||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 ツギハギ惨毒}}}'''[br](Patchwork Toxin, 누덕누덕 참독)}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|5> [[마치게리타]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm9792113|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2010년 2월 21일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >마치게입니다! > >'''「당신 탓이야.」''' > >마치게 (이하 마)「알맹이가 너무 치졸해서 어른이 된다는 건 싫어. 어른으로서 알맹이가 자라면 어른이 되고싶은 거지요.」 >하츠네 (이하 하)「너도 슬슬 어른이 되지 그러냐」 >마「여, 여러가지 사정이 있다구!」 >하「그런 거 치고는 평범히 어제 잠부터 반나절정도 자고있구만.」 >마「자, 자는 아이는 자란다고들 하ㄱ」 >하「어디가?」 >마「어, 어디라니... 그야... 그... ㄱ」 >하「살찌는 것만으론 안된다고 돼지야. 제대로 자라도록 해.」 >마「며, 명심하겠습니다...」 누덕누덕 참독은 [[마치게리타]]가 2010년 2월 21일 21:00에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 장르는 [[사이키델릭 록]]. == 상세 == === 달성 기록 === || * 년 월 일에 [[VOCALOID 전당입성]]|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm9792113)] == 미디어 믹스 == === 서적판 === [youtube(0vTRS3qSPAM)] [[마치게리타]]의 소설 [[캔디 어딕트 풀코스]]에 이 곡을 소설화한 단편이 수록되었다. == 가사 == 괄호 친 부분은 실제로 부르는 부분이 아닌 PV 영상에만 나온 가사이다. ||
''{{{#ffffff ...無いかと思... ...で何かを呟きながら ...私とその真っ白な壁に向...り赤黒いゼリーを... ...飲み込んで肉をたべまし ...そして傍らにすわる卵のよ...た猫と荒廃のグラスを... ...あぶりながら紅茶をすする鳥 ...そのツインテール(二つに結んだ髪の毛)を齧りじっく ...入り込んだ蟻の...は貴女を犯して ...つらつらと何...る花に 「どうですか?」 ...をする肉の塊...た明日にその毒薬 ...魚の目玉が...}}}'' ||<-2> ''{{{#ffffff ...없나 하고 생각... ...며 무언가를 중얼거리면서 ...나와 그 새하얀 벽 쪽을 향...검붉은 젤리를... ...고기를 삼켜서 먹었습니... ...그리고 곁에 앉아 있는 알과 같...한 고양이와 황폐의 글라스를... ...쬐면서 홍차를 홀짝이는 새 ...그 트윈테일(두 갈래로 묶은 머리모양)을 갉아 물며 ...들어간 개미의...는 그녀를 범하고 ...곰곰이 무언가...는 꽃에 「어떻습니까?」 ...을 한 고깃덩어리...한 내일에 그 독약 ...생선의 눈알이...}}}'' || ||
{{{#ffffff 糸を手繰り寄せ錆びた針の穴に通す。}}} || || 이토오 타구리요세 사비타 하리니 토오스 || || 실을 끌어당겨 녹슨 바늘(구멍)에 통과시켜요. || || {{{#ffffff 擦れる音が 耳に障ります。 }}} || || 코스레루 오토가 미미니 사와리마스 || || 스치는 소리가 귀에 거슬려요. || || {{{#ffffff 思い出の詰まった草臥れた布と }}} || || 오모이데노 츠마타 쿠타비레타 누노토 || || 추억으로 가득 찬 낡은 천과 || || {{{#ffffff 額縁の中二人きり 痩せこけた顔。 }}} || || 가쿠부치노 나카 후타리키리 야세코케타 카오 || || 액자 안(의) 두 사람 여윈 얼굴. || || {{{#ffffff 悲しいから抱えていた }}} || || 카나시이카라 카카에테 이타 || || 슬퍼서 안고 있었던 || || {{{#ffffff お人形さんは壊れて }}} || || 오닝교산와 코와레테 || || 인형 씨는 망가져서 || || {{{#ffffff 腕が取れてお目々がない }}} || || 우데가 토레테 오메메가 나이 || || 팔이 떨어진 데다 두 눈이 없어 || || {{{#ffffff お母様、継ぎ接ぎで合わせて直してくれませんか?}}} || || 츠기하기 아와세테 나오시테요 || || (어머니, 누덕누덕 기워서 고쳐 주실 수 있을까요?) || || 누덕누덕 기워서 고쳐줘 || || {{{#ffffff ひとりぼっちの部屋の中 お人形さんとお喋り。}}} || || 히토리봇치노 헤야노 나카 오닝교산토 오샤베리 || || 혼자뿐인 방 안에서 인형 씨와 함께 수다 떨기. || || {{{#ffffff まったくあんたは愛想が悪くて笑わない子だねぇ}}} || || 아이소우가 와루쿠테 와라와나이코다네 || || (정말이지 너는) 붙임성이 나쁜 데다 웃지도 않는 아이구나 || || {{{#ffffff ってお母さんが言うの。}}} || || 오카산가 이우노 || || (라고) 어머니가 말해. || || {{{#ffffff 一人寂しいお夕食 お人形さんと食べるの。}}} || || 히토리 사미시이 오유우쇼쿠 오닝교산토 타베루노 || || 혼자서 외로운 저녁식사 인형 씨와 함께 먹었어. || || {{{#ffffff 冷めたひとかけのパンと トマトのスープに映る私のお顔。