[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]]
||<-3>
'''{{{+5 达拉崩吧}}}[br]{{{+1 達拉崩吧/龘䶛䨻䆉}}}[br]다라벙바''' ||
|| '''가수''' |||| [[뤄톈이]], [[옌허]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|3> ilem ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''조교자''' ||||
|| '''페이지''' |||| [[https://baike.baidu.com/item/%E8%BE%BE%E6%8B%89%E5%B4%A9%E5%90%A7/20597349|[[파일:빌리빌리 아이콘.svg|width=20px]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2017년 3월 15일 ||
[목차][clearfix]
== 개요 ==
중국의 [[보컬로이드]]곡 이다. '''쓸데없이 이름이 긴''' 용과 싸우는 '''쓸데없이 이름이 긴''' 전사 이야기이며 이름을 한국식 한자음으로 읽으면 달랍붕파가 된다. 達拉崩吧 대신 복잡한 한자를 넣어 [[龘]]䶛[[䨻]]䆉(답랄평파)로도 불린다.
== 영상 ==
|| [youtube(Xj4IKguZpLM)]||
|| ''' [[뤄톈이]], [[옌허]] 라이브 ''' ||
|| [youtube(XHedu3KcPP0)] ||
|| '''[[주심]] 라이브 ''' ||
|| [youtube(MIR5zIpWBH0)] ||
|| '''복잡한 한자판 ''' ||
|| [youtube(0Rqz5-2XWBM)] ||
|| ''' 다라번바 3주년 영상 ''' ||
== 가사 ==
=== 일반 ===
|| 很久很久以前 ||
|| 很久很久以前 ||
||<#58acfa> hěn jiǔ hěn jiǔ yǐ qián ||
||<#a9d0f5> '''아주 오래 전에''' ||
|| 巨龙突然出现 ||
|| 巨龍突然出現 ||
||<#58acfa> jù lóng tū rán chū xiàn ||
||<#a9d0f5> '''커다란 용이 갑자기 나타났다.''' ||
|| 带来灾难 ||
|| 帶來災難 ||
||<#58acfa> dài lái zāi nán ||
||<#a9d0f5> '''재난을 가져왔고,''' ||
|| 带走了公主又消失不见 ||
|| 帶走了公主又消失不見 ||
||<#58acfa> dài zǒu le gōng zhǔ yòu xiāo shī bù jiàn ||
||<#a9d0f5> '''공주를 데려가 사라졌다.''' ||
|| 王国十分危险 ||
|| 王國十分危險 ||
||<#58acfa> wáng guó shí fēn wēi xiǎn ||
||<#a9d0f5> '''왕국은 위험에 빠졌다.''' ||
|| 世间谁最勇敢 ||
|| 世間誰最勇敢 ||
||<#58acfa> shì jiān sheí zuì yǒng gǎn ||
||<#a9d0f5> '''세상에서 누가 제일 용감한가?''' ||
|| 一位勇者赶来 ||
|| 一位勇者趕來 ||
||<#58acfa> yī wèi yǒng zhě gǎn lái ||
||<#a9d0f5> '''용감한 사람 1명이 달려와서''' ||
|| 大声喊 ||
|| 大聲喊 ||
||<#58acfa> dà shēng hǎn ||
||<#a9d0f5> '''큰 소리로 외친다.''' ||
|| 我要带上最好的剑 ||
|| 我要帶上最好的劍 ||
||<#58acfa> wǒ yào dài shàng zuì hǎo de jiàn ||
||<#a9d0f5> '''저는 최상의 검을 가지고,''' ||
|| 翻过最高的山 ||
|| 翻過最高的山 ||
||<#58acfa> fān guò zuì gāo de shān ||
||<#a9d0f5> '''가장 높은 산을 넘고,''' ||
|| 闯进最深的森林 ||
|| 闖進最深的森林 ||
||<#58acfa> chuǎng jìn zuì shēn de sēn lín ||
||<#a9d0f5> '''가장 깊은 숲으로 쳐들어가''' ||
|| 把公主带回到面前 ||
|| 把公主帶回到面前 ||
||<#58acfa> bǎ gōng zhǔ dài huí dào miàn qián ||
