣게 새하얗게 반짝반짝 病気も政治も未来もなにもかも 병도 정치도 미래도 다 わたしの掌の上だった 나의 손 위 였어 今でもきっとそのはず 지금도 분명 그럴거야 夢でも 꿈이여도 桃源郷で救済を 도원향에서 구제를 わたしが食べてあげるから 내가 먼저 먹어줄게 あんな大人の中にいたら 저런 어른들 속에 있다면 窮屈で退屈だから 지루하고 심심할테니까 桃源郷に救済を 도원향에 구제를 わたしの中で守るから 내 안에서 지킬테니까 まっさきにきみたちを堕とした 맨 먼저 너희들을 떨어트린 大人になんてさせないから 어른이 되게 두진 않을 거니까 || [[분류:우타이테 오리지널 곡]][[분류:페포요]]