||<-2>
{{{#ffffff '''{{{+2 ツギハギ惨毒}}}'''[br](Patchwork Toxin, 누덕누덕 참독)}}} ||
|| '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|5> [[마치게리타]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''일러스트레이터''' ||
|| '''영상 제작''' ||
|| '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm9792113|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' || 2010년 2월 21일 ||
|| '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>마치게입니다!
>
>'''「당신 탓이야.」'''
>
>마치게 (이하 마)「알맹이가 너무 치졸해서 어른이 된다는 건 싫어. 어른으로서 알맹이가 자라면 어른이 되고싶은 거지요.」
>하츠네 (이하 하)「너도 슬슬 어른이 되지 그러냐」
>마「여, 여러가지 사정이 있다구!」
>하「그런 거 치고는 평범히 어제 잠부터 반나절정도 자고있구만.」
>마「자, 자는 아이는 자란다고들 하ㄱ」
>하「어디가?」
>마「어, 어디라니... 그야... 그... ㄱ」
>하「살찌는 것만으론 안된다고 돼지야. 제대로 자라도록 해.」
>마「며, 명심하겠습니다...」
누덕누덕 참독은 [[마치게리타]]가 2010년 2월 21일 21:00에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
장르는 [[사이키델릭 록]].
== 상세 ==
=== 달성 기록 ===
||
* 년 월 일에 [[VOCALOID 전당입성]]||
== 영상 ==
* 니코니코 동화
[nicovideo(sm9792113)]
== 미디어 믹스 ==
=== 서적판 ===
[youtube(0vTRS3qSPAM)]
[[마치게리타]]의 소설 [[캔디 어딕트 풀코스]]에 이 곡을 소설화한 단편이 수록되었다.
== 가사 ==
괄호 친 부분은 실제로 부르는 부분이 아닌 PV 영상에만 나온 가사이다.
|| ''{{{#ffffff ...無いかと思...
...で何かを呟きながら
...私とその真っ白な壁に向...り赤黒いゼリーを...
...飲み込んで肉をたべまし
...そして傍らにすわる卵のよ...た猫と荒廃のグラスを...
...あぶりながら紅茶をすする鳥
...そのツインテール(二つに結んだ髪の毛)を齧りじっく
...入り込んだ蟻の...は貴女を犯して
...つらつらと何...る花に 「どうですか?」
...をする肉の塊...た明日にその毒薬
...魚の目玉が...}}}'' ||<-2> ''{{{#ffffff ...없나 하고 생각...
...며 무언가를 중얼거리면서
...나와 그 새하얀 벽 쪽을 향...검붉은 젤리를...
...고기를 삼켜서 먹었습니...
...그리고 곁에 앉아 있는 알과 같...한 고양이와 황폐의 글라스를...
...쬐면서 홍차를 홀짝이는 새
...그 트윈테일(두 갈래로 묶은 머리모양)을 갉아 물며
...들어간 개미의...는 그녀를 범하고
...곰곰이 무언가...는 꽃에 「어떻습니까?」
...을 한 고깃덩어리...한 내일에 그 독약
...생선의 눈알이...}}}'' ||
|| {{{#ffffff 糸を手繰り寄せ錆びた針の穴に通す。}}} ||
|| 이토오 타구리요세 사비타 하리니 토오스 ||
|| 실을 끌어당겨 녹슨 바늘(구멍)에 통과시켜요. ||
|| {{{#ffffff 擦れる音が 耳に障ります。 }}} ||
|| 코스레루 오토가 미미니 사와리마스 ||
|| 스치는 소리가 귀에 거슬려요. ||
|| {{{#ffffff 思い出の詰まった草臥れた布と }}} ||
|| 오모이데노 츠마타 쿠타비레타 누노토 ||
|| 추억으로 가득 찬 낡은 천과 ||
|| {{{#ffffff 額縁の中二人きり 痩せこけた顔。 }}} ||
|| 가쿠부치노 나카 후타리키리 야세코케타 카오 ||
|| 액자 안(의) 두 사람 여윈 얼굴. ||