||<#a9d0f5> '''공주님를 데려 오겠습니다.''' ||
|| 国王非常高兴 ||
|| 國王非常高興 ||
||<#58acfa> guó wáng fēi cháng gāo xīng ||
||<#a9d0f5> '''국왕을 엄청 기뻐했고,''' ||
|| 忙问他的姓名 ||
|| 忙問他的姓名 ||
||<#58acfa> máng wèn tā de xìng míng ||
||<#a9d0f5> '''급히 그의 이름을 물었다.''' ||
|| 年轻人想了想 ||
|| 年輕人想了想 ||
||<#58acfa> nián qīng rén xiǎng le xiǎng ||
||<#a9d0f5> '''그는 잠시 생각을 하고선''' ||
|| 他说 陛下我叫 ||
|| 他說 陛下我叫 ||
||<#58acfa> tā shuō bì xià wǒ jiào ||
||<#a9d0f5> '''말하기를, 폐하, 저의 이름은''' ||
|| 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 ||
|| 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 ||
||<#58acfa> dá lā bēng bā bān dé bèi dí bǔ duō bǐ lǔ wēng ||
||<#a9d0f5> ''' 따라벙바반더베이디보두어비루웡이옵니다.''' ||
|| 再说一次 ||
|| 再說一次 ||
||<#58acfa> zài shuō yī cì ||
||<#a9d0f5> '''한 번 더 말해보게.''' ||
|| 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 ||
|| 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 ||
||<#58acfa> dá lā bēng bā bān dé bèi dí bǔ duō bǐ lǔ wēng ||
||<#a9d0f5> ''' 따라벙바반더베이디보두어비루웡 ''' ||
|| 是不是 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 ||
|| 是不是 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 ||
||<#58acfa> shì bùshì dá lā bēng ba bān dé bèi dí bo duō bǐ lǔ wēng ||
||<#a9d0f5> '''다라벙바반더베이디보두어비루웡이 맞느냐?''' ||
|| 啊对对 ||
|| 啊對對 ||
||<#58acfa> ā duì duì ||
||<#a9d0f5> '''아 맞습니다.''' ||
|| 英雄达拉崩吧 ||
|| 英雄達拉崩吧 ||
||<#58acfa> yīng xióng dá lā bēng bā ||
||<#a9d0f5> '''영웅 다라벙바는''' ||
|| 骑上最快的马 ||
|| 騎上最快的馬 ||
||<#a9d0f5> '''가장 빠른 말을 타고,''' ||
||<#58acfa> qí shàng zuì kuài de mǎ ||
|| 带着大家的希望 ||
|| 帶着大家的希望 ||
||<#58acfa> dài zhe dà jiā de xī wàng ||
||<#a9d0f5> '''모두의 희망을 품고서''' ||
|| 从城堡里出发 ||
|| 從城堡裡出發 ||
||<#58acfa> cóng chéng bǎo lǐ chū fā ||
||<#a9d0f5> '''성에서 출발했다.''' ||
|| 战胜怪兽来袭 ||
|| 戰勝怪獸來襲 ||
||<#58acfa> zhàn shèng guài shòu lái xí ||
||<#a9d0f5> '''괴수의 습격을 물리치며''' ||
|| 获得十二金币 ||
|| 獲得十二金幣 ||
||<#58acfa> huò dé shí èr jīn bì ||
||<#a9d0f5> '''12금화를 얻었다.''' ||
|| 无数伤痕见证 ||
|| 無數傷痕見證 ||
||<#58acfa> wú shù shāng hén jiàn zhèng ||
||<#a9d0f5> '''무수한 상처를 증거삼아''' ||
|| 他慢慢升级 ||
|| 他慢慢升級 ||
||<#58acfa> tā màn man shēng jí ||