}}} || || 사메타 히토카케노 판토 토마토노 스프니 우츠루 와타시노 오카오 || || 식어빠진 빵 한 조각과 토마토 스프에 비치는 나의 얼굴. || || ''{{{#ffffff (置き去りにされた愛情は気づけばもうそこには無くて 嘘造りに溺れた女はやがて大切な物を忘れた 溺れた末に見えた物すら見つける事が出来ない。 ) }}}'' || || ''{{{#ffffff ( 버려진 애정은 눈치 채면 이미 그곳에는 없어서 거짓말 지어내기에 빠진 여자는 이윽고 소중한 것을 잊었다 빠져버린 끝에 보인 것마저 찾을 수가 없었다. ) }}}'' || || {{{#ffffff 小さくうう、う、う歌う}}} || || 치이사쿠 우타우 || || (조그마하게 노노, 노, 노래하는) || || 조그마하게 노래하는 || || {{{#ffffff ららら の、 こ、声は。}}} || || 라라라노 코에와 || || (라라라 의, 목, 목소리는.) || || 라라라의 목소리는. || || {{{#ffffff つ、冷たい部、や屋に}}} || || 츠메타이 헤야니 || || (차, 차가운 바, 방에) || || 차가운 방에 || || {{{#ffffff 少々、すこ、し''だけ''響いて}}} || || 스코시다케 히비테 || || (조조, 조그, 금씩''만'' 울리고) || || 조금씩''만'' 울리고 || || {{{#ffffff 中央に座っています}}} || || 만나카니 스와루 || || (중앙에 앉아 있습니다) || || 한가운데 앉아 있는 || || {{{#ffffff 私の頭上で消えました!}}} || || 와타시노 즈죠우데 키에타 || || (제 머리 위에서 사라져 버렸습니다!) || || 내 머리 위에서 사라졌어! || || {{{#ffffff 寂しい音?}}} || || 사비시이네 || || 외로운 소리? || || {{{#ffffff 寂しい夜。}}} || || 사비시이요 || || 외로운 밤.[* PV에 표기된 가사를 기준으로 해석했을 때. 독음만 보고 해석 시 “외롭구나?/외로워.”로 해석될 수도 있다.] || || {{{#ffffff どこもかしこも腐ってゆく }}} || || 도코모 카시코모 쿠삿테유쿠 || || 여기도 저기도 썩어가고 있어 || || ''{{{#ffffff (それは所謂-いわゆる-、果実や動物の死骸の腐敗現象のように。 嫌悪感を覚える異臭を放ちながら。) }}}'' || || ''{{{#ffffff (그것은 소위, 과일이나 동물 사체의 부패 현상처럼. 혐오감이 드는 악취를 풍기면서.) }}}'' || || {{{#ffffff ひとりぼっちの部屋の中 お人形さんとお喋り。 }}} || || 히토리봇치노 헤야노 나카 오닝교산토 오샤베리 || || 혼자뿐인 방 안에서 인형 씨와 함께 수다 떨기. || || {{{#ffffff 「貴女は悪い子なんかじゃないから」}}} || || 아나타와 와루이코 난카 쟈나이카라 || || 「너는 나쁜 아이 같은 게 아니니까 」 || || {{{#ffffff ってお人形さんが言うの。}}} || || 오닝교산가 이우노 || || (라고) 인형 씨가 말해. || || {{{#ffffff 一人寂しいお夕食 お人形さんと食べるの。 }}} || || 히토리 사미시이 오유우쇼쿠 오닝교산토 타베루노 || || 혼자서 외로운 저녁식사 인형 씨와 함께 먹었어. || || {{{#ffffff 冷めたひとかけの大きなお肉と赤黒いゼリィー }}} || || 사메타 히토카케노 오오키나 오니쿠토 아카구로이 제리 || || 식어빠진 커다란 고기 한 조각과 검붉은 젤리 || || {{{#ffffff いつかの絵本の中では 楽しそうに笑う家族の姿。 }}} || || 이츠카노 에혼노 나카데와 타노시소우니 와라우 카조쿠 || || 언젠가의 그림책 안에는 즐겁게 웃는 가족(의 모습.) || || {{{#ffffff 魔法の世界と私の世界は こんなにもちがうの }}} || || 마호우노 세카이토 와타시노 세카이와 콘나니모 치가우노 || || 마법의 세계와 나의 세계는 이렇게나 달라 || || {{{#ffffff 「そして彼女は右手に握った寂しさに}}} || || 미기테니 니기잇타 사비시사니 || || (그리고 그녀는 오른손에 쥔 외로움에) || || 오른손에 쥔 외로움에 || || {{{#ffffff 「在るだけ」の愛を詰め込んだ}}} || || 아루다케노 아이오 츠메코무 || || (「있을 뿐인」 사랑을 채워 넣었다) || || 「있을 뿐인」 사랑을 채워 넣어 || || {{{#ffffff 気づけば時間が過ぎたようだ。}}} || || 시즈카나 소코니와 || || (정신이 들자 시간이 지난 것 같았다.) || || 조용한 그곳에는 || || {{{#ffffff 静かな部屋の「其処」にはひとかけの母が皿に乗り}}} || || 히토카케노 하하가 사라니 노리 || || (조용한 방의 「그곳」에는 한 조각의 어머니가 접시 위에서) || || 한 조각의 어머니가 접시 위에서 || || {{{#ffffff こちらを見つめて何かを訴えていた。」 }}} || || 코치라오 미츠메테 || || (이곳을 바라보며 무언가를 호소하고 있었다.) || || 이곳을 바라보고 있었어. || == 외부 링크 == * [[http://penandfree.co.kr/|누덕누덕 참독]] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2010년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:VOCALOID 환상광기곡]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]