|| {{{#ffffff 悲しいから抱えていた }}} ||
|| 카나시이카라 카카에테 이타 ||
|| 슬퍼서 안고 있었던 ||
|| {{{#ffffff お人形さんは壊れて }}} ||
|| 오닝교산와 코와레테 ||
|| 인형 씨는 망가져서 ||
|| {{{#ffffff 腕が取れてお目々がない }}} ||
|| 우데가 토레테 오메메가 나이 ||
|| 팔이 떨어진 데다 두 눈이 없어 ||
|| {{{#ffffff お母様、継ぎ接ぎで合わせて直してくれませんか?}}} ||
|| 츠기하기 아와세테 나오시테요 ||
|| (어머니, 누덕누덕 기워서 고쳐 주실 수 있을까요?) ||
|| 누덕누덕 기워서 고쳐줘 ||
|| {{{#ffffff ひとりぼっちの部屋の中 お人形さんとお喋り。}}} ||
|| 히토리봇치노 헤야노 나카 오닝교산토 오샤베리 ||
|| 혼자뿐인 방 안에서 인형 씨와 함께 수다 떨기. ||
|| {{{#ffffff まったくあんたは愛想が悪くて笑わない子だねぇ}}} ||
|| 아이소우가 와루쿠테 와라와나이코다네 ||
|| (정말이지 너는) 붙임성이 나쁜 데다 웃지도 않는 아이구나 ||
|| {{{#ffffff ってお母さんが言うの。}}} ||
|| 오카산가 이우노 ||
|| (라고) 어머니가 말해. ||
|| {{{#ffffff 一人寂しいお夕食 お人形さんと食べるの。}}} ||
|| 히토리 사미시이 오유우쇼쿠 오닝교산토 타베루노 ||
|| 혼자서 외로운 저녁식사 인형 씨와 함께 먹었어. ||
|| {{{#ffffff 冷めたひとかけのパンと トマトのスープに映る私のお顔。}}} ||
|| 사메타 히토카케노 판토 토마토노 스프니 우츠루 와타시노 오카오 ||
|| 식어빠진 빵 한 조각과 토마토 스프에 비치는 나의 얼굴. ||
|| ''{{{#ffffff (置き去りにされた愛情は気づけばもうそこには無くて
嘘造りに溺れた女はやがて大切な物を忘れた
溺れた末に見えた物すら見つける事が出来ない。 ) }}}'' ||
|| ''{{{#ffffff ( 버려진 애정은 눈치 채면 이미 그곳에는 없어서
거짓말 지어내기에 빠진 여자는 이윽고 소중한 것을 잊었다
빠져버린 끝에 보인 것마저 찾을 수가 없었다. ) }}}'' ||
|| {{{#ffffff 小さくうう、う、う歌う}}} ||
|| 치이사쿠 우타우 ||
|| (조그마하게 노노, 노, 노래하는) ||
|| 조그마하게 노래하는 ||
|| {{{#ffffff ららら の、 こ、声は。}}} ||
|| 라라라노 코에와 ||
|| (라라라 의, 목, 목소리는.) ||
|| 라라라의 목소리는. ||
|| {{{#ffffff つ、冷たい部、や屋に}}} ||
|| 츠메타이 헤야니 ||
|| (차, 차가운 바, 방에) ||
|| 차가운 방에 ||
|| {{{#ffffff 少々、すこ、し''だけ''響いて}}} ||
|| 스코시다케 히비테 ||
|| (조조, 조그, 금씩''만'' 울리고) ||
|| 조금씩''만'' 울리고 ||
|| {{{#ffffff 中央に座っています}}} ||
|| 만나카니 스와루 ||
|| (중앙에 앉아 있습니다) ||
|| 한가운데 앉아 있는 ||
|| {{{#ffffff 私の頭上で消えました!}}} ||
|| 와타시노 즈죠우데 키에타 ||
|| (제 머리 위에서 사라져 버렸습니다!) ||
|| 내 머리 위에서 사라졌어! ||
|| {{{#ffffff 寂しい音?}}} ||
|| 사비시이네 ||
|| 외로운 소리? ||
|| {{{#ffffff 寂しい夜。}}} ||
|| 사비시이요 ||
|| 외로운 밤.[* PV에 표기된 가사를 기준으로 해석했을 때. 독음만 보고 해석 시 “외롭구나?/외로워.”로 해석될 수도 있다.] ||
|| {{{#ffffff どこもかしこも腐ってゆく }}} ||
|| 도코모 카시코모 쿠삿테유쿠 ||
|| 여기도 저기도 썩어가고 있어 ||
|| ''{{{#ffffff (それは所謂-いわゆる-、果実や動物の死骸の腐敗現象のように。
嫌悪感を覚える異臭を放ちながら。) }}}'' ||
|| ''{{{#ffffff (그것은 소위, 과일이나 동물 사체의 부패 현상처럼.