||<#a9d0f5> '''서서히 성장했다.''' ||
|| 偏远美丽村庄 ||
|| 偏遠美麗村莊 ||
||<#58acfa> piān yuǎn měi lì cūn zhuāng ||
||<#a9d0f5> '''아름답고 외진 마을에서''' ||
|| 打开所有宝箱 ||
|| 打開所有寶箱 ||
||<#58acfa> dǎ kāi suǒ yǒu bǎo xiāng ||
||<#a9d0f5> '''모든 보물 상자를 열었다.''' ||
|| 一路风霜伴随 ||
|| 一路風霜伴隨 ||
||<#58acfa> yī lù fēng shuāng bàn suí ||
||<#a9d0f5> '''여정에는 고난이 동반되고,''' ||
|| 指引前路的圣月光 ||
|| 指引前路的聖月光 ||
||<#58acfa> zhǐ yǐn qián lù de shèng yuè guāng ||
||<#a9d0f5> '''성스러운 달빛이 앞길을 이끌었다.''' ||
|| 闯入一座山洞 ||
|| 闖入一座山洞 ||
||<#58acfa> chuǎng rù yī zuò shān dòng ||
||<#a9d0f5> '''동굴에 들어왔는데,''' ||
|| 公主和可怕巨龙 ||
|| 公主和可怕巨龍 ||
||<#58acfa> gōng zhǔ hé kě pà jù lóng ||
||<#a9d0f5> '''그곳엔 공주와 무서운 용이.''' ||
|| 英雄拔出宝剑 ||
|| 英雄拔出寶劍 ||
||<#58acfa> yīng xióng bá chū bǎo jiàn ||
||<#a9d0f5> '''영웅은 보검을 뽑았다''' ||
|| 巨龙说 我是 ||
|| 巨龍說 我是 ||
||<#58acfa> jù lóng shuō wǒ shì ||
||<#a9d0f5> '''용은 말했다 나는 ''' ||
|| 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松 ||
|| 昆圖庫塔卡提考特蘇瓦西拉松 ||
||<#58acfa> kūn tú kù tǎ qiǎ tí kǎo tè sū wǎ xī lā sōng ||
||<#a9d0f5> '''쿤투쿠타카티카오터수와시라송이다 ''' ||
|| 再来一次 ||
|| 再來一次 ||
|| 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松 ||
|| 昆圖庫塔卡提考特蘇瓦西拉松 ||
||<#58acfa> kūn tú kù tǎ qiǎ tí kǎo tè sū wǎ xī lā sōng ||
||<#a9d0f5> '''쿤투쿠타카티카오터수와시라송 ''' ||
||<#58acfa> zài lái yī cì ||
||<#a9d0f5> '''한번 더 ''' ||
|| 是不是 昆特牌提琴烤蛋挞苏打马拉松 ||
|| 是不是 昆特牌提琴烤蛋撻蘇打馬拉松 ||
||<#58acfa> shì bù shì kūn tè pái tí qín kǎo dàn tà sū dǎ mǎ lā sōng ||
||<#a9d0f5> '''쿤터파이티친카오단타수다마라송인가? ''' ||
|| 不对是 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松 ||
|| 不對是 昆圖庫塔卡提考特蘇瓦西拉松 ||
||<#58acfa> bù duì shì kūn tú kù tǎ qiǎ tí kǎo tè sū wǎ xī lā sōng ||
||<#a9d0f5> '''아니 쿤투쿠타카티카오터수와시라송이다 ''' ||
|| 于是 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 ||
|| 於是 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 ||
||<#58acfa> yú shì dá lā bēng bā bān dé bèi dí bǔ duō bǐ lǔ wēng ||
||<#a9d0f5> '''그리하여 다라벙바반더베이디보두어비루웡은 ''' ||
|| 砍向 ||
|| 砍向 ||
||<#58acfa> kǎn xiàng ||
||<#a9d0f5> '''베었다, ''' ||
|| 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松 ||
|| 昆圖庫塔卡提考特蘇瓦西拉松 ||
||<#58acfa> kūn tú kù tǎ qiǎ tí kǎo tè sū wǎ xī lā sōng ||
||<#a9d0f5> '''쿤투쿠타카티카오터수와시라송을. ''' ||
|| 然后 ||
|| 然後 ||
||<#58acfa> ránhòu ||
||<#a9d0f5> ''' 그리고 ''' ||
|| 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松 ||
|| 昆圖庫塔卡提考特蘇瓦西拉松 ||
||<#58acfa> kūn tú kù tǎ qiǎ tí kǎo tè sū wǎ xī lā sōng ||
||<#a9d0f5> ''' 쿤투쿠타카티카오터수와시라송은 ''' ||
|| 咬了 ||
|| 咬了 ||
||<#58acfa> yǎo le ||
||<#a9d0f5> ''' 물었다, ''' ||
|| 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 ||
|| 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 ||
||<#58acfa> dá lā bēng bā bān dé bèi dí bǔ duō bǐ lǔ wēng ||
||<#a9d0f5> ''' 다라벙바반더베이디보두어비루웡을. ''' ||
|| 最后 ||
|| 最後 ||
||<#58acfa> zuìhòu ||
||<#a9d0f5> ''' 최후엔 ''' ||
|| 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 ||
|| 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 ||
||<#58acfa> dá lā bēng bā bān dé bèi dí bǔ duō bǐ lǔ wēng ||
||<#a9d0f5> ''' 다라벙바반더베이디보두어비루웡이 ''' ||
|| 他战胜了 ||
|| 他戰勝了 ||
||<#58acfa> tā zhàn shèng le ||
||<#a9d0f5> ''' 이겼다, ''' ||
|| 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松 ||
|| 昆圖庫塔卡提考特蘇瓦西拉松 ||
||<#58acfa> kūn tú kù tǎ qiǎ tí kǎo tè sū wǎ xī lā sōng ||
||<#a9d0f5> ''' 쿤투쿠타카티카오터수와시라송을. ''' ||
|| 救出了 ||
|| 救出了 ||
||<#58acfa> jiù chū le ||
||<#a9d0f5> ''' 구출했다, ''' ||
|| 公主米娅莫拉苏娜丹妮谢莉红 ||
|| 公主米婭莫拉蘇娜丹妮謝莉紅 ||
||<#58acfa> gōng zhǔ mǐ yà mò lā sū nà dān nī xiè lì hóng ||
||<#a9d0f5> ''' 미야모라수나단니시에리홍 공주를. ''' ||
|| 回到了 ||
|| 回到了 ||
||<#58acfa> huí dào le ||
||<#a9d0f5> ''' 도착했다, ''' ||
|| 蒙达鲁克硫斯伯古比奇巴勒城 ||
|| 蒙達魯克硫斯伯古比奇巴勒城 ||
||<#58acfa> mēng dá lǔ kè liú sī bó gǔ bǐ qí bā lè chéng ||
||<#a9d0f5> ''' 멍다루커리우스보구비치바러 성에. ''' ||
|| 国王听说 ||
|| 國王聽說 ||
||<#58acfa> guó wáng tīng shuō ||
||<#a9d0f5> ''' 국왕이 듣기로, ''' ||
|| 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 ||
|| 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 ||
||<#58acfa> dá lā bēng bā bān dé bèi dí bǔ duō bǐ lǔ wēng ||
||<#a9d0f5> ''' 다라벙바반더베이디보두어비루웡이 ''' ||
|| 他打败了 ||
|| 他打敗了 ||
||<#58acfa> tā dǎ bài le ||
||<#a9d0f5> ''' 이겼다, ''' ||
|| 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松 ||
||