혐오감이 드는 악취를 풍기면서.) }}}'' ||
|| {{{#ffffff ひとりぼっちの部屋の中 お人形さんとお喋り。 }}} ||
|| 히토리봇치노 헤야노 나카 오닝교산토 오샤베리 ||
|| 혼자뿐인 방 안에서 인형 씨와 함께 수다 떨기. ||
|| {{{#ffffff 「貴女は悪い子なんかじゃないから」}}} ||
|| 아나타와 와루이코 난카 쟈나이카라 ||
|| 「너는 나쁜 아이 같은 게 아니니까 」 ||
|| {{{#ffffff ってお人形さんが言うの。}}} ||
|| 오닝교산가 이우노 ||
|| (라고) 인형 씨가 말해. ||
|| {{{#ffffff 一人寂しいお夕食 お人形さんと食べるの。 }}} ||
|| 히토리 사미시이 오유우쇼쿠 오닝교산토 타베루노 ||
|| 혼자서 외로운 저녁식사 인형 씨와 함께 먹었어. ||
|| {{{#ffffff 冷めたひとかけの大きなお肉と赤黒いゼリィー }}} ||
|| 사메타 히토카케노 오오키나 오니쿠토 아카구로이 제리 ||
|| 식어빠진 커다란 고기 한 조각과 검붉은 젤리 ||
|| {{{#ffffff いつかの絵本の中では 楽しそうに笑う家族の姿。 }}} ||
|| 이츠카노 에혼노 나카데와 타노시소우니 와라우 카조쿠 ||
|| 언젠가의 그림책 안에는 즐겁게 웃는 가족(의 모습.) ||
|| {{{#ffffff 魔法の世界と私の世界は こんなにもちがうの }}} ||
|| 마호우노 세카이토 와타시노 세카이와 콘나니모 치가우노 ||
|| 마법의 세계와 나의 세계는 이렇게나 달라 ||
|| {{{#ffffff 「そして彼女は右手に握った寂しさに}}} ||
|| 미기테니 니기잇타 사비시사니 ||
|| (그리고 그녀는 오른손에 쥔 외로움에) ||
|| 오른손에 쥔 외로움에 ||
|| {{{#ffffff 「在るだけ」の愛を詰め込んだ}}} ||
|| 아루다케노 아이오 츠메코무 ||
|| (「있을 뿐인」 사랑을 채워 넣었다) ||
|| 「있을 뿐인」 사랑을 채워 넣어 ||
|| {{{#ffffff 気づけば時間が過ぎたようだ。}}} ||
|| 시즈카나 소코니와 ||
|| (정신이 들자 시간이 지난 것 같았다.) ||
|| 조용한 그곳에는 ||
|| {{{#ffffff 静かな部屋の「其処」にはひとかけの母が皿に乗り}}} ||
|| 히토카케노 하하가 사라니 노리 ||
|| (조용한 방의 「그곳」에는 한 조각의 어머니가 접시 위에서) ||
|| 한 조각의 어머니가 접시 위에서 ||
|| {{{#ffffff こちらを見つめて何かを訴えていた。」 }}} ||
|| 코치라오 미츠메테 ||
|| (이곳을 바라보며 무언가를 호소하고 있었다.) ||
|| 이곳을 바라보고 있었어. ||
== 외부 링크 ==
* [[http://penandfree.co.kr/|누덕누덕 참독]]
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2010년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:VOCALOID 환상광기곡]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]